BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:



Иов 1:22 Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.(RU)


======= Job 2:1 ============

Job 2:1 Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the Lord, and Satan came also among them to present himself before the Lord.(nkjv)

约伯记 2:1 又有一天, 上帝的眾子來侍立在 耶和華面前,撒但也來在其中到 耶和華面前。 (cn-t)

ヨブ 記 2:1 ある日、また神の子たちが来て、主の前に立った。サタンもまたその中に来て、主の前に立った。 (JP)

Job 2:1 또 하루는 하나님의 아들들이 와서 여호와 앞에 서고 사단도 그들 가운데 와서 여호와 앞에 서니 (KR)

Иов 2:1 Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа.(RU)


======= Job 2:2 ============

Job 2:2 And the Lord said to Satan, "From where do you come?" So Satan answered the Lord and said, "From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it."(nkjv)

约伯记 2:2 耶和華問撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答 耶和華說:「我從地上走來走去,上去下來。」 (cn-t)

ヨブ 記 2:2 主はサタンに言われた、「あなたはどこから来たか」。サタンは主に答えて言った、「地を行きめぐり、あちらこちら歩いてきました」。 (JP)

Job 2:2 여호와께서 사단에게 이르시되 네가 어디서 왔느냐 ? 사단이 여호와께 대답하여 가로되 `땅에 두루 돌아 여기 저기 다녀 왔나이다' (KR)

Иов 2:2 И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее.(RU)


======= Job 2:3 ============

Job 2:3 Then the Lord said to Satan, "Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to destroy him without cause."(nkjv)

约伯记 2:3 耶和華問撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全正直,敬畏 上帝,遠離惡事。你雖激動我攻擊他,無故地毀滅他,他仍然持守他的純正。」 (cn-t)

ヨブ 記 2:3 主はサタンに言われた、「あなたは、わたしのしもべヨブのように全く、かつ正しく、神を恐れ、悪に遠ざかる者の世にないことを気づいたか。あなたは、わたしを勧めて、ゆえなく彼を滅ぼそうとしたが、彼はなお堅く保って、おのれを全うした」。 (JP)

Job 2:3 여호와께서 사단에게 이르시되 네가 내 종 욥을 유의하여 보았느냐 ? 그와 같이 순전하고 정직하여 하나님을 경외하며 악에서 떠난 자가 세상에 없느니라 네가 나를 격동하여 까닭없이 그를 치게 하였어도 그가 오히려 자기의 순전을 굳게 지켰느니라 (KR)

Иов 2:3 И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба МоегоИова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно.(RU)


======= Job 2:4 ============

Job 2:4 So Satan answered the Lord and said, "Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.(nkjv)

约伯记 2:4 撒但回答 耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。 (cn-t)

ヨブ 記 2:4 サタンは主に答えて言った、「皮には皮をもってします。人は自分の命のために、その持っているすべての物をも与えます。 (JP)

Job 2:4 사단이 여호와께 대답하여 가로되 `가죽으로 가죽을 바꾸오니 사람이 그 모든 소유물로 자기의 생명을 바꾸올지라 (KR)

Иов 2:4 И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;(RU)


======= Job 2:5 ============

Job 2:5 But stretch out Your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will surely curse You to Your face!"(nkjv)

约伯记 2:5 你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面咒罵你。」 (cn-t)

ヨブ 記 2:5 しかしいま、あなたの手を伸べて、彼の骨と肉とを撃ってごらんなさい。彼は必ずあなたの顔に向かって、あなたをのろうでしょう」。 (JP)

Job 2:5 이제 주의 손을 펴서 그의 뼈와 살을 치소서 그리하시면 정녕 대면하여 주를 욕하리이다' (KR)

Иов 2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, – благословит ли он Тебя?(RU)


======= Job 2:6 ============

Job 2:6 And the Lord said to Satan, "Behold, he is in your hand, but spare his life."(nkjv)

约伯记 2:6 耶和華對撒但說:「看哪,他在你手中,只要存留他的性命。」 (cn-t)

ヨブ 記 2:6 主はサタンに言われた、「見よ、彼はあなたの手にある。ただ彼の命を助けよ」。 (JP)

Job 2:6 여호와께서 사단에게 이르시되 내가 그를 네 손에 붙이노라 오직 그의 생명은 해하지 말지니라 ! (KR)

Иов 2:6 И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.(RU)


======= Job 2:7 ============

Job 2:7 So Satan went out from the presence of the Lord, and struck Job with painful boils from the sole of his foot to the crown of his head.(nkjv)

约伯记 2:7 於是撒但從 耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 (cn-t)

ヨブ 記 2:7 サタンは主の前から出て行って、ヨブを撃ち、その足の裏から頭の頂まで、いやな腫物をもって彼を悩ました。 (JP)

Job 2:7 사단이 이에 여호와 앞에서 물러가서 욥을 쳐서 그 발바닥에서 정수리까지 악창이 나게 한지라 (KR)

Иов 2:7 И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.(RU)


======= Job 2:8 ============

Job 2:8 And he took for himself a potsherd with which to scrape himself while he sat in the midst of the ashes.(nkjv)

约伯记 2:8 約伯就坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。 (cn-t)

ヨブ 記 2:8 ヨブは陶器の破片を取り、それで自分の身をかき、灰の中にすわった。 (JP)

Job 2:8 욥이 재 가운데 앉아서 기와 조각을 가져다가 몸을 긁고 있더니 (KR)

Иов 2:8 И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел.(RU)


======= Job 2:9 ============

Job 2:9 Then his wife said to him, "Do you still hold fast to your integrity? Curse God and die!"(nkjv)

约伯记 2:9 他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你咒罵 上帝,死了吧!」 (cn-t)

ヨブ 記 2:9 時にその妻は彼に言った、「あなたはなおも堅く保って、自分を全うするのですか。神をのろって死になさい」。 (JP)

Job 2:9 그 아내가 그에게 이르되 `당신이 그래도 자기의 순전을 굳게 지키느뇨 하나님을 욕하고 죽으라' (KR)

Иов 2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри.(RU)


======= Job 2:10 ============

Job 2:10 But he said to her, "You speak as one of the foolish women speaks. Shall we indeed accept good from God, and shall we not accept adversity?" In all this Job did not sin with his lips.(nkjv)

约伯记 2:10 約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。噯!難道我們從 上帝手裏得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上約伯並不以嘴唇犯罪。 (cn-t)

ヨブ 記 2:10 しかしヨブは彼女に言った、「あなたの語ることは愚かな女の語るのと同じだ。われわれは神から幸をうけるのだから、災をも、うけるべきではないか」。すべてこの事においてヨブはそのくちびるをもって罪を犯さなかった。 (JP)

Job 2:10 그가 이르되 `그대의 말이 어리석은 여자 중 하나의 말 같도다 우리가 하나님께 복을 받았은즉 재앙도 받지 아니하겠느뇨' 하고 이 모든 일에 욥이 입술로 범죄치 아니하니라 (KR)

Иов 2:10 Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.(RU)


======= Job 2:11 ============

Job 2:11 Now when Job's three friends heard of all this adversity that had come upon him, each one came from his own place--Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. For they had made an appointment together to come and mourn with him, and to comfort him.(nkjv)

约伯记 2:11 約伯的三個朋友─提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法─聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。 (cn-t)

ヨブ 記 2:11 時に、ヨブの三人の友がこのすべての災のヨブに臨んだのを聞いて、めいめい自分の所から尋ねて来た。すなわちテマンびとエリパズ、シュヒびとビルダデ、ナアマびとゾパルである。彼らはヨブをいたわり、慰めようとして、たがいに約束してきたのである。 (JP)

Job 2:11 때에 욥의 친구 세 사람이 그에게 이 모든 재앙이 임하였다 함을 듣고 각각 자기 처소에서부터 이르렀으니 곧 데만 사람 엘리바스와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 소발이라 그들이 욥을 조문하고 위로하려 하여 상약하고 오더니 (KR)

Иов 2:11 И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его,и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.(RU)


======= Job 2:12 ============

Job 2:12 And when they raised their eyes from afar, and did not recognize him, they lifted their voices and wept; and each one tore his robe and sprinkled dust on his head toward heaven.(nkjv)

约伯记 2:12 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。 (cn-t)

ヨブ 記 2:12 彼らは目をあげて遠方から見たが、彼のヨブであることを認めがたいほどであったので、声をあげて泣き、めいめい自分の上着を裂き、天に向かって、ちりをうちあげ、自分たちの頭の上にまき散らした。 (JP)

Job 2:12 눈을 들어 멀리 보매 그 욥인 줄 알기 어렵게 되었으므로 그들이 일제히 소리질러 울며 각각 자기의 겉옷을 찢고 하늘을 향하여 티끌을 날려 자기 머리에 뿌리고 (KR)

Иов 2:12 И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою,и бросали пыль над головами своими к небу.(RU)


======= Job 2:13 ============

Job 2:13 So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.(nkjv)

约伯记 2:13 他們就同他七天七夜坐在地上,一個人也不向他說句話,因為他極其痛苦。 (cn-t)

ヨブ 記 2:13 こうして七日七夜、彼と共に地に座していて、ひと言も彼に話しかける者がなかった。彼の苦しみの非常に大きいのを見たからである。 (JP)

Job 2:13 칠일 칠야를 그와 함께 땅에 앉았으나 욥의 곤고함이 심함을 보는고로 그에게 한 말도 하는 자가 없었더라 (KR)

Иов 2:13 И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико.(RU)


======= Job 3:1 ============

Job 3:1 After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.(nkjv)

约伯记 3:1 此後,約伯開口咒詛自己的生日, (cn-t)



top of the page
THIS CHAPTER:    0438_18_Job_02

PREVIOUS CHAPTERS:
0434_17_Esther_08
0435_17_Esther_09
0436_17_Esther_10
0437_18_Job_01

NEXT CHAPTERS:
0439_18_Job_03
0440_18_Job_04
0441_18_Job_05
0442_18_Job_06

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."