BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 38:1 ============

Psa 38:1 A Psalm of David. To bring to remembrance. O Lord, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure!(nkjv)

诗篇 38:1 (大衛的記念詩。) 耶和華啊,求你不要在怒中責備我!不要在烈怒中懲罰我。 (cn-t)

詩篇 38:1 主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、 激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。 (JP)

Psalms 38:1 (다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서 (KR)

Псалтирь 38:1 (37:1) Псалом Давида. В воспоминание.(37-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,(RU)


======= Psalm 38:2 ============

Psa 38:2 For Your arrows pierce me deeply, And Your hand presses me down.(nkjv)

诗篇 38:2 因為,你的箭射入我身;你的手重壓住我。 (cn-t)

詩篇 38:2 あなたの矢がわたしに突き刺さり、 あなたの手がわたしの上にくだりました。 (JP)

Psalms 38:2 주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다 (KR)

Псалтирь 38:2 (37:3) ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.(RU)


======= Psalm 38:3 ============

Psa 38:3 There is no soundness in my flesh Because of Your anger, Nor any health in my bones Because of my sin.(nkjv)

诗篇 38:3 因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。 (cn-t)

詩篇 38:3 あなたの怒りによって、 わたしの肉には全きところなく、 わたしの罪によって、 わたしの骨には健やかなところはありません。 (JP)

Psalms 38:3 주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다 (KR)

Псалтирь 38:3 (37:4) Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,(RU)


======= Psalm 38:4 ============

Psa 38:4 For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden they are too heavy for me.(nkjv)

诗篇 38:4 我的罪孽高過我的頭,如同重擔叫我擔當不起。 (cn-t)

詩篇 38:4 わたしの不義はわたしの頭を越え、 重荷のように重くて負うことができません。 (JP)

Psalms 38:4 내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다 (KR)

Псалтирь 38:4 (37:5) ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,(RU)


======= Psalm 38:5 ============

Psa 38:5 My wounds are foul and festering Because of my foolishness.(nkjv)

诗篇 38:5 因我的愚昧,我的傷發臭流膿。 (cn-t)

詩篇 38:5 わたしの愚かによって、 わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。 (JP)

Psalms 38:5 내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다 (KR)

Псалтирь 38:5 (37:6) смердят, гноятся раны мои от безумия моего.(RU)


======= Psalm 38:6 ============

Psa 38:6 I am troubled, I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.(nkjv)

诗篇 38:6 我驚惶,大大拳曲,終日哀痛。 (cn-t)

詩篇 38:6 わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、 ひねもす悲しんで歩くのです。 (JP)

Psalms 38:6 내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다 (KR)

Псалтирь 38:6 (37:7) Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,(RU)


======= Psalm 38:7 ============

Psa 38:7 For my loins are full of inflammation, And there is no soundness in my flesh.(nkjv)

诗篇 38:7 我滿腰是可厭的病;我的肉無一完全。 (cn-t)

詩篇 38:7 わたしの腰はことごとく焼け、 わたしの肉には全きところがありません。 (JP)

Psalms 38:7 내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다 (KR)

Псалтирь 38:7 (37:8) ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.(RU)


======= Psalm 38:8 ============

Psa 38:8 I am feeble and severely broken; I groan because of the turmoil of my heart.(nkjv)

诗篇 38:8 我被壓傷,身體疲倦;因心裏不安,我就唉哼。 (cn-t)

詩篇 38:8 わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、 わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。 (JP)

Psalms 38:8 내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다 (KR)

Псалтирь 38:8 (37:9) Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.(RU)


======= Psalm 38:9 ============

Psa 38:9 Lord, all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You.(nkjv)

诗篇 38:9 主啊,我的心願都在你面前;我的悲歎不向你隱瞞。 (cn-t)

詩篇 38:9 主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、 わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。 (JP)

Psalms 38:9 주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다 (KR)

Псалтирь 38:9 (37:10) Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.(RU)


======= Psalm 38:10 ============

Psa 38:10 My heart pants, my strength fails me; As for the light of my eyes, it also has gone from me.(nkjv)

诗篇 38:10 我心喘息,我力衰微,連我眼中的光也沒有了。 (cn-t)

詩篇 38:10 わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、 わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。 (JP)

Psalms 38:10 내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다 (KR)

Псалтирь 38:10 (37:11) Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, – и того нет у меня.(RU)


======= Psalm 38:11 ============

Psa 38:11 My loved ones and my friends stand aloof from my plague, And my relatives stand afar off.(nkjv)

诗篇 38:11 我所親愛的和密友因我的疼痛都躲在旁邊站著;我的親戚本家也遠遠地站立。 (cn-t)

詩篇 38:11 わが友、わがともがらは わたしの災を見て離れて立ち、 わが親族もまた遠く離れて立っています。 (JP)

Psalms 38:11 나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다 (KR)

Псалтирь 38:11 (37:12) Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние моистоят вдали.(RU)


======= Psalm 38:12 ============

Psa 38:12 Those also who seek my life lay snares for me; Those who seek my hurt speak of destruction, And plan deception all the day long.(nkjv)

诗篇 38:12 那尋索我命的為我設下網羅;那想要害我的口出惡言,終日思想詭計。 (cn-t)

詩篇 38:12 わたしのいのちを求める者はわなを設け、 わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、 ひねもす欺くことをはかるのです。 (JP)

Psalms 38:12 내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나 (KR)

Псалтирь 38:12 (37:13) Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;(RU)


======= Psalm 38:13 ============

Psa 38:13 But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute who does not open his mouth.(nkjv)

诗篇 38:13 但我如聾子不聽,也曾像啞巴不開口。 (cn-t)

詩篇 38:13 しかしわたしは耳しいのように聞かず、 おしのように口を開きません。 (JP)

Psalms 38:13 나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니 (KR)

Псалтирь 38:13 (37:14) а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;(RU)


======= Psalm 38:14 ============

Psa 38:14 Thus I am like a man who does not hear, And in whose mouth is no response.(nkjv)

诗篇 38:14 我如不聽見的人,口中沒有回話。 (cn-t)

詩篇 38:14 まことに、わたしは聞かない人のごとく、 議論を口にしない人のようです。 (JP)

Psalms 38:14 나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다 (KR)

Псалтирь 38:14 (37:15) и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,(RU)


======= Psalm 38:15 ============

Psa 38:15 For in You, O Lord, I hope; You will hear, O Lord my God.(nkjv)

诗篇 38:15 耶和華啊,我仰望你; 主─我的 上帝啊,你必聽允我。 (cn-t)

詩篇 38:15 しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。 わが神、主よ、 あなたこそわたしに答えられるのです。 (JP)

Psalms 38:15 여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다 (KR)

Псалтирь 38:15 (37:16) ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.(RU)


======= Psalm 38:16 ============

Psa 38:16 For I said, "Hear me, lest they rejoice over me, Lest, when my foot slips, they exalt themselves against me."(nkjv)

诗篇 38:16 我曾說:求你聽允我,恐怕他們向我誇耀;我失腳的時候,他們向我誇大。 (cn-t)

詩篇 38:16 わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、 わたしにむかって高ぶる彼らに わたしのことによって喜ぶことを ゆるさないでください」と。 (JP)

Psalms 38:16 내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다 (KR)

Псалтирь 38:16 (37:17) И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои ; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.(RU)


======= Psalm 38:17 ============

Psa 38:17 For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.(nkjv)

诗篇 38:17 我幾乎跌倒;我的痛苦常在我面前。 (cn-t)

詩篇 38:17 わたしは倒れるばかりになり、 わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。 (JP)

Psalms 38:17 내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다 (KR)

Псалтирь 38:17 (37:18) Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.(RU)


======= Psalm 38:18 ============

Psa 38:18 For I will declare my iniquity; I will be in anguish over my sin.(nkjv)

诗篇 38:18 我要承認我的罪孽;我要因我的罪憂愁。 (cn-t)

詩篇 38:18 わたしは、みずから不義を言いあらわし、 わが罪のために悲しみます。 (JP)

Psalms 38:18 내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며 (KR)

Псалтирь 38:18 (37:19) Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.(RU)


======= Psalm 38:19 ============

Psa 38:19 But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.(nkjv)

诗篇 38:19 但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。 (cn-t)

詩篇 38:19 ゆえなく、わたしに敵する者は強く、 偽ってわたしを憎む者は多いのです。 (JP)

Psalms 38:19 또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다 (KR)

Псалтирь 38:19 (37:20) А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;(RU)


======= Psalm 38:20 ============

Psa 38:20 Those also who render evil for good, They are my adversaries, because I follow what is good.(nkjv)

诗篇 38:20 以惡報善的與我作對,因我是追求良善。 (cn-t)

詩篇 38:20 悪をもって善に報いる者は、 わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。 (JP)

Psalms 38:20 여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서 (KR)

Псалтирь 38:20 (37:21) и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.(RU)


======= Psalm 38:21 ============

Psa 38:21 Do not forsake me, O Lord; O my God, be not far from me!(nkjv)

诗篇 38:21 耶和華啊,求你不要撇棄我!我的 上帝啊,求你不要遠離我! (cn-t)

詩篇 38:21 主よ、わたしを捨てないでください。 わが神よ、わたしに遠ざからないでください。 (JP)

Psalms 38:21 (KR)

Псалтирь 38:21 (37:22) Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;(RU)


======= Psalm 38:22 ============

Psa 38:22 Make haste to help me, O Lord, my salvation!(nkjv)

诗篇 38:22 拯救我的 主啊,求你快快幫助我! (cn-t)

詩篇 38:22 主、わが救よ、 すみやかにわたしをお助けください。 (JP)

Psalms 38:22 (KR)

Псалтирь 38:22 (37:23) поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0516_19_Psalms_038

PREVIOUS CHAPTERS:
0512_19_Psalms_034
0513_19_Psalms_035
0514_19_Psalms_036
0515_19_Psalms_037

NEXT CHAPTERS:
0517_19_Psalms_039
0518_19_Psalms_040
0519_19_Psalms_041
0520_19_Psalms_042

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."