BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Isaiah 27:1 ============

Isa 27:1 In that day the Lord with His severe sword, great and strong, Will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan that twisted serpent; And He will slay the reptile that is in the sea.(nkjv)

以赛亚书 27:1 到那日, 耶和華必用他剛硬有力的大刀,刑罰水怪,就是那長刺的蛇,刑罰水怪,就是那曲行的蛇;他又要殺海中的龍。 (cn-t)

イザヤ書 27:1 その日、主は堅く大いなる強いつるぎで逃げるへびレビヤタン、曲りくねるへびレビヤタンを罰し、また海におる龍を殺される。 (JP)

Isaiah 27:1 그 날에 여호와께서 그 견고하고 크고 강한 칼로 날랜 뱀 리워야단 곧 꼬불꼬불한 뱀 리워야단을 벌하시며 바다에 있는 용을 죽이시리라 (KR)

Исаия 27:1 В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское.(RU)


======= Isaiah 27:2 ============

Isa 27:2 In that day sing to her, "A vineyard of red wine!(nkjv)

以赛亚书 27:2 當那日,你們要指著她唱歌說:這是出紅酒的葡萄園。 (cn-t)

イザヤ書 27:2 その日 「麗しきぶどう畑よ、このことを歌え。 (JP)

Isaiah 27:2 그 날에 너희는 아름다운 포도원을 두고 노래를 부를지어다 (KR)

Исаия 27:2 В тот день воспойте о нем – о возлюбленном винограднике:(RU)


======= Isaiah 27:3 ============

Isa 27:3 I, the Lord, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.(nkjv)

以赛亚书 27:3 我─ 耶和華是看守葡萄園的;我必時刻澆灌。我晝夜看守,免得有損害它的。 (cn-t)

イザヤ書 27:3 主なるわたしはこれを守り、 常に水をそそぎ、 夜も昼も守って、そこなう者のないようにする。 (JP)

Isaiah 27:3 나 여호와는 포도원지기가 됨이여 때때로 물을 주며 밤낮으로 간수하여 아무든지 상해하지 못하게 하리로다 (KR)

Исаия 27:3 Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.(RU)


======= Isaiah 27:4 ============

Isa 27:4 Fury is not in Me. Who would set briers and thorns Against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.(nkjv)

以赛亚书 27:4 我心中不存烈怒。誰用荊棘蒺藜與我交戰?我就越過他們,把他們一同焚燒。 (cn-t)

イザヤ書 27:4 わたしは憤らない。 いばら、おどろがわたしと戦うなら、 わたしは進んでこれを攻め、 皆もろともに焼きつくす。 (JP)

Isaiah 27:4 포도원에 대하여 노함이 없나니 질려와 형극이 나를 대적하여 싸운다하자 내가 그것을 밟고 모아 불사르리라 (KR)

Исаия 27:4 Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем.(RU)


======= Isaiah 27:5 ============

Isa 27:5 Or let him take hold of My strength, That he may make peace with Me; And he shall make peace with Me."(nkjv)

以赛亚书 27:5 不然,讓他持住我的能力,使他與我和好;這樣,他必與我和好。 (cn-t)

イザヤ書 27:5 それを望まないなら、わたしの保護にたよって、 わたしと和らぎをなせ、 わたしと和らぎをなせ」。 (JP)

Isaiah 27:5 그리하지 아니할것 같으면 나의 힘을 의지하고 나와 화친하며 나로 더불어 화친할 것이니라 (KR)

Исаия 27:5 Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною.(RU)


======= Isaiah 27:6 ============

Isa 27:6 Those who come He shall cause to take root in Jacob; Israel shall blossom and bud, And fill the face of the world with fruit.(nkjv)

以赛亚书 27:6 他必使雅各所出的扎根;以色列要開花發芽,果實便充滿世界。 (cn-t)

イザヤ書 27:6 後になれば、ヤコブは根をはり、 イスラエルは芽を出して花咲き、 その実を全世界に満たす。 (JP)

Isaiah 27:6 후일에는 야곱의 뿌리가 박히며 이스라엘의 움이 돋고 꽃이 필것이라 그들이 그 결실로 지면에 채우리로다 (KR)

Исаия 27:6 В грядущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная.(RU)


======= Isaiah 27:7 ============

Isa 27:7 Has He struck Israel as He struck those who struck him? Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him?(nkjv)

以赛亚书 27:7 他擊打他,豈像擊打那些擊打他的人嗎?他被殺戮,豈像那些被他殺戮的嗎? (cn-t)

イザヤ書 27:7 主は彼らを撃った者を撃たれたように 彼らを撃たれたか。 あるいは彼らを殺した者が殺されたように 彼らは殺されたか。 (JP)

Isaiah 27:7 주께서 그 백성을 치셨은들 그 백성을 친 자들을 치심과 같았겠으며 백성이 살륙을 당하였은들 백성을 도륙한 자의 살륙을 당함과 같았겠느냐 (KR)

Исаия 27:7 Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его?(RU)


======= Isaiah 27:8 ============

Isa 27:8 In measure, by sending it away, You contended with it. He removes it by His rough wind In the day of the east wind.(nkjv)

以赛亚书 27:8 它發長的時候,你必相機宜與它爭論;颳東風的日子,他將暴風止息。 (cn-t)

イザヤ書 27:8 あなたは彼らと争って、彼らを追放された。 主は東風の日に、その激しい風をもって 彼らを移しやられた。 (JP)

Isaiah 27:8 주께서 백성을 적당하게 견책하사 쫓아내실 때에 동풍 부는 날에폭풍으로 그들을 옮기셨느니라 (KR)

Исаия 27:8 Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильнымдуновением Своим как бы в день восточного ветра.(RU)


======= Isaiah 27:9 ============

Isa 27:9 Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; And this is all the fruit of taking away his sin: When he makes all the stones of the altar Like chalkstones that are beaten to dust, Wooden images and incense altars shall not stand.(nkjv)

以赛亚书 27:9 所以雅各的罪孽得赦免;他的罪過得除掉的果效,全在乎此;就是他叫祭壇的石頭,都如同打碎的灰石的時候,樹叢和像必不立起。 (cn-t)

イザヤ書 27:9 それゆえ、ヤコブの不義は これによって、あがなわれる。 これによって結ぶ実は彼の罪を除く。 すなわち彼が祭壇のすべての石を 砕けた白堊のようにし、 アシラ像と香の祭壇とを再び建てないことである。 (JP)

Isaiah 27:9 야곱의 불의가 속함을 얻으며 그 죄를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인하나니 곧 그가 제단의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라 (KR)

Исаия 27:9 И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.(RU)


======= Isaiah 27:10 ============

Isa 27:10 Yet the fortified city will be desolate, The habitation forsaken and left like a wilderness; There the calf will feed, and there it will lie down And consume its branches.(nkjv)

以赛亚书 27:10 只是堅固城必致淒涼,居所也必廢棄,被撇下像曠野一樣;牛犢必在那裏吃草,在那裏躺臥,並毀壞其中的樹枝。 (cn-t)

イザヤ書 27:10 堅固な町は荒れてさびしく、 捨て去られたすまいは荒野のようだ。 子牛はそこに草を食い、 そこに伏して、その木の枝を裸にする。 (JP)

Isaiah 27:10 대저 견고한 성읍은 적막하고 거처가 황무하며 버림이 되어 광야와 같았은즉 송아지가 거기서 먹고 거기 누우며 그 나무 가지를 먹어 없이하리라 (KR)

Исаия 27:10 Ибо укрепленный город опустеет, жилища будут покинуты и заброшены, как пустыня. Там будет пастись теленок, и там он будет покоиться и объедать ветви его.(RU)


======= Isaiah 27:11 ============

Isa 27:11 When its boughs are withered, they will be broken off; The women come and set them on fire. For it is a people of no understanding; Therefore He who made them will not have mercy on them, And He who formed them will show them no favor.(nkjv)

以赛亚书 27:11 枝條枯乾,必被折斷;婦女來點火燒著;因為這百姓蒙昧無知;所以,創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩與他們。 (cn-t)

イザヤ書 27:11 その枝が枯れると、折り取られ、 女が来てそれを燃やす。 これは無知の民だからである。 それゆえ、彼らを造られた主は 彼らをあわれまれない。 彼らを形造られた主は、彼らを恵まれない。 (JP)

Isaiah 27:11 너희는 유다 왕 히스기야에게 이같이 고하여 이르기를 너는 너의 의뢰하는 하나님이 예루살렘이 앗수르 왕의 손에 넘어가지 아니하리라 하는 말에 속지 말라 (KR)

Исаия 27:11 Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и непомилует его Создатель его.(RU)


======= Isaiah 27:12 ============

Isa 27:12 And it shall come to pass in that day That the Lord will thresh, From the channel of the River to the Brook of Egypt; And you will be gathered one by one, O you children of Israel.(nkjv)

以赛亚书 27:12 以色列人哪,到那日, 耶和華必從河道,直到埃及小河,打落你們,將你們一一地收集。 (cn-t)

イザヤ書 27:12 イスラエルの人々よ、その日、主はユフラテ川からエジプトの川にいたるまで穀物の穂を打ち落される。そしてあなたがたは、ひとりびとり集められる。 (JP)

Isaiah 27:12 너희는 유다 왕 히스기야에게 이같이 고하여 이르기를 너는 너의 의뢰하는 하나님이 예루살렘이 앗수르 왕의 손에 넘어가지 아니하리라 하는 말에 속지 말라 (KR)

Исаия 27:12 Но будет в тот день: Господь потрясет все от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;(RU)


======= Isaiah 27:13 ============

Isa 27:13 So it shall be in that day: The great trumpet will be blown; They will come, who are about to perish in the land of Assyria, And they who are outcasts in the land of Egypt, And shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.(nkjv)

以赛亚书 27:13 當那日,必大發角聲,在亞述地將要滅亡的,並在埃及地被趕散的,都要來,就在耶路撒冷聖山上敬拜 耶和華。 (cn-t)

イザヤ書 27:13 その日大いなるラッパが鳴りひびき、アッスリヤの地にある失われた者と、エジプトの地に追いやられた者とがきて、エルサレムの聖山で主を拝む。 (JP)

Isaiah 27:13 대저 견고한 성읍은 적막하고 거처가 황무하며 버림이 되어 광야와 같았은즉 송아지가 거기서 먹고 거기 누우며 그 나무 가지를 먹어 없이하리라 [ (Isaiah 27:14) 가지가 마르면 꺾이나니 여인이 와서 그것을 불사를 것이라 이 백성이 지각이 없으므로 그들을 지으신 자가 불쌍히 여기지 아니하시며 그들을 조성하신 자가 은혜를 베풀지 아니하시리라 ] [ (Isaiah 27:15) 너희 이스라엘 자손들아 그 날에 여호와께서 창일하는 하수에서부터 애굽 시내에까지 과실을 떠는 것 같이 너희를 일일이 모으시리라 ] [ (Isaiah 27:16) 그날에 큰 나팔을 울려 불리니 앗수르 땅에서 파멸케 된 자와 애굽 땅으로 쫓겨난 자가 돌아와서 예루살렘 성산에서 여호와께 경배하리라 ] (KR)

Исаия 27:13 и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0706_23_Isaiah_27

PREVIOUS CHAPTERS:
0702_23_Isaiah_23
0703_23_Isaiah_24
0704_23_Isaiah_25
0705_23_Isaiah_26

NEXT CHAPTERS:
0707_23_Isaiah_28
0708_23_Isaiah_29
0709_23_Isaiah_30
0710_23_Isaiah_31

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."