BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 22:1 ============

Psa 22:1 To the Chief Musician. Set to 'The Deer of the Dawn.' A Psalm of David. My God, My God, why have You forsaken Me? Why are You so far from helping Me, And from the words of My groaning?(nkjv)

诗篇 22:1 (大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)我的 上帝,我的 上帝!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語? (cn-t)

詩篇 22:1 わが神、わが神、 なにゆえわたしを捨てられるのですか。 なにゆえ遠く離れてわたしを助けず、 わたしの嘆きの言葉を聞かれないのですか。 (JP)

Psalms 22:1 (다윗의 시. 영장으로 아앨렛샤할에 맞춘 노래) 내 하나님이여, 내 하나님이여, 어찌 나를 버리셨나이까 ? 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까 ? (KR)

Псалтирь 22:1 (21:1) Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида. (21:2) Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего.(RU)


======= Psalm 22:2 ============

Psa 22:2 O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.(nkjv)

诗篇 22:2 我的 上帝啊,我白日呼求,你卻不聽;夜間呼求,並不住聲。 (cn-t)

詩篇 22:2 わが神よ、わたしが昼よばわっても、 あなたは答えられず、 夜よばわっても平安を得ません。 (JP)

Psalms 22:2 내 하나님이여, 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다 (KR)

Псалтирь 22:2 (21:3) Боже мой! я вопию днем, – и Ты не внемлешь мне, ночью, – и нетмне успокоения.(RU)


======= Psalm 22:3 ============

Psa 22:3 But You are holy, Enthroned in the praises of Israel.(nkjv)

诗篇 22:3 但你是聖潔的,是用以色列的讚美為居所的啊。 (cn-t)

詩篇 22:3 しかしイスラエルのさんびの上に座しておられる あなたは聖なるおかたです。 (JP)

Psalms 22:3 이스라엘의 찬송 중에 거하시는 주여, 주는 거룩하시니이다 (KR)

Псалтирь 22:3 (21:4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля.(RU)


======= Psalm 22:4 ============

Psa 22:4 Our fathers trusted in You; They trusted, and You delivered them.(nkjv)

诗篇 22:4 我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。 (cn-t)

詩篇 22:4 われらの先祖たちはあなたに信頼しました。 彼らが信頼したので、あなたは彼らを助けられました。 (JP)

Psalms 22:4 우리 열조가 주께 의뢰하였고 의뢰하였으므로 저희를 건지셨나이다 (KR)

Псалтирь 22:4 (21:5) На Тебя уповали отцы наши; уповали, и Ты избавлял их;(RU)


======= Psalm 22:5 ============

Psa 22:5 They cried to You, and were delivered; They trusted in You, and were not ashamed.(nkjv)

诗篇 22:5 他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不抱愧。 (cn-t)

詩篇 22:5 彼らはあなたに呼ばわって救われ、 あなたに信頼して恥をうけなかったのです。 (JP)

Psalms 22:5 저희가 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당치 아니하였나이다 (KR)

Псалтирь 22:5 (21:6) к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.(RU)


======= Psalm 22:6 ============

Psa 22:6 But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.(nkjv)

诗篇 22:6 但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。 (cn-t)

詩篇 22:6 しかし、わたしは虫であって、人ではない。 人にそしられ、民に侮られる。 (JP)

Psalms 22:6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 훼방거리요 백성의 조롱거리니이다 (KR)

Псалтирь 22:6 (21:7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.(RU)


======= Psalm 22:7 ============

Psa 22:7 All those who see Me ridicule Me; They shoot out the lip, they shake the head, saying,(nkjv)

诗篇 22:7 凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說: (cn-t)

詩篇 22:7 すべてわたしを見る者は、わたしをあざ笑い、 くちびるを突き出し、かしらを振り動かして言う、 (JP)

Psalms 22:7 나를 보는 자는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되 (KR)

Псалтирь 22:7 (21:8) Все, видящие меня, ругаются надо мною, говорят устами, кивая головою:(RU)


======= Psalm 22:8 ============

Psa 22:8 "He trusted in the Lord, let Him rescue Him; Let Him deliver Him, since He delights in Him!"(nkjv)

诗篇 22:8 他把自己交託 耶和華, 耶和華可以救他吧! 耶和華既喜悅他,可以搭救他吧! (cn-t)

詩篇 22:8 「彼は主に身をゆだねた、主に彼を助けさせよ。 主は彼を喜ばれるゆえ、主に彼を救わせよ」と。 (JP)

Psalms 22:8 저가 여호와께 의탁하니 구원하실걸, 저를 기뻐하시니 건지실걸 하나이다 (KR)

Псалтирь 22:8 (21:9) „он уповал на Господа; пусть избавит его, пусть спасет, если онугоден Ему".(RU)


======= Psalm 22:9 ============

Psa 22:9 But You are He who took Me out of the womb; You made Me trust while on My mother's breasts.(nkjv)

诗篇 22:9 但你是叫我出母腹的;我在母懷裏,你就使我有仰望的心。 (cn-t)

詩篇 22:9 しかし、あなたはわたしを生れさせ、 母のふところにわたしを安らかに守られた方です。 (JP)

Psalms 22:9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 모친의 젖을 먹을때에 의지하게 하셨나이다 (KR)

Псалтирь 22:9 (21:10) Но Ты извел меня из чрева, вложил в меня упование у грудей матери моей.(RU)


======= Psalm 22:10 ============

Psa 22:10 I was cast upon You from birth. From My mother's womb You have been My God.(nkjv)

诗篇 22:10 我自出母胎就被交在你手裏;從我母親生我,你就是我的 上帝。 (cn-t)

詩篇 22:10 わたしは生れた時から、あなたにゆだねられました。 母の胎を出てからこのかた、 あなたはわたしの神でいらせられました。 (JP)

Psalms 22:10 내가 날 때부터 주께 맡긴바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 내 하나님이 되셨사오니 (KR)

Псалтирь 22:10 (21:11) На Тебя оставлен я от утробы; от чрева матери моей Ты – Бог мой.(RU)


======= Psalm 22:11 ============

Psa 22:11 Be not far from Me, For trouble is near; For there is none to help.(nkjv)

诗篇 22:11 求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。 (cn-t)

詩篇 22:11 わたしを遠く離れないでください。 悩みが近づき、助ける者がないのです。 (JP)

Psalms 22:11 나를 멀리하지 마옵소서 환난이 가깝고 도울 자 없나이다 (KR)

Псалтирь 22:11 (21:12) Не удаляйся от меня, ибо скорбь близка, а помощника нет.(RU)


======= Psalm 22:12 ============

Psa 22:12 Many bulls have surrounded Me; Strong bulls of Bashan have encircled Me.(nkjv)

诗篇 22:12 有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。 (cn-t)

詩篇 22:12 多くの雄牛はわたしを取り巻き、 バシャンの強い雄牛はわたしを囲み、 (JP)

Psalms 22:12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며 (KR)

Псалтирь 22:12 (21:13) Множество тельцов обступили меня; тучные Васанские окружили меня,(RU)


======= Psalm 22:13 ============

Psa 22:13 They gape at Me with their mouths, Like a raging and roaring lion.(nkjv)

诗篇 22:13 牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。 (cn-t)

詩篇 22:13 かき裂き、ほえたけるししのように、 わたしにむかって口を開く。 (JP)

Psalms 22:13 내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 사자 같으니이다 (KR)

Псалтирь 22:13 (21:14) раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.(RU)


======= Psalm 22:14 ============

Psa 22:14 I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.(nkjv)

诗篇 22:14 我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裏面如蠟鎔化。 (cn-t)

詩篇 22:14 わたしは水のように注ぎ出され、 わたしの骨はことごとくはずれ、 わたしの心臓は、ろうのように、胸のうちで溶けた。 (JP)

Psalms 22:14 나는 물같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 촛밀 같아서 내 속에서 녹았으며 (KR)

Псалтирь 22:14 (21:15) Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце моесделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.(RU)


======= Psalm 22:15 ============

Psa 22:15 My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.(nkjv)

诗篇 22:15 我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我腮頰上。你將我安置在死地的塵土中。 (cn-t)

詩篇 22:15 わたしの力は陶器の破片のようにかわき、 わたしの舌はあごにつく。 あなたはわたしを死のちりに伏させられる。 (JP)

Psalms 22:15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다 (KR)

Псалтирь 22:15 (21:16) Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.(RU)


======= Psalm 22:16 ============

Psa 22:16 For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;(nkjv)

诗篇 22:16 犬類圍著我,惡黨環繞我;他們刺了我的手,我的腳。 (cn-t)

詩篇 22:16 まことに、犬はわたしをめぐり、 悪を行う者の群れがわたしを囲んで、 わたしの手と足を刺し貫いた。 (JP)

Psalms 22:16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다 (KR)

Псалтирь 22:16 (21:17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.(RU)


======= Psalm 22:17 ============

Psa 22:17 I can count all My bones. They look and stare at Me.(nkjv)

诗篇 22:17 我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。 (cn-t)

詩篇 22:17 わたしは自分の骨をことごとく数えることができる。 彼らは目をとめて、わたしを見る。 (JP)

Psalms 22:17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고 (KR)

Псалтирь 22:17 (21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;(RU)


======= Psalm 22:18 ============

Psa 22:18 They divide My garments among them, And for My clothing they cast lots.(nkjv)

诗篇 22:18 他們分我的外衣,為我的裏衣擲籤。 (cn-t)

詩篇 22:18 彼らは互にわたしの衣服を分け、 わたしの着物をくじ引にする。 (JP)

Psalms 22:18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비뽑나이다 (KR)

Псалтирь 22:18 (21:19) делят ризы мои между собою и об одежде моей бросают жребий.(RU)


======= Psalm 22:19 ============

Psa 22:19 But You, O Lord, do not be far from Me; O My Strength, hasten to help Me!(nkjv)

诗篇 22:19 耶和華啊,求你不要遠離我!我的力量啊,求你快來幫助我! (cn-t)

詩篇 22:19 しかし主よ、遠く離れないでください。 わが力よ、速く来てわたしをお助けください。 (JP)

Psalms 22:19 여호와여, 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여, 속히 나를 도우소서 (KR)

Псалтирь 22:19 (21:20) Но Ты, Господи, не удаляйся от меня; сила моя! поспеши на помощь мне;(RU)


======= Psalm 22:20 ============

Psa 22:20 Deliver Me from the sword, My precious life from the power of the dog.(nkjv)

诗篇 22:20 求你救我的元魂脫離刀劍,救我親愛的脫離犬類的權勢。 (cn-t)

詩篇 22:20 わたしの魂をつるぎから、 わたしのいのちを犬の力から助け出してください。 (JP)

Psalms 22:20 내 영혼을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서 (KR)

Псалтирь 22:20 (21:21) избавь от меча душу мою и от псов одинокую мою;(RU)


======= Psalm 22:21 ============

Psa 22:21 Save Me from the lion's mouth And from the horns of the wild oxen! You have answered Me.(nkjv)

诗篇 22:21 救我脫離獅子的口;你已經聽允我,使我脫離獨角獸的角。 (cn-t)

詩篇 22:21 わたしをししの口から、 苦しむわが魂を野牛の角から救い出してください。 (JP)

Psalms 22:21 나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다 (KR)

Псалтирь 22:21 (21:22) спаси меня от пасти льва и от рогов единорогов, услышав, избавь меня.(RU)


======= Psalm 22:22 ============

Psa 22:22 I will declare Your name to My brethren; In the midst of the assembly I will praise You.(nkjv)

诗篇 22:22 我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。 (cn-t)

詩篇 22:22 わたしはあなたのみ名を兄弟たちに告げ、 会衆の中であなたをほめたたえるでしょう。 (JP)

Psalms 22:22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중에서 주를 찬송하리이다 (KR)

Псалтирь 22:22 (21:23) Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя.(RU)


======= Psalm 22:23 ============

Psa 22:23 You who fear the Lord, praise Him! All you descendants of Jacob, glorify Him, And fear Him, all you offspring of Israel!(nkjv)

诗篇 22:23 你們敬畏 耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕他! (cn-t)

詩篇 22:23 主を恐れる者よ、主をほめたたえよ。 ヤコブのもろもろのすえよ、主をあがめよ。 イスラエルのもろもろのすえよ、主をおじおそれよ。 (JP)

Psalms 22:23 여호와를 두려워하는 너희여, 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여, 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여, 그를 경외할지어다 (KR)

Псалтирь 22:23 (21:24) Боящиеся Господа! восхвалите Его. Все семя Иакова! прославь Его. Да благоговеет пред Ним все семя Израиля,(RU)


======= Psalm 22:24 ============

Psa 22:24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from Him; But when He cried to Him, He heard.(nkjv)

诗篇 22:24 因為他沒有藐視憎惡受苦的人;他也沒有向他掩面;那受苦之人呼求他的時候,他就垂聽。 (cn-t)

詩篇 22:24 主が苦しむ者の苦しみをかろんじ、いとわれず、 またこれにみ顔を隠すことなく、 その叫ぶときに聞かれたからである。 (JP)

Psalms 22:24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그 얼굴을 저에게서 숨기지 아니하시고 부르짖을 때에 들으셨도다 (KR)

Псалтирь 22:24 (21:25) ибо Он не презрел и не пренебрег скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.(RU)


======= Psalm 22:25 ============

Psa 22:25 My praise shall be of You in the great assembly; I will pay My vows before those who fear Him.(nkjv)

诗篇 22:25 我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏 耶和華的人面前還我的願。 (cn-t)

詩篇 22:25 大いなる会衆の中で、 わたしのさんびはあなたから出るのです。 わたしは主を恐れる者の前で、 わたしの誓いを果します。 (JP)

Psalms 22:25 대회 중에 나의 찬송은 주께로서 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다 (KR)

Псалтирь 22:25 (21:26) О Тебе хвала моя в собрании великом; воздам обеты мои пред боящимися Его.(RU)


======= Psalm 22:26 ============

Psa 22:26 The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!(nkjv)

诗篇 22:26 謙卑的人必吃得飽足;尋求 耶和華的人必讚美他;你們的心必永遠活著。 (cn-t)

詩篇 22:26 貧しい者は食べて飽くことができ、 主を尋ね求める者は主をほめたたえるでしょう。 どうか、あなたがたの心がとこしえに生きるように。 (JP)

Psalms 22:26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다 (KR)

Псалтирь 22:26 (21:27) Да едят бедные и насыщаются; да восхвалят Господа ищущие Его; да живут сердца ваши во веки!(RU)


======= Psalm 22:27 ============

Psa 22:27 All the ends of the world Shall remember and turn to the Lord, And all the families of the nations Shall worship before You.(nkjv)

诗篇 22:27 世界的四極都要想念 耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。 (cn-t)

詩篇 22:27 地のはての者はみな思い出して、主に帰り、 もろもろの国のやからはみな、 み前に伏し拝むでしょう。 (JP)

Psalms 22:27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 열방의 모든 족속이 주의 앞에 경배하리니 (KR)

Псалтирь 22:27 (21:28) Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли, и поклонятся пред Тобою все племена язычников,(RU)


======= Psalm 22:28 ============

Psa 22:28 For the kingdom is the Lord's, And He rules over the nations.(nkjv)

诗篇 22:28 因為囯權是 耶和華的;他是管理列國的。 (cn-t)

詩篇 22:28 国は主のものであって、 主はもろもろの国民を統べ治められます。 (JP)

Psalms 22:28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 열방의 주재심이로다 (KR)

Псалтирь 22:28 (21:29) ибо Господне есть царство, и Он – Владыка над народами.(RU)


======= Psalm 22:29 ============

Psa 22:29 All the prosperous of the earth Shall eat and worship; All those who go down to the dust Shall bow before Him, Even he who cannot keep himself alive.(nkjv)

诗篇 22:29 地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中─不能存活自己性命的人─都要在他面前下拜。 (cn-t)

詩篇 22:29 地の誇り高ぶる者はみな主を拝み、 ちりに下る者も、 おのれを生きながらえさせえない者も、 みなそのみ前にひざまずくでしょう。 (JP)

Psalms 22:29 세상의 모든 풍비한 자가 먹고 경배할 것이요 진토에 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다 (KR)

Псалтирь 22:29 (21:30) Будут есть и поклоняться все тучные земли; преклонятся пред Ним все нисходящие в персть и не могущие сохранить жизни своей.(RU)


======= Psalm 22:30 ============

Psa 22:30 A posterity shall serve Him. It will be recounted of the Lord to the next generation,(nkjv)

诗篇 22:30 必有後裔事奉他; 主所行的事必傳與後代。 (cn-t)

詩篇 22:30 子々孫々、主に仕え、 人々は主のことをきたるべき代まで語り伝え、 (JP)

Psalms 22:30 후손이 그를 봉사할 것이요 대대에 주를 전할 것이며 (KR)

Псалтирь 22:30 (21:31) Потомство мое будет служить Ему, и будет называться Господним вовек:(RU)


======= Psalm 22:31 ============

Psa 22:31 They will come and declare His righteousness to a people who will be born, That He has done this.(nkjv)

诗篇 22:31 他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。 (cn-t)

詩篇 22:31 主がなされたその救を 後に生れる民にのべ伝えるでしょう。 (JP)

Psalms 22:31 와서 그 공의를 장차 날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다 (KR)

Псалтирь 22:31 (21:32) придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0500_19_Psalms_022

PREVIOUS CHAPTERS:
0496_19_Psalms_018
0497_19_Psalms_019
0498_19_Psalms_020
0499_19_Psalms_021

NEXT CHAPTERS:
0501_19_Psalms_023
0502_19_Psalms_024
0503_19_Psalms_025
0504_19_Psalms_026

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."