Today's Date: ======= 1 Chronicles 13:1 ============ 1Ch 13:1 Then David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.(nkjv) 历代志上 13:1 大衛與千夫長、百夫長,就是一切首領商議。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:1 ここにダビデは千人の長、百人の長などの諸将と相はかり、 (JP) 1 Chronicles 13:1 다윗이 천부장과 백부장 곧 모든 장수로 더불어 의논하고 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:1 И советовался Давид с тысяченачальниками, сотниками и со всеми вождями,(RU)
1Ch 13:2 And David said to all the assembly of Israel, "If it seems good to you, and if it is of the Lord our God, let us send out to our brethren everywhere who are left in all the land of Israel, and with them to the priests and Levites who are in their cities and their common-lands, that they may gather together to us;(nkjv) 历代志上 13:2 大衛對以色列全會眾說:「你們若以為美,見這事是出於 耶和華─我們的 上帝,我們就差遣人走遍以色列地,見我們未來的弟兄,又見住在城裏和郊野的的祭司利未人,使他們都到這裏來聚集。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:2 そしてダビデはイスラエルの全会衆に言った、「もし、このことをあなたがたがよしとし、われわれの神、主がこれを許されるならば、われわれは、イスラエルの各地に残っているわれわれの兄弟ならびに、放牧地の付いている町々にいる祭司とレビびとに、使をつかわし、われわれの所に呼び集めましょう。 (JP) 1 Chronicles 13:2 이스라엘의 온 회중에게 이르되 만일 너희가 선히 여기고 또 우리의 하나님 여호와께로 말미암았으면 우리가 이스라엘 온 땅에 남아있는 우리 형제와 또 저희와 함께 들어있는 성읍에 거하는 제사장과 레위 사람에게 보내어 저희를 우리에게로 모이게하고 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:2 и сказал Давид всему собранию Израильтян: если угодно вам, и если на то будетволя Господа Бога нашего, пошлем повсюду к прочим братьям нашим, по всейземле Израильской, и вместе с ними к священникам и левитам, в города и селения их, чтобы они собрались к нам;(RU)
1Ch 13:3 and let us bring the ark of our God back to us, for we have not inquired at it since the days of Saul."(nkjv) 历代志上 13:3 我們要把 上帝的約櫃運到我們這裏來;因為在掃羅年間,我們沒有在約櫃前求問 上帝。」 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:3 また神の箱をわれわれの所に移しましょう。われわれはサウルの世にはこれをおろそかにしたからです」。 (JP) 1 Chronicles 13:3 우리가 우리 하나님의 궤를 옮겨 오자 사울 때에는 우리가 궤 앞에서 묻지 아니하였느니라 하매 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:3 и перенесем к себе ковчег Бога нашего, потому что во дни Саула мы не обращались к нему.(RU)
1Ch 13:4 Then all the assembly said that they would do so, for the thing was right in the eyes of all the people.(nkjv) 历代志上 13:4 全會眾都說可以如此行;這事在眾民眼中都看為好。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:4 会衆は一同「そうしましょう」と言った。このことがすべての民の目に正しかったからである。 (JP) 1 Chronicles 13:4 뭇 백성이 이 일을 선히 여기므로 온 회중이 그대로 행하겠다 한지라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:4 И сказало все собрание: „да будет так", потому что это дело всему народу казалось справедливым.(RU)
1Ch 13:5 So David gathered all Israel together, from Shihor in Egypt to as far as the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjath Jearim.(nkjv) 历代志上 13:5 於是,大衛將以色列眾人從埃及的西曷河直到進入哈馬的入口都招聚了來,要從基列‧耶琳將 上帝的約櫃運來。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:5 そこでダビデはキリアテ・ヤリムから神の箱を運んでくるため、エジプトのシホルからハマテの入口までのイスラエルをことごとく呼び集めた。 (JP) 1 Chronicles 13:5 이에 다윗이 애굽의 시홀 시내에서부터 하맛 어귀까지 온 이스라엘을 불러 모으고 기럇여아림에서부터 하나님의 궤를 메어 오고자 할새 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:5 Так собрал Давид всех Израильтян, от Шихора Египетского до входа вЕмаф, чтобы перенести ковчег Божий из Кириаф-Иарима.(RU)
1Ch 13:6 And David and all Israel went up to Baalah, to Kirjath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there the ark of God the Lord, who dwells between the cherubim, where His name is proclaimed.(nkjv) 历代志上 13:6 大衛率領以色列眾人上到巴拉,就是屬猶大的基列‧耶琳,要從那裏將約櫃運來。這約櫃就是住在二基路伯中間 耶和華 上帝留名的約櫃。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:6 そしてダビデとすべてのイスラエルはバアラすなわちユダのキリアテ・ヤリムに上り、ケルビムの上に座しておられる主の名をもって呼ばれている神の箱をそこからかき上ろうと、 (JP) 1 Chronicles 13:6 다윗이 온 이스라엘을 거느리고 바알라 곧 유다에 속한 기럇여아림에 올라가서 여호와 하나님의 궤를 메어오려 하니 이는 여호와께서 두 그룹 사이에 계시므로 그 이름으로 일컫는 궤라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:6 И пошел Давид и весь Израиль в Кириаф-Иарим, что в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога, Господа, седящего на Херувимах, на котором нарицается имя Его .(RU)
1Ch 13:7 So they carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.(nkjv) 历代志上 13:7 他們將 上帝的約櫃從亞比拿達的家裏抬出來,放在新車上。烏撒和亞希約趕車。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:7 神の箱を新しい車にのせて、アビナダブの家からひきだし、ウザとアヒヨがその車を御した。 (JP) 1 Chronicles 13:7 하나님의 궤를 새 수레에 싣고 아비나답의 집에서 나오는데 웃사와 아히오는 수레를 몰며 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:7 И повезли ковчег Божий на новой колеснице из дома Авинадава; и Оза и Ахия вели колесницу.(RU)
1Ch 13:8 Then David and all Israel played music before God with all their might, with singing, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on cymbals, and with trumpets.(nkjv) 历代志上 13:8 大衛和以色列眾人在 上帝前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:8 ダビデおよびすべてのイスラエルは歌と琴と立琴と、手鼓と、シンバルと、ラッパをもって、力をきわめて神の前に踊った。 (JP) 1 Chronicles 13:8 다윗과 이스라엘 온 무리는 하나님 앞에서 힘을 다하여 뛰놀며 노래하며 수금과 비파와 소고와 제금과 나팔로 주악하니라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.(RU)
1Ch 13:9 And when they came to Chidon's threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.(nkjv) 历代志上 13:9 到了基頓的禾場;因為牛失前蹄,烏撒就伸手扶住約櫃。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:9 彼らがキドンの打ち場に来た時、ウザは手を伸べて箱を押えた。牛がつまずいたからである。 (JP) 1 Chronicles 13:9 기돈의 타작 마당에 이르러서는 소들이 뛰므로 웃사가 손을 펴서 궤를 붙들었더니 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:9 Когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его.(RU)
1Ch 13:10 Then the anger of the Lord was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God.(nkjv) 历代志上 13:10 耶和華向他發怒,因他伸手扶住約櫃擊殺他,他就死在 上帝面前。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:10 ウザが手を箱につけたことによって、主は彼に向かって怒りを発し、彼を撃たれたので、彼はその所で神の前に死んだ。 (JP) 1 Chronicles 13:10 웃사가 손을 펴서 궤를 붙듦을 인하여 여호와께서 진노하사 치시매 웃사가 거기 하나님 앞에서 죽으니라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:10 Но Господь разгневался на Озу, и поразил его за то, что он простер руку свою к ковчегу; и он умер тут же пред лицем Божиим.(RU)
1Ch 13:11 And David became angry because of the Lord's outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day.(nkjv) 历代志上 13:11 大衛因 耶和華闖殺烏撒,心裏愁煩,就稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:11 主がウザを撃たれたので、ダビデは怒った。その所は今日までペレヅ・ウザと呼ばれている。 (JP) 1 Chronicles 13:11 여호와께서 웃사를 충돌하시므로 다윗이 분하여 그곳을 베레스 웃사라 칭하니 그 이름이 오늘날까지 이르니라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:11 И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. И назвал то место поражением Озы; так называется оно и до сего дня.(RU)
1Ch 13:12 David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God to me?"(nkjv) 历代志上 13:12 那日,大衛懼怕 上帝,說:「 上帝的約櫃怎可運到我這裏來?」 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:12 その日ダビデは神を恐れて言った、「どうして神の箱を、わたしの所へかいて行けようか」。 (JP) 1 Chronicles 13:12 그 날에 다윗이 하나님을 두려워하여 가로되 내가 어찌 하나님의 궤를 내 곳으로 오게 하리요 하고 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:12 И устрашился Давид Бога в день тот, и сказал: как я внесу к себе ковчег Божий?(RU)
1Ch 13:13 So David would not move the ark with him into the City of David, but took it aside into the house of Obed-Edom the Gittite.(nkjv) 历代志上 13:13 於是大衛不將約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別‧以東的家中。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:13 それでダビデはその箱を自分の所ダビデの町へは移さず、これを転じてガテびとオベデ・エドムの家に運ばせた。 (JP) 1 Chronicles 13:13 궤를 옮겨 다윗성 자기에게 메어들이지 못하고 치우쳐 가드 사람 오벧에돔의 집으로 메어가니라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:13 И не повез Давид ковчега к себе, в город Давидов, а обратил его кдому Аведдара Гефянина.(RU)
1Ch 13:14 The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obed-Edom and all that he had.(nkjv) 历代志上 13:14 上帝的約櫃在俄別‧以東家中三個月, 耶和華賜福給俄別‧以東的家和他一切所有的。 (cn-t) 歴代誌Ⅰ 13:14 神の箱は三か月の間、オベデ・エドムの家に、その家族とともにとどまった。主はオベデ・エドムの家族とそのすべての持ち物を祝福された。 (JP) 1 Chronicles 13:14 하나님의 궤가 오벧에돔의 집에서 그 권속과 함께 석달을 있으니라 여호와께서 오벧에돔의 집과 그 모든 소유에 복을 내리셨더라 (KR) 1-Я Паралипоменон 13:14 И оставался ковчег Божий у Аведдара, в доме его, три месяца, и благословил Господь дом Аведдара и все, что у него.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |