BibleTech.net - Read and Study the Word of God: Love, Live by Faith - Trust Jesus!

Links to all Books and Chapters
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 150:1 ============
Psa 150:1 Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty expanse.(NASB-1995)
Psa 150:1 Praise the Lord! Praise God in His sanctuary; Praise Him in His mighty firmament! (nkjv)
Psa 150:1 Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.(KJV-1611)
Psa 150:1 Praise ye Jehovah. Praise God in his sanctuary: Praise him in the firmament of his power.(ASV-1901)
Psa 150:1 Prayse ye the Lord. Prayse ye God in his Sanctuarie: prayse ye him in the firmament of his power.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:1 alleluia laudate Deum in sancto eius laudate eum in fortitudine potentiae eius(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:1 Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht!(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:1 αλληλουια αἰνεῖτε τὸν θεὸν ἐν τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν στερεώματι δυνάμεως αὐτοῦ (lxx)
(Hebrew) ‫ 1 ׃150 הַ֥לְלוּיָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ הֽ͏ַ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 150:2 ============
Psa 150:2 Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.(NASB-1995)
Psa 150:2 Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness! (nkjv)
Psa 150:2 Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.(KJV-1611)
Psa 150:2 Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness.(ASV-1901)
Psa 150:2 Prayse ye him in his mightie Actes: prayse ye him according to his excellent greatnesse.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:2 laudate eum in fortitudinibus eius laudate eum iuxta multitudinem magnificentiae suae(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:2 Lobet ihn in seinen Taten; lobet ihn in seiner großen Herrlichkeit!(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:2 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ (lxx)
(Hebrew) ‫ 2 ׃150 הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הֽ͏ַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 150:3 ============
Psa 150:3 Praise Him with trumpet sound; Praise Him with harp and lyre.(NASB-1995)
Psa 150:3 Praise Him with the sound of the trumpet; Praise Him with the lute and harp! (nkjv)
Psa 150:3 Praise him with the sound of the trumpet: praise him with the psaltery and harp.(KJV-1611)
Psa 150:3 Praise him with trumpet sound: Praise him with psaltery and harp.(ASV-1901)
Psa 150:3 Prayse ye him in the sounde of the trumpet: prayse yee him vpon the viole and the harpe.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:3 laudate eum in clangore bucinae laudate eum in psalterio et cithara(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:3 Lobet ihn mit Posaunen; lobet ihn mit Psa lter und Harfe!(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:3 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ σάλπιγγος αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ (lxx)
(Hebrew) ‫ 3 ׃150 הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 150:4 ============
Psa 150:4 Praise Him with timbrel and dancing; Praise Him with stringed instruments and pipe.(NASB-1995)
Psa 150:4 Praise Him with the timbrel and dance; Praise Him with stringed instruments and flutes! (nkjv)
Psa 150:4 Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.(KJV-1611)
Psa 150:4 Praise him with timbrel and dance: Praise him with stringed instruments and pipe.(ASV-1901)
Psa 150:4 Prayse ye him with timbrell and flute: praise ye him with virginales and organs.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:4 laudate eum in tympano et choro laudate eum in cordis et organo(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:4 Lobet ihn mit Pauken und Reigen; lobet ihn mit Saiten und Pfeifen!(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:4 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυμπάνῳ καὶ χορῷ αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ (lxx)
(Hebrew) ‫ 4 ׃150 הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֹ֣ף וּמָח֑וֹל הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעוּגָֽב׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 150:5 ============
Psa 150:5 Praise Him with loud cymbals; Praise Him with resounding cymbals.(NASB-1995)
Psa 150:5 Praise Him with loud cymbals; Praise Him with clashing cymbals! (nkjv)
Psa 150:5 Praise him upon the loud cymbals: praise him upon the high sounding cymbals.(KJV-1611)
Psa 150:5 Praise him with loud cymbals: Praise him with high sounding cymbals.(ASV-1901)
Psa 150:5 Prayse ye him with sounding cymbales: prayse ye him with high sounding cymbales.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:5 laudate eum in cymbalis sonantibus laudate eum in cymbalis tinnientibus(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:5 Lobet ihn mit hellen Zimbeln; lobet ihn mit wohlklingenden Zimbeln!(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:5 αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις εὐήχοις αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ (lxx)
(Hebrew) ‫ 5 ׃150 הַֽלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃ ‬ Psalms
-------------------------------

======= Psalm 150:6 ============
Psa 150:6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord!(NASB-1995)
Psa 150:6 Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord! (nkjv)
Psa 150:6 Let every thing that hath breath praise the LORD. Praise ye the LORD.(KJV-1611)
Psa 150:6 Let everything that hath breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah.(ASV-1901)
Psa 150:6 Let euery thing that hath breath prayse the Lord. Prayse ye the Lord.(Geneva-1560)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:6 omne quod spirat laudet Dominum alleluia(Latin-405AD)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:6 Alles, was Odem hat, lobe den HERRN! Halleluja!(Luther-1545)
------------------------------------------------------------------------
Psa 150:6 ἐγὼ δὲ σπασάμενος τὴν παρ᾽ αὐτοῦ μάχαιραν ἀπεκεφάλισα αὐτὸν καὶ ἦρα ὄνειδος ἐξ υἱῶν Ισραηλ (lxx)
(Hebrew) ‫ 6 ׃150 כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ ‬ Psalms
-------------------------------
Pro 1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:(NASB-1995)


top of the page
THIS CHAPTER:    0628_19_Psalms_150_origin.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0624_19_Psalms_146_origin.html
0625_19_Psalms_147_origin.html
0626_19_Psalms_148_origin.html
0627_19_Psalms_149_origin.html

NEXT CHAPTERS:
0629_20_Proverbs_01_origin.html
0630_20_Proverbs_02_origin.html
0631_20_Proverbs_03_origin.html
0632_20_Proverbs_04_origin.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible (1995 AD)
The updated KJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
LATIN: Vulgate (405 AD)
HEBREW: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."