BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= 2 Chronicles 4:1 ============

2Ch 4:1 Moreover he made a bronze altar: twenty cubits was its length, twenty cubits its width, and ten cubits its height.(nkjv)

历代志下 4:1 他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:1 ソロモンはまた青銅の祭壇を造った。その長さ二十キュビト、幅二十キュビト、高さ十キュビトである。 (JP)

2 Chronicles 4:1 솔로몬이 또 놋으로 단을 만들었으니 장이 이십 규빗이요, 광이 이십 규빗이요 고가 십 규빗이며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:1 И сделал медный жертвенник: двадцать локтей длина его и двадцатьлоктей ширина его и десять локтей вышина его.(RU)


======= 2 Chronicles 4:2 ============

2Ch 4:2 Then he made the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.(nkjv)

历代志下 4:2 又鑄一個銅海,樣式是圓的,高五肘,徑十肘,圍三十肘; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:2 彼はまた海を鋳て造った。縁から縁まで十キュビトであって、周囲は円形をなし、高さ五キュビトで、その周囲は綱をもって測ると三十キュビトあった。 (JP)

2 Chronicles 4:2 또 바다를 부어 만들었으니 직경이 십 규빗이요, 그 모양이 둥글며 그 고는 다섯 규빗이요, 주위는 삼십 규빗 줄을 두를 만하며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:2 И сделал море литое, – от края его до края его десять локтей, – все круглое, вышиною в пять локтей; и снурок в тридцать локтей обнимал его кругом;(RU)


======= 2 Chronicles 4:3 ============

2Ch 4:3 And under it was the likeness of oxen encircling it all around, ten to a cubit, all the way around the Sea. The oxen were cast in two rows, when it was cast.(nkjv)

历代志下 4:3 海以下的周圍有牛的樣式,每肘十個,共有兩行,是鑄海的時候鑄上的; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:3 海の下には三十キュビトの周囲をめぐるひさごの形があって、海の周囲を囲んでいた。そのひさごは二並びで、海を鋳る時に鋳たものである。 (JP)

2 Chronicles 4:3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 소 형상이 있는데 매 규빗에 소가 열씩 있어서 바다 주위에 둘렸으니 그 소는 바다를 부어 만들 때에 두줄로 부어 만들었으며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:3 и литые подобия волов стояли под ним кругом со всех сторон; на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним.(RU)


======= 2 Chronicles 4:4 ============

2Ch 4:4 It stood on twelve oxen: three looking toward the north, three looking toward the west, three looking toward the south, and three looking toward the east; the Sea was set upon them, and all their back parts pointed inward.(nkjv)

历代志下 4:4 有十二隻銅牛馱海:三隻向北,三隻向西,三隻向南,三隻向東;海在牛上,牛尾向內; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:4 その海は十二の牛の上に置かれ、その三つは北に向かい、三つは西に向かい、三つは南に向かい、三つは東に向かっていた。海はその上に置かれ、牛のうしろはみな内に向かっていた。 (JP)

2 Chronicles 4:4 그 바다를 열두소가 받쳤으니 셋은 북을 향하였고, 셋은 서를 향하였고, 셋은 남을 향하였고, 셋은 동을 향하였으며 바다를 그 위에 놓았고 소의 뒤는 다 안으로 두었으며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:4 Стояло оно на двенадцати волах: три глядели к северу и три глядели к западу, и три глядели к югу, и три глядели к востоку, – и море на них сверху; зады же их были обращены внутрь под него.(RU)


======= 2 Chronicles 4:5 ============

2Ch 4:5 It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained three thousand baths.(nkjv)

历代志下 4:5 海厚一掌,邊如杯邊,又如百合花,可容三千罷特; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:5 海の厚さは手の幅で、その縁は杯の縁のように、ゆりの花に似せて造られた。海には水を三千バテ入れることができた。 (JP)

2 Chronicles 4:5 바다의 두께는 한 손넓이만 하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔가와 같이 만들었으니 그 바다에는 삼천 밧을 담겠으며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:5 Толщиною оно было в ладонь; и края его, сделанные, как края чаши, походили на распустившуюся лилию. Оно вмещало до трех тысяч батов.(RU)


======= 2 Chronicles 4:6 ============

2Ch 4:6 He also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea was for the priests to wash in.(nkjv)

历代志下 4:6 又製造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,獻燔祭所用之物都洗在其內;但海是為祭司沐浴的。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:6 彼はまた物を洗うために洗盤十個を造って、五個を南側に、五個を北側に置いた。その中で燔祭に用いるものを洗った。しかし海は祭司がその中で身を洗うためであった。 (JP)

2 Chronicles 4:6 또 물두멍 열을 만들어 다섯은 우편에 두고 다섯은 좌편에 두어 씻게 하였으며 그 바다는 제사장들의 씻기를 위한 것이더라 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:6 И сделал десять омывальниц, и поставил пять по правую сторону и пять по левую, чтоб омывать в них, – приготовляемое ко всесожжению омывали в них; море же – для священников, чтоб они омывались в нем.(RU)


======= 2 Chronicles 4:7 ============

2Ch 4:7 And he made ten lampstands of gold according to their design, and set them in the temple, five on the right side and five on the left.(nkjv)

历代志下 4:7 他又照所定的樣式造十個金燭臺放在殿裏:五個在右邊,五個在左邊; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:7 彼はまた金の燭台十個をその定めに従って造り、拝殿の中の南側に五個、北側に五個を置き、 (JP)

2 Chronicles 4:7 또 정식을 따라 금으로 등대 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요, 우편에 다섯이며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:7 И сделал десять золотых светильников, как им быть надлежало, и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую.(RU)


======= 2 Chronicles 4:8 ============

2Ch 4:8 He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.(nkjv)

历代志下 4:8 又造十張桌子放在殿裏:五張在右邊,五張在左邊;又造一百個金盆; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:8 また机十個を造り、神殿の中の南側に五個、北側に五個を置き、また金の鉢百を造った。 (JP)

2 Chronicles 4:8 또 상 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요, 우편에 다섯이며 또 금으로 대접 일백을 만들었고 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:8 И сделал десять столов и поставил в храме, пять по правую сторону и пять по левую, и сделал сто золотых чаш.(RU)


======= 2 Chronicles 4:9 ============

2Ch 4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court and doors for the court; and he overlaid these doors with bronze.(nkjv)

历代志下 4:9 又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:9 彼はまた祭司の庭と大庭および庭の戸を造り、その戸を青銅でおおった。 (JP)

2 Chronicles 4:9 또 제사장의 뜰과 큰 뜰과 뜰문을 만들고 놋으로 그 문짝에 입혔고 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:9 И сделал священнический двор и большой двор и двери к двору, ивереи их обложил медью.(RU)


======= 2 Chronicles 4:10 ============

2Ch 4:10 He set the Sea on the right side, toward the southeast.(nkjv)

历代志下 4:10 將海安在朝東的右邊,與南邊相對。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:10 彼は海を宮の東南のすみにすえた。 (JP)

2 Chronicles 4:10 그 바다는 전 우편 동남방에 두었더라 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:10 Море поставил на правой стороне, к юго-востоку.(RU)


======= 2 Chronicles 4:11 ============

2Ch 4:11 Then Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram finished doing the work that he was to do for King Solomon for the house of God:(nkjv)

历代志下 4:11 戶蘭又造了鍋、鏟、盆。這樣,他為所羅門王作完了 上帝殿的工。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:11 ヒラムはまたつぼと十能と鉢とを造った。こうしてヒラムはソロモン王のため、神の宮の工事を終えた。 (JP)

2 Chronicles 4:11 후람이 또 솥과 부삽과 대접을 만들었더라 이와 같이 후람이 솔로몬 왕을 위하여 하나님의 전에서 하는 일을 마쳤으니 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:11 И сделал Хирам тазы, и лопатки, и чаши. И кончил Хирам работу, которую производил для царя Соломона в доме Божием:(RU)


======= 2 Chronicles 4:12 ============

2Ch 4:12 the two pillars and the bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars;(nkjv)

历代志下 4:12 所造的就是:兩根柱子和柱上兩個如球的頂,並兩個蓋柱頂的網子, (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:12 すなわち二本の柱と玉と、柱の頂にある二つの柱頭と、柱の頂にある柱頭の二つの玉をおおう二つの網細工と、 (JP)

2 Chronicles 4:12 곧 기둥 둘과 그 기둥 꼭대기의 공 같은 머리 둘과 또 기둥 꼭대기의 공 같은 기둥 머리를 가리우는 그물 둘과 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:12 два столба и две опояски венцов на верху столбов, и две сеткидля покрытия двух опоясок венцов, которые на главе столбов,(RU)


======= 2 Chronicles 4:13 ============

2Ch 4:13 four hundred pomegranates for the two networks (two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowl-shaped capitals that were on the pillars);(nkjv)

历代志下 4:13 和四百石榴,安在兩個網子上,每網兩行蓋著兩個柱上如球的頂。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:13 その二つの網細工のためのざくろ四百、このざくろはおのおの網細工に二並びにつけて、柱の頂にある柱頭の二つの玉を巻いていた。 (JP)

2 Chronicles 4:13 또 그 그물들을 위하여 만든 바 매 그물에 두 줄씩으로 기둥 위의 공 같은 두 머리를 가리우게 한 사백 석류와 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:13 и четыреста гранатовых яблок на двух сетках, дваряда гранатовых яблок для каждой сетки, для покрытия двух опоясок венцов, которые на столбах.(RU)


======= 2 Chronicles 4:14 ============

2Ch 4:14 he also made carts and the lavers on the carts;(nkjv)

历代志下 4:14 盆座和其上的盆, (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:14 彼はまた台と台の上の洗盤と、 (JP)

2 Chronicles 4:14 또 받침과 받침 위의 물두멍과 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:14 И подставы сделал он, и омывальницы сделал на подставах;(RU)


======= 2 Chronicles 4:15 ============

2Ch 4:15 one Sea and twelve oxen under it;(nkjv)

历代志下 4:15 海和海下的十二隻牛, (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:15 一つの海とその下の十二の牛を造った。 (JP)

2 Chronicles 4:15 한 바다와 그 바다 아래 열 두 소와 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:15 одно море, и двенадцать волов под ним,(RU)


======= 2 Chronicles 4:16 ============

2Ch 4:16 also the pots, the shovels, the forks--and all their articles Huram his master craftsman made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.(nkjv)

历代志下 4:16 鍋、鏟子、肉鍤子,與 耶和華殿裏的一切器皿,都是巧匠戶蘭用光亮的銅為所羅門王造成的, (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:16 つぼ、十能、肉さしなどすべてこれらの器物を、達人ヒラムはソロモン王のため、主の宮のために、光のある青銅で造った。 (JP)

2 Chronicles 4:16 솥과 부삽과 고기 갈고리와 여호와의 전의 모든 그릇들이라 후람의 아비가 솔로몬 왕을 위하여 빛난 놋으로 만들 때에 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:16 и тазы, и лопатки, и вилки, и весь прибор их сделал Хирам-Авий царю Соломону для дома Господня из полированной меди.(RU)


======= 2 Chronicles 4:17 ============

2Ch 4:17 In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zeredah.(nkjv)

历代志下 4:17 是在約旦平原疏割和撒利但中間藉膠泥鑄成的。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:17 王はヨルダンの低地で、スコテとゼレダの間の粘土の地でこれを鋳た。 (JP)

2 Chronicles 4:17 왕이 요단 평지에서 숙곳과 스레다 사이의 차진 흙에 그것들을 부어 내었더라 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:17 В окрестности Иордана выливал их царь, в глинистой земле, между Сокхофом и Цередою.(RU)


======= 2 Chronicles 4:18 ============

2Ch 4:18 And Solomon had all these articles made in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.(nkjv)

历代志下 4:18 所羅門製造的這一切甚多,銅的輕重無法可查。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:18 このようにソロモンはこれらのすべての器物を非常に多く造ったので、その青銅の重量は、量ることができなかった。 (JP)

2 Chronicles 4:18 이와 같이 솔로몬이 이 모든 기구를 심히 많이 만들었으므로 그 놋 중수를 능히 측량할 수 없었더라 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:18 И сделал Соломон все вещи сии в великом множестве, так что не знали веса меди.(RU)


======= 2 Chronicles 4:19 ============

2Ch 4:19 Thus Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was the showbread;(nkjv)

历代志下 4:19 所羅門又造 上帝殿裏的金壇和陳設餅的桌子, (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:19 こうしてソロモンは神の宮のすべての器物を造った。すなわち金の祭壇と、供えのパンを載せる机、 (JP)

2 Chronicles 4:19 솔로몬이 또 하나님의 전의 모든 기구를 만들었으니 곧 금단과 진설병 상들과 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:19 Также сделал Соломон все вещи для дома Божия и золотой жертвенник, и столы, на которых хлебы предложения,(RU)


======= 2 Chronicles 4:20 ============

2Ch 4:20 the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in the prescribed manner in front of the inner sanctuary,(nkjv)

历代志下 4:20 並純金的燭臺和燈盞,可以照例燃在內殿前。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:20 また定めのように本殿の前で火をともす純金の燭台と、そのともしび皿を造った。 (JP)

2 Chronicles 4:20 내소 앞에서 규례대로 불을 켤 정금 등대와 그 등잔이며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:20 и светильники и лампады их, чтобы возжигать их по уставу пред давиром, из чистого золота;(RU)


======= 2 Chronicles 4:21 ============

2Ch 4:21 with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold;(nkjv)

历代志下 4:21 花和燈盞,並蠟剪都是金的,且是純金的; (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:21 その花、ともしび皿、心かきは精金であった。 (JP)

2 Chronicles 4:21 또 순정한 금으로 만든 꽃과 등잔과 화젓가락이며 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:21 и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота,(RU)


======= 2 Chronicles 4:22 ============

2Ch 4:22 the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the sanctuary, its inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall of the temple, were gold.(nkjv)

历代志下 4:22 又用純金製造鑷子、盤子、調羹、香爐;至於殿門和至聖之處的門扇,並殿的門扇,都是金子妝飾的。 (cn-t)

歴代誌Ⅱ 4:22 また心切りばさみ、鉢、香の杯、心取り皿は純金であった。また宮の戸、すなわち至聖所の内部の戸および拝殿の戸のひじつぼは金であった。 (JP)

2 Chronicles 4:22 또 정금으로 만든 불집게와 주발과 숟가락과 불 옮기는 그릇이며 또 전 문 곧 지성소의 문과 외소의 문을 금으로 입혔더라 (KR)

2-Я Паралипоменон 4:22 и ножи, и кропильницы, и чаши, и лотки из золота самого чистого, и двери храма, – двери его внутренние во Святое Святых, и двери храма во святилище, – из золота.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0371_14_2_Chronicles_04

PREVIOUS CHAPTERS:
0367_13_1_Chronicles_29
0368_14_2_Chronicles_01
0369_14_2_Chronicles_02
0370_14_2_Chronicles_03

NEXT CHAPTERS:
0372_14_2_Chronicles_05
0373_14_2_Chronicles_06
0374_14_2_Chronicles_07
0375_14_2_Chronicles_08

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."