BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Proverbs 25:1 ============

Pro 25:1 These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied:(nkjv)

箴言 25:1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:1 これらもまたソロモンの箴言であり、 ユダの王ヒゼキヤに属する人々がこれを書き写した。 (JP)

Proverbs 25:1 이것도 솔로몬의 잠언이요 유다 왕 히스기야의 신하들의 편집한 것이니라 (KR)

Притчи 25:1 И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.(RU)


======= Proverbs 25:2 ============

Pro 25:2 It is the glory of God to conceal a matter, But the glory of kings is to search out a matter.(nkjv)

箴言 25:2 將事隱秘乃 上帝的榮耀;將事察清乃君王的榮耀。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:2 事を隠すのは神の誉であり、 事を窮めるのは王の誉である。 (JP)

Proverbs 25:2 일을 숨기는 것은 하나님의 영화요 일을 살피는 것은 왕의 영화니라 (KR)

Притчи 25:2 Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.(RU)


======= Proverbs 25:3 ============

Pro 25:3 As the heavens for height and the earth for depth, So the heart of kings is unsearchable.(nkjv)

箴言 25:3 天之高,地之厚,君王之心也測不透。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:3 天の高さと地の深さと、 王たる者の心とは測ることができない。 (JP)

Proverbs 25:3 하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 왕의 마음은 헤아릴 수 없느니라 (KR)

Притчи 25:3 Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей – неисследимо.(RU)


======= Proverbs 25:4 ============

Pro 25:4 Take away the dross from silver, And it will go to the silversmith for jewelry.(nkjv)

箴言 25:4 除去銀子的渣滓就有銀子出來,銀匠能以作器皿。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:4 銀から、かなくそを除け、 そうすれば、銀細工人が器を造る材料となる。 (JP)

Proverbs 25:4 은에서 찌끼를 제하라 그리하면 장색의 쓸만한 그릇이 나올 것이요 (KR)

Притчи 25:4 Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:(RU)


======= Proverbs 25:5 ============

Pro 25:5 Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in righteousness.(nkjv)

箴言 25:5 除去王面前的惡人,國位就靠公義堅立。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:5 王の前から悪しき者を除け、 そうすれば、その位は正義によって堅く立つ。 (JP)

Proverbs 25:5 왕 앞에서 악한 자를 제하라 그리하면 그 위가 의로 말미암아 견고히 서리라 (KR)

Притчи 25:5 удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.(RU)


======= Proverbs 25:6 ============

Pro 25:6 Do not exalt yourself in the presence of the king, And do not stand in the place of the great;(nkjv)

箴言 25:6 不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:6 王の前で自ら高ぶってはならない、 偉い人の場に立ってはならない。 (JP)

Proverbs 25:6 왕 앞에서 스스로 높은 체 하지말며 대인의 자리에 서지 말라 (KR)

Притчи 25:6 Не величайся пред лицем царя, и на месте великихне становись;(RU)


======= Proverbs 25:7 ============

Pro 25:7 For it is better that he say to you, "Come up here," Than that you should be put lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen.(nkjv)

箴言 25:7 寧可有人說:請你上來,強如在你覲見的王子面前叫你退下。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:7 尊い人の前で下にさげられるよりは、 「ここに上がれ」といわれるほうがましだ。 (JP)

Proverbs 25:7 이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 귀인 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라 (KR)

Притчи 25:7 потому что лучше, когда скажут тебе: „пойди сюда повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.(RU)


======= Proverbs 25:8 ============

Pro 25:8 Do not go hastily to court; For what will you do in the end, When your neighbor has put you to shame?(nkjv)

箴言 25:8 不要冒失出去與人爭競,免得至終被鄰舍羞辱,你就不知道怎樣行了。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:8 あなたが目に見たことを、 軽々しく法廷に出してはならない。 あとになり、あなたが隣り人にはずかしめられるとき、 あなたはどうしようとするのか。 (JP)

Proverbs 25:8 너는 급거히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 욕을 보게 될 때에 네가 어찌 할 줄을 알지 못할까 두려우니라 (KR)

Притчи 25:8 Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?(RU)


======= Proverbs 25:9 ============

Pro 25:9 Debate your case with your neighbor, And do not disclose the secret to another;(nkjv)

箴言 25:9 你與鄰舍爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事, (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:9 隣り人と争うことがあるならば、ただその人と争え、 他人の秘密をもらしてはならない。 (JP)

Proverbs 25:9 너는 이웃과 다투거든 변론만 하고 남의 은밀한 일을 누설하지 말라 (KR)

Притчи 25:9 Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,(RU)


======= Proverbs 25:10 ============

Pro 25:10 Lest he who hears it expose your shame, And your reputation be ruined.(nkjv)

箴言 25:10 恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:10 そうでないと、聞く者があなたをいやしめ、 あなたは、いつまでもそしられる。 (JP)

Proverbs 25:10 듣는 자가 너를 꾸짖을 터이요 또 수욕이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라 (KR)

Притчи 25:10 дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.(RU)


======= Proverbs 25:11 ============

Pro 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold In settings of silver.(nkjv)

箴言 25:11 一句話說得合宜,就如金蘋果在銀畫紙裏。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:11 おりにかなって語る言葉は、 銀の彫り物に金のりんごをはめたようだ。 (JP)

Proverbs 25:11 경우에 합당한 말은 아로새긴 은쟁반에 금사과니라 (KR)

Притчи 25:11 Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах – слово, сказанное прилично.(RU)


======= Proverbs 25:12 ============

Pro 25:12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold Is a wise rebuker to an obedient ear.(nkjv)

箴言 25:12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:12 知恵をもって戒める者は、これをきく者の耳にとって、 金の耳輪、精金の飾りのようだ。 (JP)

Proverbs 25:12 슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라 (KR)

Притчи 25:12 Золотая серьга и украшение из чистого золота – мудрый обличитель для внимательного уха.(RU)


======= Proverbs 25:13 ============

Pro 25:13 Like the cold of snow in time of harvest Is a faithful messenger to those who send him, For he refreshes the soul of his masters.(nkjv)

箴言 25:13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:13 忠実な使者はこれをつかわす者にとって、 刈入れの日に冷やかな雪があるようだ、 よくその主人の心を喜ばせる。 (JP)

Proverbs 25:13 충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라 (KR)

Притчи 25:13 Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.(RU)


======= Proverbs 25:14 ============

Pro 25:14 Whoever falsely boasts of giving Is like clouds and wind without rain.(nkjv)

箴言 25:14 空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:14 贈り物をすると偽って誇る人は、 雨のない雲と風のようだ。 (JP)

Proverbs 25:14 선물한다고 거짓 자랑하는 자는 비 없는 구름과 바람 같으니라 (KR)

Притчи 25:14 Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.(RU)


======= Proverbs 25:15 ============

Pro 25:15 By long forbearance a ruler is persuaded, And a gentle tongue breaks a bone.(nkjv)

箴言 25:15 恆常忍耐可以勸動君王;柔和的舌頭能折斷骨頭。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:15 忍耐をもって説けば君も言葉をいれる、 柔らかな舌は骨を砕く。 (JP)

Proverbs 25:15 오래 참으면 관원이 그 말을 용납하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라 (KR)

Притчи 25:15 Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.(RU)


======= Proverbs 25:16 ============

Pro 25:16 Have you found honey? Eat only as much as you need, Lest you be filled with it and vomit.(nkjv)

箴言 25:16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐出來。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:16 蜜を得たならば、ただ足るほどにこれを食べよ、 おそらくは食べすごして、それを吐き出すであろう。 (JP)

Proverbs 25:16 너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라 (KR)

Притчи 25:16 Нашел ты мед, – ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытитьсяим и не изблевать его.(RU)


======= Proverbs 25:17 ============

Pro 25:17 Seldom set foot in your neighbor's house, Lest he become weary of you and hate you.(nkjv)

箴言 25:17 你的腳要少進鄰舍的家,恐怕他厭煩你,恨惡你。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:17 隣り人の家に足をしげくしてはならない、 おそらくは彼は煩わしくなって、 あなたを憎むようになろう。 (JP)

Proverbs 25:17 너는 이웃집에 자주 다니지 말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라 (KR)

Притчи 25:17 Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он ненаскучил тобою и не возненавидел тебя.(RU)


======= Proverbs 25:18 ============

Pro 25:18 A man who bears false witness against his neighbor Is like a club, a sword, and a sharp arrow.(nkjv)

箴言 25:18 作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:18 隣り人に敵して偽りのあかしを立てる人は、 こん棒、つるぎ、または鋭い矢のようだ。 (JP)

Proverbs 25:18 그 이웃을 쳐서 거짓 증거하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 살이니라 (KR)

Притчи 25:18 Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.(RU)


======= Proverbs 25:19 ============

Pro 25:19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is like a bad tooth and a foot out of joint.(nkjv)

箴言 25:19 患難時倚靠不忠誠的人,好像破壞的牙,脫了節的腳。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:19 悩みに会うとき不信実な者を頼みにするのは、 悪い歯、またはなえた足を頼みとするようなものだ。 (JP)

Proverbs 25:19 환난날에 진실치 못한 자를 의뢰하는 의뢰는 부러진 이와 위골된 발 같으니라 (KR)

Притчи 25:19 Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного человекав день бедствия.(RU)


======= Proverbs 25:20 ============

Pro 25:20 Like one who takes away a garment in cold weather, And like vinegar on soda, Is one who sings songs to a heavy heart.(nkjv)

箴言 25:20 對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如硝上倒醋。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:20 心の痛める人の前で歌をうたうのは、 寒い日に着物を脱ぐようであり、 また傷の上に酢をそそぐようだ。 (JP)

Proverbs 25:20 마음이 상한 자에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 초를 부음 같으니라 (KR)

Притчи 25:20 Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.(RU)


======= Proverbs 25:21 ============

Pro 25:21 If your enemy is hungry, give him bread to eat; And if he is thirsty, give him water to drink;(nkjv)

箴言 25:21 你的仇敵若餓了,就給他飯吃;若渴了,就給他水喝; (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:21 もしあなたのあだが飢えているならば、 パンを与えて食べさせ、 もしかわいているならば水を与えて飲ませよ。 (JP)

Proverbs 25:21 네 원수가 배고파하거든 식물을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라 (KR)

Притчи 25:21 Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:(RU)


======= Proverbs 25:22 ============

Pro 25:22 For so you will heap coals of fire on his head, And the Lord will reward you.(nkjv)

箴言 25:22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上; 耶和華也必賞賜你。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:22 こうするのは、火を彼のこうべに積むのである、 主はあなたに報いられる。 (JP)

Proverbs 25:22 그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 일반이요 여호와께서는 네게 상을 주시리라 (KR)

Притчи 25:22 ибо, делая сие , ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.(RU)


======= Proverbs 25:23 ============

Pro 25:23 The north wind brings forth rain, And a backbiting tongue an angry countenance.(nkjv)

箴言 25:23 北風驅雨,怒容也驅讒謗人的舌頭。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:23 北風は雨を起し、 陰言をいう舌は人の顔を怒らす。 (JP)

Proverbs 25:23 북풍이 비를 일으킴 같이 참소하는 혀는 사람의 얼굴에 분을 일으키느니라 (KR)

Притчи 25:23 Северный ветер производит дождь, а тайный язык – недовольные лица.(RU)


======= Proverbs 25:24 ============

Pro 25:24 It is better to dwell in a corner of a housetop, Than in a house shared with a contentious woman.(nkjv)

箴言 25:24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:24 争いを好む女と一緒に家におるよりは、 屋根のすみにおるほうがよい。 (JP)

Proverbs 25:24 다투는 여인과 함께 큰 집에서 사는 것보다 움막에서 혼자 사는 것이 나으니라 (KR)

Притчи 25:24 Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.(RU)


======= Proverbs 25:25 ============

Pro 25:25 As cold water to a weary soul, So is good news from a far country.(nkjv)

箴言 25:25 有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:25 遠い国から来るよい消息は、 かわいている人が飲む冷やかな水のようだ。 (JP)

Proverbs 25:25 먼 땅에서 오는 좋은 기별은 목마른 사람에게 냉수 같으니라 (KR)

Притчи 25:25 Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.(RU)


======= Proverbs 25:26 ============

Pro 25:26 A righteous man who falters before the wicked Is like a murky spring and a polluted well.(nkjv)

箴言 25:26 義人在惡人面前俯伏,好像逿渾之泉,弄濁之井。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:26 正しい者が悪い者の前に屈服するのは、 井戸が濁ったよう、また泉がよごれたようなものだ。 (JP)

Proverbs 25:26 의인이 악인 앞에 굴복하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워 짐 같으니라 (KR)

Притчи 25:26 Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.(RU)


======= Proverbs 25:27 ============

Pro 25:27 It is not good to eat much honey; So to seek one's own glory is not glory.(nkjv)

箴言 25:27 吃蜜過多是不好的;考究自己的榮耀也不榮耀。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:27 蜜を多く食べるのはよくない、 ほめる言葉は控え目にするがよい。 (JP)

Proverbs 25:27 꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 자기의 영예를 구하는 것이 헛되니라 (KR)

Притчи 25:27 Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.(RU)


======= Proverbs 25:28 ============

Pro 25:28 Whoever has no rule over his own spirit Is like a city broken down, without walls.(nkjv)

箴言 25:28 人不制伏自己心靈,好像毀壞的城邑沒有牆垣。 (cn-t)

箴言 知恵の泉 25:28 自分の心を制しない人は、 城壁のない破れた城のようだ。 (JP)

Proverbs 25:28 자기의 마음을 제어하지 아니하는 자는 성읍이 무너지고 성벽이 없는 것 같으니라 (KR)

Притчи 25:28 Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0653_20_Proverbs_25

PREVIOUS CHAPTERS:
0649_20_Proverbs_21
0650_20_Proverbs_22
0651_20_Proverbs_23
0652_20_Proverbs_24

NEXT CHAPTERS:
0654_20_Proverbs_26
0655_20_Proverbs_27
0656_20_Proverbs_28
0657_20_Proverbs_29

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."