BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 17:1 ============

1Ch 17:1 Now it came to pass, when David was dwelling in his house, that David said to Nathan the prophet, "See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under tent curtains."(nkjv)

历代志上 17:1 大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中, 耶和華的約櫃反在幔子裏。」 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:1 さてダビデは自分の家に住むようになったとき、預言者ナタンに言った、「見よ、わたしは香柏の家に住んでいるが、主の契約の箱は天幕のうちにある」。 (JP)

1 Chronicles 17:1 다윗이 그 궁실에 거할 때에 선지자 나단에게 이르되 나는 백향목 궁에 거하거늘 여호와의 언약궤는 휘장 밑에 있도다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:1 Когда Давид жил в доме своем, то сказал Давид Нафану пророку: вот, я живу в доме кедровом, а ковчег завета Господня под шатром.(RU)


======= 1 Chronicles 17:2 ============

1Ch 17:2 Then Nathan said to David, "Do all that is in your heart, for God is with you."(nkjv)

历代志上 17:2 拿單對大衛說:「你可以照你的心意而行,因為 上帝與你同在。」 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:2 ナタンはダビデに言った、「神があなたとともにおられるから、すべてあなたの心にあるところを行いなさい」。 (JP)

1 Chronicles 17:2 나단이 다윗에게 고하되 하나님이 왕과 함께 계시니 무릇 마음에 있는 바를 행하소서 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:2 И сказал Нафан Давиду: все, что у тебя на сердце, делай, ибо с тобою Бог.(RU)


======= 1 Chronicles 17:3 ============

1Ch 17:3 But it happened that night that the word of God came to Nathan, saying,(nkjv)

历代志上 17:3 當夜, 上帝的話臨到拿單,說: (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:3 その夜、神の言葉がナタンに臨んで言った、 (JP)

1 Chronicles 17:3 그 밤에 하나님의 말씀이 나단에게 임하여 가라사대 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:3 Но в ту же ночь было слово Божие к Нафану:(RU)


======= 1 Chronicles 17:4 ============

1Ch 17:4 "Go and tell My servant David, 'Thus says the Lord: "You shall not build Me a house to dwell in.(nkjv)

历代志上 17:4 你去告訴我僕人大衛,說 耶和華如此說:『你不可建造殿宇給我居住。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:4 「行ってわたしのしもべダビデに告げよ、『主はこう言われる、わたしの住む家を建ててはならない。 (JP)

1 Chronicles 17:4 가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 너는 나의 거할 집을 건축하지 말라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:4 пойди и скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: не ты построишь Мне дом для обитания,(RU)


======= 1 Chronicles 17:5 ============

1Ch 17:5 For I have not dwelt in a house since the time that I brought up Israel, even to this day, but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.(nkjv)

历代志上 17:5 自從我領以色列人出埃及,直到今日,我未曾住過殿宇,乃從這會幕到那會幕,從這帳幕到那帳幕。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:5 わたしはイスラエルを導き上った日から今日まで、家に住まわず、天幕から天幕に、幕屋から幕屋に移ったのである。 (JP)

1 Chronicles 17:5 내가 이스라엘을 올라오게 한날부터 오늘날까지 집에 거하지 아니하고 오직 이 장막과 저 장막에 있으며 이 성막과 저 성막에 있었나니 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:5 ибо Я не жил в доме с того дня, как вывел сынов Израиля, и до сего дня, а ходил из скинии в скинию и из жилища в жилище .(RU)


======= 1 Chronicles 17:6 ============

1Ch 17:6 Wherever I have moved about with all Israel, have I ever spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?' " '(nkjv)

历代志上 17:6 凡我同以色列人所走的地方,我何曾向以色列的一個士師,就是我吩咐牧養我民的說:你為何不給我建造香柏木的殿宇呢?』 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:6 わたしがすべてのイスラエルと共に歩んだすべての所で、わたしの民を牧することを命じたイスラエルのさばきづかさのひとりに、ひと言でも、「どうしてあなたがたは、わたしのために香柏の家を建てないのか」と言ったことがあるだろうか』と。 (JP)

1 Chronicles 17:6 무릇 이스라엘 무리로 더불어 행하는 곳에서 내가 내 백성을 먹이라고 명한 이스라엘 어느 사사에게 내가 말하기를 너희가 어찌하여 나를 위하여 백향목 집을 건축하지 아니하였느냐고 말하였느냐 하고 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:6 Где ни ходил Я со всем Израилем, сказал ли Я хотя слово которому-либо из судей Израильских, которым Я повелел пасти народ Мой: зачем вы не построите Мне дома кедрового?(RU)


======= 1 Chronicles 17:7 ============

1Ch 17:7 Now therefore, thus shall you say to My servant David, 'Thus says the Lord of hosts: "I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.(nkjv)

历代志上 17:7 現在你要告訴我僕人大衛,說大軍之 耶和華如此說:『我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你作我民以色列的君。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:7 それゆえ今あなたは、わたしのしもべダビデにこう言いなさい、『万軍の主はこう仰せられる、「わたしはあなたを牧場から、羊に従っている所から取って、わたしの民イスラエルの君とし、 (JP)

1 Chronicles 17:7 연하여 내 종 다윗에게 이처럼 말하라 만군의 여호와께서 이처럼 말씀하시기를 내가 너를 목장 곧 양을 따르는 데서 취하여 내 백성 이스라엘의 주권자를 삼고 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:7 И теперь так скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь Саваоф: Явзял тебя от стада овец, чтобы ты был вождем народа Моего Израиля;(RU)


======= 1 Chronicles 17:8 ============

1Ch 17:8 And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men who are on the earth.(nkjv)

历代志上 17:8 你無論往哪裏去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵;我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:8 あなたがどこへ行くにもあなたと共におり、あなたのすべての敵をあなたの前から断ち去った。わたしはまた地の上の大いなる者の名のような名をあなたに得させよう。 (JP)

1 Chronicles 17:8 네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 대적을 네 앞에서 멸하였은즉 세상에서 존귀한 자의 이름 같은 이름을 네게 만들어 주리라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:8 и был с тобою везде, куда ты ни ходил, и истребил всех врагов твоих пред лицем твоим, исделал имя твое, как имя великих на земле;(RU)


======= 1 Chronicles 17:9 ============

1Ch 17:9 Moreover I will appoint a place for My people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own and move no more; nor shall the sons of wickedness oppress them anymore, as previously,(nkjv)

历代志上 17:9 我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移;凶惡之子也不像從前擾害他們, (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:9 そしてわたしはわが民イスラエルのために一つの所を定めて、彼らを植えつけ、彼らを自分の所に住ませ、重ねて動くことのないようにしよう。 (JP)

1 Chronicles 17:9 내가 또 내 백성 이스라엘을 위하여 한 곳을 정하여 저희를 심고 저희로 자기 곳에 거하여 다시는 옮기지 않게 하며 악한 유로 전과 같이 저희를 해하지 못하게 하여 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:9 и Я устроил место для народа Моего Израиля, и укоренил его, и будет он спокойно жить на месте своем, и не будет более тревожим, и нечестивые не станут больше теснить его, как прежде,(RU)


======= 1 Chronicles 17:10 ============

1Ch 17:10 since the time that I commanded judges to be over My people Israel. Also I will subdue all your enemies. Furthermore I tell you that the Lord will build you a house.(nkjv)

历代志上 17:10 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必治服你的一切仇敵,並且我─ 耶和華應許你,必為你建立家室。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:10 また前のように、すなわちわたしがわが民イスラエルの上にさばきづかさを立てた時からこのかたのように、悪い人が重ねてこれを荒すことはないであろう。わたしはまたあなたのもろもろの敵を征服する。かつわたしは主があなたのために家を建てられることを告げる。 (JP)

1 Chronicles 17:10 전에 내가 사사를 명하여 내 백성 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 또 모든 대적으로 네게 복종하게 하리라 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위하여 집을 세울지라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:10 в те дни, когда Я поставил судей над народом Моим Израилем, и Я смирил всех врагов твоих, и возвещаю тебе, что Господь устроит тебе дом.(RU)


======= 1 Chronicles 17:11 ============

1Ch 17:11 And it shall be, when your days are fulfilled, when you must go to be with your fathers, that I will set up your seed after you, who will be of your sons; and I will establish his kingdom.(nkjv)

历代志上 17:11 你壽數過了歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的囯。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:11 あなたの日が満ち、あなたの先祖たちの所へ行かねばならぬとき、わたしはあなたの子、すなわちあなたの子らのひとりを、あなたのあとに立てて、その王国を堅くする。 (JP)

1 Chronicles 17:11 네 수한이 차서 네가 열조에게로 돌아가면 내가 네 뒤에 네씨 곧 네 아들 중 하나를 세우고 그 나라를 견고하게 하리니 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:11 Когда исполнятся дни твои, и ты отойдешь к отцам твоим, тогда Я восставлю семя твое после тебя, которое будет из сынов твоих, и утвержу царство его.(RU)


======= 1 Chronicles 17:12 ============

1Ch 17:12 He shall build Me a house, and I will establish his throne forever.(nkjv)

历代志上 17:12 他必為我建造殿宇;我必堅定他的國位直到永遠。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:12 彼はわたしのために家を建てるであろう。わたしは長く彼の位を堅くする。 (JP)

1 Chronicles 17:12 저는 나를 위하여 집을 건축할것이요 나는 그 위를 영원히 견고하게 하리라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:12 Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки.(RU)


======= 1 Chronicles 17:13 ============

1Ch 17:13 I will be his Father, and he shall be My son; and I will not take My mercy away from him, as I took it from him who was before you.(nkjv)

历代志上 17:13 我要作他的父,他要作我的子;並不使我的慈愛離開他,像離開在你以前的掃羅一樣。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:13 わたしは彼の父となり、彼はわたしの子となる。わたしは、わたしのいつくしみを、あなたのさきにあった者から取り去ったように、彼からは取り去らない。 (JP)

1 Chronicles 17:13 나는 그 아비가 되고 그는 나의 아들이 되리니 나의 자비를 그 에게서 빼앗지 아니하기를 내가 네 전에 있던 자에게서 빼앗음과 같이 하지 않을 것이며 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:13 Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном, – и милости Моей не отниму от него, как Я отнялот того, который был прежде тебя.(RU)


======= 1 Chronicles 17:14 ============

1Ch 17:14 And I will establish him in My house and in My kingdom forever; and his throne shall be established forever." ' "(nkjv)

历代志上 17:14 我卻要將他永遠堅立在我家裏和我囯裏;他的寶座也必堅定,直到永遠。』」 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:14 かえって、わたしは彼を長くわたしの家に、わたしの王国にすえおく。彼の位はとこしえに堅く立つであろう』」。 (JP)

1 Chronicles 17:14 내가 영영히 그를 내 집과 내 나라에 세우리니 그 위가 영원히 견고하리라 하셨다 하라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:14 Я поставлю его в доме Моем и в царстве Моем на веки, и престол его будет тверд вечно.(RU)


======= 1 Chronicles 17:15 ============

1Ch 17:15 According to all these words and according to all this vision, so Nathan spoke to David.(nkjv)

历代志上 17:15 拿單就按這一切話,照這異象告訴大衛。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:15 ナタンはすべてこれらの言葉のように、またすべてこの幻のようにダビデに語った。 (JP)

1 Chronicles 17:15 나단이 이 모든 말씀과 이 모든 묵시대로 다윗에게 고하니라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:15 Все эти слова и все видение точно пересказал Нафан Давиду.(RU)


======= 1 Chronicles 17:16 ============

1Ch 17:16 Then King David went in and sat before the Lord; and he said: "Who am I, O Lord God? And what is my house, that You have brought me this far?(nkjv)

历代志上 17:16 於是大衛王進去,坐在 耶和華面前,說:「 耶和華 上帝啊,我是誰,我的家算甚麼,你竟使我到這地步呢? (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:16 そこで、ダビデ王は、はいって主の前に座して言った、「主なる神よ、わたしがだれ、わたしの家がなんであるので、あなたはこれまでわたしを導かれたのですか。 (JP)

1 Chronicles 17:16 다윗 왕이 여호와 앞에 들어가 앉아서 가로되 여호와 하나님이여 나는 누구오며 내 집은 무엇이관대 나로 이에 이르게 하셨나이까 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:16 И пришел царь Давид, и стал пред лицем Господним, и сказал: кто я, Господи Боже, и что такое дом мой, что Ты так возвысил меня?(RU)


======= 1 Chronicles 17:17 ============

1Ch 17:17 And yet this was a small thing in Your sight, O God; and You have also spoken of Your servant's house for a great while to come, and have regarded me according to the rank of a man of high degree, O Lord God.(nkjv)

历代志上 17:17 上帝啊,這在你眼中還看為小,又應許你僕人的家至於久遠。 耶和華 上帝啊,你看顧我好像看顧高貴的人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:17 神よ、これはあなたの目には小さな事です。主なる神よ、あなたはしもべの家について、はるか後の事を語って、きたるべき代々のことを示されました。 (JP)

1 Chronicles 17:17 하나님이여 주께서 이것을 오히려 작게 여기시고 또 종의 집에 대하여 먼 장래까지 말씀하셨사오니 여호와 하나님이여 나를 존귀한 자 같이 여기셨나이다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:17 Но и этого еще мало показалось в очах Твоих, Боже; Ты возвещаешь о доме раба Твоего вдаль, и взираешь на меня, как на человека великого, Господи Боже!(RU)


======= 1 Chronicles 17:18 ============

1Ch 17:18 What more can David say to You for the honor of Your servant? For You know Your servant.(nkjv)

历代志上 17:18 你加於你僕人的尊榮,我還有何言可說呢?因為你知道你的僕人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:18 しもべの名誉については、ダビデはこの上あなたに何を申しあげることができましょう。あなたはしもべを知っておられるからです。 (JP)

1 Chronicles 17:18 주께서 주의 종에게 베푸신 존귀에 대하여 다윗이 다시 무슨 말씀을 하오리이까 주께서는 주의 종을 아시나이다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:18 Что еще может прибавить пред Тобою Давид для возвеличения раба Твоего? Ты знаешь раба Твоего!(RU)


======= 1 Chronicles 17:19 ============

1Ch 17:19 O Lord, for Your servant's sake, and according to Your own heart, You have done all this greatness, in making known all these great things.(nkjv)

历代志上 17:19 耶和華啊,你行了這大事,並且顯明出來,是因你僕人的緣故,也是照你的心意。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:19 主よ、あなたはしもべのために、またあなたの心にしたがって、このもろもろの大いなる事をなし、すべての大いなる事を知らされました。 (JP)

1 Chronicles 17:19 여호와여 주께서 주의 종을 위하여 주의 뜻대로 이 모든 큰 일을 행하사 이 모든 큰 일을 알게 하셨나이다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:19 Господи! для раба Твоего, по сердцу Твоему, Ты делаешь все это великое, чтобы явить всякое величие.(RU)


======= 1 Chronicles 17:20 ============

1Ch 17:20 O Lord, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.(nkjv)

历代志上 17:20 耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無 上帝。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:20 主よ、われわれがすべて耳に聞いた所によれば、あなたのようなものはなく、またあなたのほかに神はありません。 (JP)

1 Chronicles 17:20 여호와여 우리 귀로 들은 대로는 주와 같은 이가 없고 주 외에는 참 신이 없나이다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:20 Господи! Нет подобного Тебе, и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.(RU)


======= 1 Chronicles 17:21 ============

1Ch 17:21 And who is like Your people Israel, the one nation on the earth whom God went to redeem for Himself as a people--to make for Yourself a name by great and awesome deeds, by driving out nations from before Your people whom You redeemed from Egypt?(nkjv)

历代志上 17:21 世上有何民能比你的民以色列呢?你 上帝從埃及救贖他們作自己的子民,又在你贖出來的民面前行大而可畏的事,驅逐列邦人,顯出你的大名。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:21 また地上のどの国民が、あなたの民イスラエルのようでありましょうか。これは神が行って、自分のためにあがなって民とし、エジプトからあなたがあがない出されたあなたの民の前から国々の民を追い払い、大いなる恐るべき事を行って、名を得られたものではありませんか。 (JP)

1 Chronicles 17:21 땅의 어느 한 나라가 주의 백성 이스라엘과 같으리이까 하나님이 가서 구속하사 자기 백성을 삼으시고 크고 두려운 일로 인하여 이름을 얻으시고 애굽에서 구속하신 자기 백성 앞에서 열국을 쫓아내셨사오며 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:21 И кто подобен народу Твоему Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтоб искупить его Себе в народ, сделать Себе имя великим и страшным делом – прогнанием народов от лица народа Твоего, который Ты избавил из Египта.(RU)


======= 1 Chronicles 17:22 ============

1Ch 17:22 For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, Lord, have become their God.(nkjv)

历代志上 17:22 你使以色列人作你的子民,直到永遠;你─ 耶和華也作他們的 上帝。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:22 あなたはあなたの民イスラエルを長くあなたの民とされました。主よ、あなたは彼らの神となられたのです。 (JP)

1 Chronicles 17:22 주께서 주의 백성 이스라엘로 영원히 주의 백성을 삼으셨사오니 여호와여 주께서 저희 하나님이 되셨나이다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:22 Ты соделал народ Твой Израиля Своим собственным народом навек, и Ты, Господи, стал Богом его.(RU)


======= 1 Chronicles 17:23 ============

1Ch 17:23 "And now, O Lord, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as You have said.(nkjv)

历代志上 17:23 耶和華啊,你論到你僕人和僕人家所說的話,求你堅定,直到永遠,照你所說的而行。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:23 それゆえ主よ、あなたがしもべと、しもべの家について語られた言葉を長く堅くして、あなたの言われたとおりにしてください。 (JP)

1 Chronicles 17:23 여호와여 이제 주의 종과 그 집에 대하여 말씀하신 것을 영원히 견고케 하시며 말씀하신 대로 행하사 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:23 Итак теперь, о, Господи, слово, которое Ты сказал о рабе Твоем и о доме его, утверди навек, и сделай, как Ты сказал.(RU)


======= 1 Chronicles 17:24 ============

1Ch 17:24 So let it be established, that Your name may be magnified forever, saying, 'The Lord of hosts, the God of Israel, is Israel's God.' And let the house of Your servant David be established before You.(nkjv)

历代志上 17:24 願你的名永遠堅立,被尊為大,說:『大軍之 耶和華是以色列的 上帝,是治理以色列的 上帝。』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:24 そうすればあなたの名はとこしえに堅くされ、あがめられて、『イスラエルの神、万軍の主はイスラエルの神である』と言われ、またあなたのしもべダビデの家はあなたの前に堅く立つことができるでしょう。 (JP)

1 Chronicles 17:24 견고케 하시고 사람으로 영원히 주의 이름을 높여 이르기를 만군의 여호와는 이스라엘의 하나님 곧 이스라엘에게 하나님이시라 하게 하시며 주의 종 다윗의 집이 주 앞에서 견고히 서게 하옵소서 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:24 И да пребудет и возвеличится имя Твое во веки, чтобы говорили: Господь Саваоф, Бог Израилев, есть Бог над Израилем, и дом раба Твоего Давида да будет тверд пред лицем Твоим.(RU)


======= 1 Chronicles 17:25 ============

1Ch 17:25 For You, O my God, have revealed to Your servant that You will build him a house. Therefore Your servant has found it in his heart to pray before You.(nkjv)

历代志上 17:25 我的 上帝啊,因你告訴你僕人說,我必為你建立家室,所以你僕人大膽在你面前祈禱。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:25 わが神よ、あなたは彼のために家を建てると、しもべに示されました。それゆえ、しもべはあなたの前に祈る勇気を得ました。 (JP)

1 Chronicles 17:25 나의 하나님이여 주께서 종을 위하여 집을 세우실 것을 이미 듣게 하셨으므로 주의 종이 주 앞에서 이 기도로 구할 마음이 생겼나이다 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:25 Ибо Ты, Боже мой, открыл рабу Твоему, что Ты устроишь ему дом,поэтому раб Твой и дерзнул молиться пред Тобою.(RU)


======= 1 Chronicles 17:26 ============

1Ch 17:26 And now, Lord, You are God, and have promised this goodness to Your servant.(nkjv)

历代志上 17:26 耶和華啊,唯有你是 上帝,你也應許將這福氣賜給你僕人。 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:26 主よ、あなたは神にいまし、この良き事をしもべに約束されました。 (JP)

1 Chronicles 17:26 여호와여 오직 주는 하나님이시라 주께서 이 좋은 것으로 주의 종에게 허락하시고 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:26 И ныне, Господи, Ты Бог, и Ты сказал о рабе Твоем такое благо.(RU)


======= 1 Chronicles 17:27 ============

1Ch 17:27 Now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue before You forever; for You have blessed it, O Lord, and it shall be blessed forever."(nkjv)

历代志上 17:27 現在你喜悅賜福與你僕人的家,可以永存在你面前。 耶和華啊,你已經賜福,還要賜福到永遠。」 (cn-t)

歴代誌Ⅰ 17:27 それゆえどうぞいま、しもべの家を祝福し、あなたの前に長く続かせてくださるように。主よ、あなたの祝福されるものは長く祝福を受けるからです」。 (JP)

1 Chronicles 17:27 이제 주께서 종의 집에 복을 주사 주 앞에 영원히 두시기를 기뻐하시나이다 여호와여 주께서 복을 주셨사오니 이 복을 영원히 누리리이다 하니라 (KR)

1-Я Паралипоменон 17:27 Начни же благословлять дом раба Твоего, чтоб он был вечно пред лицем Твоим. Ибо если Ты, Господи, благословишь, то будет он благословен вовек.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0355_13_1_Chronicles_17

PREVIOUS CHAPTERS:
0351_13_1_Chronicles_13
0352_13_1_Chronicles_14
0353_13_1_Chronicles_15
0354_13_1_Chronicles_16

NEXT CHAPTERS:
0356_13_1_Chronicles_18
0357_13_1_Chronicles_19
0358_13_1_Chronicles_20
0359_13_1_Chronicles_21

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."