BibleTech.net: NASB, Coverdale, Geneva, Bishops, KJV, Darby, ASV, Berean, Latin, German, Greek and NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= Leviticus 9:1 ============
Lev 9:1 Now it came about on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;(NASB-1995)
Lev 9:1 And vpon the eight daye Moses called Aaron and his sonnes, and the Elders in Israel,(Coverdale-1535)
Lev 9:1 And in the eight day Moses called Aaron and his sonnes, and the Elders of Israel:(Geneva-1560)
Lev 9:1 And in the eyght day, Moyses called Aaron and his sonnes, and the elders of Israel.(Bishops-1568)
Lev 9:1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;(KJV-1611)
Lev 9:1 And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel,(Darby-1890)
Lev 9:1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;(ASV-1901)
Lev 9:1 On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel.(Berean-2021)
Lev 9:1 Facto autem octavo die, vocavit Moyses Aaron, et filios ejus, ac majores natu Israël, dixitque ad Aaron:(Latin-405AD)
Lev 9:1 Und am achten Tage rief Mose Aaron und seine Söhne und die Ältesten in Israel(Luther-1545)
Lev 9:1 καὶ ἐγενήθη τῇ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ ἐκάλεσεν Μωυσῆς Ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ τὴν γερουσίαν Ισραηλ(LXX-132BC)
Lev 9:1 It came to pass on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:2 ============
Lev 9:2 and he said to Aaron, "Take for yourself a calf, a bull, for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without defect, and offer them before the Lord.(NASB-1995)
Lev 9:2 and sayde vnto Aaron: Take vnto the a yonge calfe for a synofferinge, and a ramme for a burntofferynge, both without blemysh, and brynge them before the LORDE,(Coverdale-1535)
Lev 9:2 Then hee sayde vnto Aaron, Take thee a yong calfe for a sinne offring, and a ram for a burnt offring, both without blemish, and bring them before the Lord.(Geneva-1560)
Lev 9:2 And he sayd vnto Aaro: Take thee a young Calfe for a sin offering, and a Ramme for a burnt offering, both without blemishe, and bryng them before the Lorde.(Bishops-1568)
Lev 9:2 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.(KJV-1611)
Lev 9:2 and said to Aaron, Take thee a young calf for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and present [them] before Jehovah;(Darby-1890)
Lev 9:2 and he said unto Aaron, Take thee a calf of the herd for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before Jehovah.(ASV-1901)
Lev 9:2 He said to Aaron, "Take for yourself a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering, both without blemish, and present them before the LORD.(Berean-2021)
Lev 9:2 Tolle de armento vitulum pro peccato, et arietem in holocaustum, utrumque immaculatum, et offer illos coram Domino.(Latin-405AD)
Lev 9:2 und sprach zu Aaron: Nimm zu dir ein junges Kalb zum Sündopfer und einen Widder zum Brandopfer, beide ohne Fehl, und bringe sie vor den Herrn.(Luther-1545)
Lev 9:2 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς Ααρων λαβὲ σεαυτῷ μοσχάριον ἐκ βοῶν περὶ ἁμαρτίας καὶ κριὸν εἰς ὁλοκαύτωμα ἄμωμα καὶ προσένεγκε αὐτὰ ἔναντι κυρίου(LXX-132BC)
Lev 9:2 And he said to Aaron, "Take for yourself a young bull as a sin offering and a ram as a burnt offering, without blemish, and offer them before the Lord.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:3 ============
Lev 9:3 Then to the sons of Israel you shall speak, saying, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, for a burnt offering,(NASB-1995)
Lev 9:3 and speake vnto the children of Israel, and saye: Take an he goate for a synofferynge: and a calf, and a shepe, both of a yeare olde, and without blemysh for a burntofferynge:(Coverdale-1535)
Lev 9:3 And vnto the children of Israel thou shalt speake, saying, Take yee an hee goate for a sinne offring, and a calfe, and a lambe, both of a yeere olde, without blemish for a burnt offring:(Geneva-1560)
Lev 9:3 And vnto the chyldren of Israel thou shalt speake, saying: Take ye an hee Goate for a sinne offering, and a Calfe & a Lambe both of a yere olde, without blemishe, for a burnt sacrifice.(Bishops-1568)
Lev 9:3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;(KJV-1611)
Lev 9:3 and to the children of Israel shalt thou speak, saying, Take a buck of the goats for a sin-offering, and a calf and a lamb, yearlings, without blemish, for a burnt-offering;(Darby-1890)
Lev 9:3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering;(ASV-1901)
Lev 9:3 Then speak to the Israelites and say, 'Take a male goat for a sin offering, a calf and a lamb--both a year old and without blemish--for a burnt offering,(Berean-2021)
Lev 9:3 Et ad filios Israël loqueris: Tollite hircum pro peccato, et vitulum, atque agnum, anniculos, et sine macula in holocaustum,(Latin-405AD)
Lev 9:3 Und rede mit den Kindern Israel und sprich: Nehmt einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Schaf, beide ein Jahr alt und ohne Fehl, zum Brandopfer(Luther-1545)
Lev 9:3 καὶ τῇ γερουσίᾳ Ισραηλ λάλησον λέγων λάβετε χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας καὶ μοσχάριον καὶ ἀμνὸν ἐνιαύσιον εἰς ὁλοκάρπωσιν ἄμωμα(LXX-132BC)
Lev 9:3 And to the children of Israel you shall speak, saying, 'Take a kid of the goats as a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, as a burnt offering,(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:4 ============
Lev 9:4 and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.'"(NASB-1995)
Lev 9:4 and an oxe and a ramme for an healthofferynge, that we maye offre before the LORDE: and a meatofferynge myngled with oyle. For to daye shal the LORDE appeare vnto you.(Coverdale-1535)
Lev 9:4 Also a bullock, and a ramme for peace offringes, to offer before the Lorde, and a meate offring mingled with oyle: for to day the Lorde will appeare vnto you.(Geneva-1560)
Lev 9:4 Also a Bullocke & a Ramme for peace offeringes, to offer before the Lord, and a meate offering mingled with oyle: for to day the Lord will appeare vnto you.(Bishops-1568)
Lev 9:4 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.(KJV-1611)
Lev 9:4 and a bullock and a ram for a peace-offering, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil; for to-day Jehovah will appear to you.(Darby-1890)
Lev 9:4 and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.(ASV-1901)
Lev 9:4 an ox and a ram for a peace offering to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil. For today the LORD will appear to you.'"(Berean-2021)
Lev 9:4 bovem et arietem pro pacificis: et immolate eos coram Domino, in sacrificio singulorum similam conspersam oleo offerentes: hodie enim Dominus apparebit vobis.(Latin-405AD)
Lev 9:4 und einen Ochsen und einen Widder zum Dankopfer, daß wir dem HERRN opfern, und ein Speisopfer, mit Öl gemengt. Denn heute wird euch der HERR erscheinen.(Luther-1545)
Lev 9:4 καὶ μόσχον καὶ κριὸν εἰς θυσίαν σωτηρίου ἔναντι κυρίου καὶ σεμίδαλιν πεφυραμένην ἐν ἐλαίῳ ὅτι σήμερον κύριος ὀφθήσεται ἐν ὑμῖν(LXX-132BC)
Lev 9:4 also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.' "(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:5 ============
Lev 9:5 So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the Lord.(NASB-1995)
Lev 9:5 And they toke what Moses commaunded before ye dore of the Tabernacle of wytnesse, and the whole cogregacion came nye, and stode before the LORDE.(Coverdale-1535)
Lev 9:5 Then they brought that which Moses commanded before the Tabernacle of the Congregation, and all the assembly drewe neere and stood before the Lord.(Geneva-1560)
Lev 9:5 And they brought that whiche Moyses commaunded, before the tabernacle of the congregation: and all the congregation came and stode before the Lord.(Bishops-1568)
Lev 9:5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.(KJV-1611)
Lev 9:5 And they brought what Moses commanded before the tent of meeting; and all the assembly approached and stood before Jehovah.(Darby-1890)
Lev 9:5 And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.(ASV-1901)
Lev 9:5 So they took what Moses had commanded to the front of the Tent of Meeting, and the whole congregation drew near and stood before the LORD.(Berean-2021)
Lev 9:5 Tulerunt ergo cuncta quæ jusserat Moyses ad ostium tabernaculi: ubi cum omnis multitudo astaret,(Latin-405AD)
Lev 9:5 Und sie nahmen, was Mose geboten hatte, vor der Tür der Hütte des Stifts; und es trat herzu die ganze Gemeinde und stand vor dem HERRN.(Luther-1545)
Lev 9:5 καὶ ἔλαβον καθὸ ἐνετείλατο Μωυσῆς ἀπέναντι τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ προσῆλθεν πᾶσα συναγωγὴ καὶ ἔστησαν ἔναντι κυρίου(LXX-132BC)
Lev 9:5 So they brought what Moses commanded before the tabernacle of meeting. And all the congregation drew near and stood before the Lord.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:6 ============
Lev 9:6 Moses said, "This is the thing which the Lord has commanded you to do, that the glory of the Lord may appear to you."(NASB-1995)
Lev 9:6 Then sayde Moses: This is it, which the LORDE commaunded that ye shulde do, and then shall the glory of ye LORDE appeare vnto you.(Coverdale-1535)
Lev 9:6 (For Moses had sayde, This is the thing, which the Lord commaunded that ye should do, and the glory of the Lord shal appeare vnto you)(Geneva-1560)
Lev 9:6 And Moyses sayd: This is the thyng whiche the Lord commaunded that ye should do, & the glory of the Lorde shall appeare vnto you.(Bishops-1568)
Lev 9:6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.(KJV-1611)
Lev 9:6 And Moses said, This is the thing which Jehovah has commanded that ye should do; and the glory of Jehovah shall appear to you.(Darby-1890)
Lev 9:6 And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.(ASV-1901)
Lev 9:6 And Moses said, "This is what the LORD has commanded you to do, so that the glory of the LORD may appear to you."(Berean-2021)
Lev 9:6 ait Moyses: Iste est sermo, quem præcepit Dominus: facite, et apparebit vobis gloria ejus.(Latin-405AD)
Lev 9:6 Da sprach Mose: Das ist's, was der HERR geboten hat, daß ihr es tun sollt, so wird euch des HERRN Herrlichkeit erscheinen.(Luther-1545)
Lev 9:6 καὶ εἶπεν Μωυσῆς τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ εἶπεν κύριος ποιήσατε καὶ ὀφθήσεται ἐν ὑμῖν δόξα κυρίου(LXX-132BC)
Lev 9:6 Then Moses said, "This is the thing which the Lord commanded you to do, and the glory of the Lord will appear to you."(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:7 ============
Lev 9:7 Moses then said to Aaron, "Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, that you may make atonement for them, just as the Lord has commanded."(NASB-1995)
Lev 9:7 And Moses sayde vnto Aaron: Go vnto ye altare, and offre thy synofferynge and thy burntofferynge, and make an attonemet for the and for the people. Then offre the peoples offerynge, and reconcyle them also, as the LORDE hath commaunded.(Coverdale-1535)
Lev 9:7 Then Moses sayd vnto Aaron, Draw neere to the Altar, and offer thy sinne offering, and thy burnt offring, and make an attonement for thee and for the people: offer also the offring of the people, and make an atonement for them, as the Lord hath commaunded.(Geneva-1560)
Lev 9:7 And Moyses sayde vnto Aaron: Go vnto the aulter, and offer the sacrifice for thy sinne, & thy burnt offering, and make an attonement for thee and for the people: & thou shalt offer the offering of the people, and make an attonement for them, as ye Lord comaunded.(Bishops-1568)
Lev 9:7 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.(KJV-1611)
Lev 9:7 And Moses said unto Aaron, Go to the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people; and offer the offering of the people, and make atonement for them, as Jehovah has commanded.(Darby-1890)
Lev 9:7 And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make atonement for thyself, and for the people; and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as Jehovah commanded.(ASV-1901)
Lev 9:7 Then Moses said to Aaron, "Approach the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering to make atonement for yourself and for the people. And sacrifice the people's offering to make atonement for them, as the LORD has commanded."(Berean-2021)
Lev 9:7 Et dixit ad Aaron: Accede ad altare, et immola pro peccato tuo: offer holocaustum, et deprecare pro te et pro populo: cumque mactaveris hostiam populi, ora pro eo, sicut præcepit Dominus.~(Latin-405AD)
Lev 9:7 Und Mose sprach zu Aaron: Tritt zum Altar und mache dein Sündopfer und dein Brandopfer und versöhne dich und das Volk; darnach mache des Volkes Opfer und versöhne sie auch, wie der HERR geboten hat.(Luther-1545)
Lev 9:7 καὶ εἶπεν Μωυσῆς τῷ Ααρων πρόσελθε πρὸς τὸ θυσιαστήριον καὶ ποίησον τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας σου καὶ τὸ ὁλοκαύτωμά σου καὶ ἐξίλασαι περὶ σεαυτοῦ καὶ τοῦ οἴκου σου καὶ ποίησον τὰ δῶρα τοῦ λαοῦ καὶ ἐξίλασαι περὶ αὐτῶν καθάπερ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ(LXX-132BC)
Lev 9:7 And Moses said to Aaron, "Go to the altar, offer your sin offering and your burnt offering, and make atonement for yourself and for the people. Offer the offering of the people, and make atonement for them, as the Lord commanded."(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:8 ============
Lev 9:8 So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.(NASB-1995)
Lev 9:8 And Aaron wente vnto the altare, and slawe ye calfe for his synofferynge,(Coverdale-1535)
Lev 9:8 Aaron therefore went vnto the Altar, and killed the calfe of the sinne offring, which was for himselfe.(Geneva-1560)
Lev 9:8 Aaron therfore went vnto the aulter, and slewe the Calfe of the sinne offering, whiche was for him selfe.(Bishops-1568)
Lev 9:8 Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.(KJV-1611)
Lev 9:8 And Aaron went to the altar and slaughtered the calf of the sin-offering which was for himself;(Darby-1890)
Lev 9:8 So Aaron drew near unto the altar, and slew the calf of the sin-offering, which was for himself.(ASV-1901)
Lev 9:8 So Aaron approached the altar and slaughtered the calf as a sin offering for himself.(Berean-2021)
Lev 9:8 Statimque Aaron accedens ad altare, immolavit vitulum pro peccato suo:(Latin-405AD)
Lev 9:8 Und Aaron trat zum Altar und schlachtete das Kalb zu seinem Sündopfer.(Luther-1545)
Lev 9:8 καὶ προσῆλθεν Ααρων πρὸς τὸ θυσιαστήριον καὶ ἔσφαξεν τὸ μοσχάριον τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας(LXX-132BC)
Lev 9:8 Aaron therefore went to the altar and killed the calf of the sin offering, which was for himself.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:9 ============
Lev 9:9 Aaron's sons presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood and put some on the horns of the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar.(NASB-1995)
Lev 9:9 & his sonnes brought the bloude vnto him. And he dypte his fynger in the bloude, and put it vpon the hornes of the altare, and poured ye bloude vpon ye botome of the altare.(Coverdale-1535)
Lev 9:9 And the sonnes of Aaron brought ye blood vnto him, and he dipt his finger in the blood, and put it vpon the hornes of the Altar, and powred the rest of the blood at the foote of the Altar.(Geneva-1560)
Lev 9:9 And the sonnes of Aaron brought the blood vnto him, and he dypt his finger in the blood, and put it vpon the hornes of the aulter, and powred the blood at the bottome of the aulter.(Bishops-1568)
Lev 9:9 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:(KJV-1611)
Lev 9:9 and the sons of Aaron presented the blood to him, and he dipped his finger in the blood, and put [it] on the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar.(Darby-1890)
Lev 9:9 And the sons of Aaron presented the blood unto him; and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:(ASV-1901)
Lev 9:9 The sons of Aaron brought the blood to him, and he dipped his finger in the blood and applied it to the horns of the altar. And he poured out the rest of the blood at the base of the altar.(Berean-2021)
Lev 9:9 cujus sanguinem obtulerunt ei filii sui: in quo tingens digitum, tetigit cornua altaris, et fudit residuum ad basim ejus.(Latin-405AD)
Lev 9:9 Und seine Söhne brachten das Blut zu ihm, und er tauchte mit seinem Finger ins Blut und tat's auf die Hörner des Altars und goß das Blut an des Altars Boden.(Luther-1545)
Lev 9:9 καὶ προσήνεγκαν οἱ υἱοὶ Ααρων τὸ αἷμα πρὸς αὐτόν καὶ ἔβαψεν τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸ αἷμα ἐξέχεεν ἐπὶ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου(LXX-132BC)
Lev 9:9 Then the sons of Aaron brought the blood to him. And he dipped his finger in the blood, put it on the horns of the altar, and poured the blood at the base of the altar.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:10 ============
Lev 9:10 The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering, he then offered up in smoke on the altar just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)
Lev 9:10 As for the fat and the kydneys & the net vpon the leuer of the synofferynge, he burnt the vpon the altare, as the LORDE comaunded Moses.(Coverdale-1535)
Lev 9:10 But the fat and the kidneis and the kall of the liuer of the sinne offring, he burnt vpon the Altar, as the Lord had commaunded Moses.(Geneva-1560)
Lev 9:10 But the fat and the two kydneys, and the kall of the liuer of the sinne offering he burnt vpon the aulter, as the Lorde commaunded Moyses.(Bishops-1568)
Lev 9:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.(KJV-1611)
Lev 9:10 And the fat, and the kidneys, and the net above the liver, of the sin-offering, he burned on the altar, as Jehovah had commanded Moses.(Darby-1890)
Lev 9:10 but the fat, and the kidneys, and the caul from the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as Jehovah commanded Moses.(ASV-1901)
Lev 9:10 On the altar he burned the fat, the kidneys, and the lobe of the liver from the sin offering, as the LORD had commanded Moses.(Berean-2021)
Lev 9:10 Adipemque, et renunculos, ac reticulum jecoris, quæ sunt pro peccato, adolevit super altare, sicut præceperat Dominus Moysi:(Latin-405AD)
Lev 9:10 Aber das Fett und die Nieren und das Netz von der Leber am Sündopfer zündete er an auf dem Altar, wie der HERR dem Mose geboten hatte.(Luther-1545)
Lev 9:10 καὶ τὸ στέαρ καὶ τοὺς νεφροὺς καὶ τὸν λοβὸν τοῦ ἥπατος τοῦ περὶ τῆς ἁμαρτίας ἀνήνεγκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὃν τρόπον ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ(LXX-132BC)
Lev 9:10 But the fat, the kidneys, and the fatty lobe from the liver of the sin offering he burned on the altar, as the Lord had commanded Moses.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:11 ============
Lev 9:11 The flesh and the skin, however, he burned with fire outside the camp.(NASB-1995)
Lev 9:11 The flesh also and the hyde burnt he wt fyre without the hoost.(Coverdale-1535)
Lev 9:11 The flesh also and the hide hee burnt with fire without the hoste.(Geneva-1560)
Lev 9:11 The flesh and the hyde he burnt with fyre without the hoast.(Bishops-1568)
Lev 9:11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.(KJV-1611)
Lev 9:11 And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.(Darby-1890)
Lev 9:11 And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.(ASV-1901)
Lev 9:11 But he burned up the flesh and the hide outside the camp.(Berean-2021)
Lev 9:11 carnes vero et pellem ejus extra castra combussit igni.(Latin-405AD)
Lev 9:11 Und das Fleisch und das Fell verbrannte er mit Feuer draußen vor dem Lager.(Luther-1545)
Lev 9:11 καὶ τὰ κρέα καὶ τὴν βύρσαν κατέκαυσεν αὐτὰ πυρὶ ἔξω τῆς παρεμβολῆς(LXX-132BC)
Lev 9:11 The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:12 ============
Lev 9:12 Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.(NASB-1995)
Lev 9:12 Afterwarde he slewe the burntofferinge, and Aarons sonnes brought the bloude vnto him, & he sprenkled it rounde aboute vpon the altare.(Coverdale-1535)
Lev 9:12 After, he slewe the burnt offering, and Aarons sonnes brought vnto him the blood, which he sprinckled round about vpon the Altar.(Geneva-1560)
Lev 9:12 And he slewe the burnt offering, and Aarons sonnes brought vnto hym the blood, whiche he sprinckled rounde about vpon the aulter.(Bishops-1568)
Lev 9:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.(KJV-1611)
Lev 9:12 And he slaughtered the burnt-offering; and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled on the altar round about.(Darby-1890)
Lev 9:12 And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about.(ASV-1901)
Lev 9:12 Then Aaron slaughtered the burnt offering. His sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar.(Berean-2021)
Lev 9:12 Immolavit et holocausti victimam: obtuleruntque ei filii sui sanguinem ejus, quem fudit per altaris circuitum.(Latin-405AD)
Lev 9:12 Darnach schlachtete er das Brandopfer; und Aarons Söhne brachten das Blut zu ihm, und er sprengte es auf den Altar umher.(Luther-1545)
Lev 9:12 καὶ ἔσφαξεν τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ προσήνεγκαν οἱ υἱοὶ Ααρων τὸ αἷμα πρὸς αὐτόν καὶ προσέχεεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ(LXX-132BC)
Lev 9:12 And he killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:13 ============
Lev 9:13 They handed the burnt offering to him in pieces, with the head, and he offered them up in smoke on the altar.(NASB-1995)
Lev 9:13 And they brought him the burntofferynge in peces, & the heade: & he burnt it vpon the altare.(Coverdale-1535)
Lev 9:13 Also they brought the burnt offring vnto him with the pieces thereof, and the head, and he burnt them vpon the Altar.(Geneva-1560)
Lev 9:13 And they brought the burnt offering vnto hym with the peeces therof, & the head: and he burnt them vpo the aulter.(Bishops-1568)
Lev 9:13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.(KJV-1611)
Lev 9:13 And they delivered the burnt-offering to him, in the pieces thereof, and the head; and he burned [them] on the altar.(Darby-1890)
Lev 9:13 And they delivered the burnt-offering unto him, piece by piece, and the head: and he burnt them upon the altar.(ASV-1901)
Lev 9:13 They brought him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.(Berean-2021)
Lev 9:13 Ipsam etiam hostiam in frusta concisam, cum capite et membris singulis obtulerunt; quæ omnia super altare cremavit igni,(Latin-405AD)
Lev 9:13 Und sie brachten das Brandopfer zu ihm zerstückt und den Kopf; und er zündete es an auf dem Altar.(Luther-1545)
Lev 9:13 καὶ τὸ ὁλοκαύτωμα προσήνεγκαν αὐτῷ κατὰ μέλη αὐτὰ καὶ τὴν κεφαλήν καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον(LXX-132BC)
Lev 9:13 Then they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:14 ============
Lev 9:14 He also washed the entrails and the legs, and offered them up in smoke with the burnt offering on the altar.(NASB-1995)
Lev 9:14 And he washed the bowels and the legges, and burnt them aboue vpon the burntofferynge on the altare.(Coverdale-1535)
Lev 9:14 Likewise he did wash the inwardes and the legs, and burnt them vpon the burnt offring on the Altar.(Geneva-1560)
Lev 9:14 And he dyd washe the inwardes and the legges, and burnt them vpon the burnt offeryng in the aulter.(Bishops-1568)
Lev 9:14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.(KJV-1611)
Lev 9:14 And he washed the inwards and the legs, and burned [them] upon the burnt-offering, on the altar.(Darby-1890)
Lev 9:14 And he washed the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt-offering on the altar.(ASV-1901)
Lev 9:14 He washed the entrails and the legs and burned them atop the burnt offering on the altar.(Berean-2021)
Lev 9:14 lotis aqua prius intestinis et pedibus.~(Latin-405AD)
Lev 9:14 Und er wusch das Eingeweide und die Schenkel und zündete es an oben auf dem Brandopfer auf dem Altar.(Luther-1545)
Lev 9:14 καὶ ἔπλυνεν τὴν κοιλίαν καὶ τοὺς πόδας ὕδατι καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ ὁλοκαύτωμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον(LXX-132BC)
Lev 9:14 And he washed the entrails and the legs, and burned them with the burnt offering on the altar.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:15 ============
Lev 9:15 Then he presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.(NASB-1995)
Lev 9:15 Then brought he the offerynge of the people, and toke the goate, that synofferynge of the people, and slewe it, and made a synofferynge therof, as of the fyrst.(Coverdale-1535)
Lev 9:15 Then he offred the peoples offring, and tooke a goate, which was the sinne offring for the people, and slewe it: and offred it for sinne, as the first:(Geneva-1560)
Lev 9:15 And then he brought the peoples offering, taking the Goate whiche was the sinne offering for the people, & slewe it, & offered it for sinne, as he dyd the first.(Bishops-1568)
Lev 9:15 And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.(KJV-1611)
Lev 9:15 And he presented the people's offering, and took the goat of the sin-offering which was for the people and slaughtered it, and offered it for sin, as the first.(Darby-1890)
Lev 9:15 And he presented the people's oblation, and took the goat of the sin-offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.(ASV-1901)
Lev 9:15 Aaron then presented the people's offering. He took the male goat for the people's sin offering, slaughtered it, and offered it for sin like the first one.(Berean-2021)
Lev 9:15 Et pro peccato populi offerens, mactavit hircum: expiatoque altari,(Latin-405AD)
Lev 9:15 Darnach brachte er herzu des Volks Opfer und nahm den Bock, das Sündopfer des Volks, und schlachtete ihn und machte ein Sündopfer daraus wie das vorige.(Luther-1545)
Lev 9:15 καὶ προσήνεγκαν τὸ δῶρον τοῦ λαοῦ καὶ ἔλαβεν τὸν χίμαρον τὸν περὶ τῆς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ καὶ ἔσφαξεν αὐτὸ καθὰ καὶ τὸ πρῶτον(LXX-132BC)
Lev 9:15 Then he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin, like the first one.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:16 ============
Lev 9:16 He also presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.(NASB-1995)
Lev 9:16 And brought the burntofferynge, and dyd as the lawe is:(Coverdale-1535)
Lev 9:16 So he offred the burnt offring, and prepared it, according to the maner.(Geneva-1560)
Lev 9:16 And brought the burnt offering, and offered it as the maner was.(Bishops-1568)
Lev 9:16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.(KJV-1611)
Lev 9:16 And he presented the burnt-offering and offered it according to the ordinance.(Darby-1890)
Lev 9:16 And he presented the burnt-offering, and offered it according to the ordinance.(ASV-1901)
Lev 9:16 He presented the burnt offering and offered it according to the ordinance.(Berean-2021)
Lev 9:16 fecit holocaustum,(Latin-405AD)
Lev 9:16 Und brachte das Brandopfer herzu und tat damit, wie es recht war.(Luther-1545)
Lev 9:16 καὶ προσήνεγκεν τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ ἐποίησεν αὐτό ὡς καθήκει(LXX-132BC)
Lev 9:16 And he brought the burnt offering and offered it according to the prescribed manner.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:17 ============
Lev 9:17 Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.(NASB-1995)
Lev 9:17 and brought the meatofferynge, and toke his handfull, and burnt it vpon the altare, besyde the burntofferinge of the mornynge.(Coverdale-1535)
Lev 9:17 He presented also the meate offring, & filled his hand thereof, and beside the burnt sacrifice of the morning he burnt this vpon the Altar.(Geneva-1560)
Lev 9:17 And he brought the meate offering, and filled his hande therof, and burnt it vpon the aulter, beside the burnt sacrifice of the mornyng.(Bishops-1568)
Lev 9:17 And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.(KJV-1611)
Lev 9:17 And he presented the oblation, and took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt-offering of the morning.(Darby-1890)
Lev 9:17 And he presented the meal-offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt-offering of the morning.(ASV-1901)
Lev 9:17 Next he presented the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar in addition to the morning's burnt offering.(Berean-2021)
Lev 9:17 addens in sacrificio libamenta, quæ pariter offeruntur, et adolens ea super altare, absque cæremoniis holocausti matutini.(Latin-405AD)
Lev 9:17 Und brachte herzu das Speisopfer und nahm seine Hand voll und zündete es an auf dem Altar, außer dem Morgenbrandopfer.(Luther-1545)
Lev 9:17 καὶ προσήνεγκεν τὴν θυσίαν καὶ ἔπλησεν τὰς χεῖρας ἀπ᾽ αὐτῆς καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον χωρὶς τοῦ ὁλοκαυτώματος τοῦ πρωινοῦ(LXX-132BC)
Lev 9:17 Then he brought the grain offering, took a handful of it, and burned it on the altar, besides the burnt sacrifice of the morning.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:18 ============
Lev 9:18 Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.(NASB-1995)
Lev 9:18 Afterwarde slewe he the oxe and the ramme for the healthofferynge of the people. And his sonnes brought him the bloude, which he sprenkled vpon the altare rounde aboute.(Coverdale-1535)
Lev 9:18 He slewe also the bullock, and the ram for the peace offrings, that was for the people, and Arons sonnes brought vnto him the blood, which he sprinkled vpon the Altar round about,(Geneva-1560)
Lev 9:18 He slewe also the Bullocke and the Ramme for the peace offering, whiche was for the people: and Aarons sonnes brought vnto hym the blood, which he sprinckled vpon the aulter round about:(Bishops-1568)
Lev 9:18 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,(KJV-1611)
Lev 9:18 And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;(Darby-1890)
Lev 9:18 He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,(ASV-1901)
Lev 9:18 Then he slaughtered the ox and the ram as the people's peace offering. His sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar.(Berean-2021)
Lev 9:18 Immolavit et bovem atque arietem, hostias pacificas populi: obtuleruntque ei filii sui sanguinem, quem fudit super altare in circuitum.(Latin-405AD)
Lev 9:18 Darnach schlachtete er den Ochsen und den Widder zum Dankopfer des Volks; und seine Söhne brachten ihm das Blut, das sprengte er auf dem Altar umher.(Luther-1545)
Lev 9:18 καὶ ἔσφαξεν τὸν μόσχον καὶ τὸν κριὸν τῆς θυσίας τοῦ σωτηρίου τῆς τοῦ λαοῦ καὶ προσήνεγκαν οἱ υἱοὶ Ααρων τὸ αἷμα πρὸς αὐτόν καὶ προσέχεεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ(LXX-132BC)
Lev 9:18 He also killed the bull and the ram as sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar,(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:19 ============
Lev 9:19 As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver,(NASB-1995)
Lev 9:19 But the fat of the oxe & of the ramme, the rompe, and the fat that couereth the bowels, & the kydneyes, & the net vpon the leuer,(Coverdale-1535)
Lev 9:19 With the fat of the bullocke, and of the ram, the rumpe, and that which couereth the inwards and the kidneis, and the kall of the liuer.(Geneva-1560)
Lev 9:19 And the fat of the Bullocke, and of the Ramme, the rumpe, and that couereth the inwardes, and the kidneyes, and the kall of the liuer.(Bishops-1568)
Lev 9:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:(KJV-1611)
Lev 9:19 and the pieces of fat of the bullock and of the ram, the fat tail and what covers [the inwards], and the kidneys, and the net of the liver;(Darby-1890)
Lev 9:19 and the fat of the ox and of the ram, the fat tail, and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the caul of the liver:(ASV-1901)
Lev 9:19 They also brought the fat portions from the ox and the ram--the fat tail, the fat covering the entrails, the kidneys, and the lobe of the liver--(Berean-2021)
Lev 9:19 Adipem autem bovis, et caudam arietis, renunculosque cum adipibus suis, et reticulum jecoris,(Latin-405AD)
Lev 9:19 Aber das Fett vom Ochsen und vom Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide und die Nieren und das Netz über der Leber:(Luther-1545)
Lev 9:19 καὶ τὸ στέαρ τὸ ἀπὸ τοῦ μόσχου καὶ τοῦ κριοῦ τὴν ὀσφὴν καὶ τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον ἐπὶ τῆς κοιλίας καὶ τοὺς δύο νεφροὺς καὶ τὸ στέαρ τὸ ἐπ᾽ αὐτῶν καὶ τὸν λοβὸν τὸν ἐπὶ τοῦ ἥπατος(LXX-132BC)
Lev 9:19 and the fat from the bull and the ram--the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver;(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:20 ============
Lev 9:20 they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.(NASB-1995)
Lev 9:20 all soch fat laied they vpon the brest, and burnt the fat vpon the altare.(Coverdale-1535)
Lev 9:20 So they layed the fat vpon the breasts, and he burnt the fat vpon the Altar.(Geneva-1560)
Lev 9:20 And they put the fat vpon the breastes, and he burnt the fat vpon the aulter:(Bishops-1568)
Lev 9:20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:(KJV-1611)
Lev 9:20 and they put the pieces of fat on the breast-pieces, and he burned the pieces of fat on the altar;(Darby-1890)
Lev 9:20 and they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:(ASV-1901)
Lev 9:20 and placed these on the breasts. Aaron burned the fat portions on the altar,(Berean-2021)
Lev 9:20 posuerunt super pectora: cumque cremati essent adipes super altare,(Latin-405AD)
Lev 9:20 alles solches Fett legten sie auf die Brust; und er zündete das Fett an auf dem Altar.(Luther-1545)
Lev 9:20 καὶ ἐπέθηκεν τὰ στέατα ἐπὶ τὰ στηθύνια καὶ ἀνήνεγκαν τὰ στέατα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον(LXX-132BC)
Lev 9:20 and they put the fat on the breasts. Then he burned the fat on the altar;(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:21 ============
Lev 9:21 But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the Lord, just as Moses had commanded.(NASB-1995)
Lev 9:21 But the brest and the right shulder waued Aaron for a Waueofferynge before the LORDE, as the LORDE commaunded Moses.(Coverdale-1535)
Lev 9:21 But the breastes and the ryght shoulder Aaron shooke to and fro before the Lord, as the Lord had commaunded Moses.(Geneva-1560)
Lev 9:21 But the breastes and the ryght shoulder, Aaron waued for a waue offering before the Lorde, as the Lorde commaunded Moyses.(Bishops-1568)
Lev 9:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.(KJV-1611)
Lev 9:21 and the breast-pieces and the right shoulder Aaron waved as a wave-offering before Jehovah, as Moses had commanded.(Darby-1890)
Lev 9:21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave-offering before Jehovah; as Moses commanded.(ASV-1901)
Lev 9:21 but he waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD, as Moses had commanded.(Berean-2021)
Lev 9:21 pectora eorum, et armos dextros separavit Aaron, elevans coram Domino, sicut præceperat Moyses.~(Latin-405AD)
Lev 9:21 Aber die Brust und die rechte Schulter webte Aaron zum Webopfer vor dem HERRN, wie der HERR dem Mose geboten hatte.(Luther-1545)
Lev 9:21 καὶ τὸ στηθύνιον καὶ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν ἀφεῖλεν Ααρων ἀφαίρεμα ἔναντι κυρίου ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ Μωυσῇ(LXX-132BC)
Lev 9:21 but the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before the Lord, as Moses had commanded.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:22 ============
Lev 9:22 Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings.(NASB-1995)
Lev 9:22 And Aaron lift vp his hade ouer the people, and blessed them, and came downe from the worke of the synofferynge, burntofferynge, and healthofferynge.(Coverdale-1535)
Lev 9:22 So Aaron lift vp his hand toward the people, and blessed them, and came downe from offring of the sinne offring, and the burnt offring, and the peace offrings.(Geneva-1560)
Lev 9:22 And Aaron lift vp his hande ouer the people, and blessed them, & came downe fro offering of the sinne offering, burnt offering, and peace offeringes.(Bishops-1568)
Lev 9:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.(KJV-1611)
Lev 9:22 And Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and came down after the offering of the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offering.(Darby-1890)
Lev 9:22 And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings.(ASV-1901)
Lev 9:22 Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them. And having made the sin offering, the burnt offering, and the peace offering, he stepped down.(Berean-2021)
Lev 9:22 Et extendens manus ad populum, benedixit ei. Sicque completis hostiis pro peccato, et holocaustis, et pacificis, descendit.(Latin-405AD)
Lev 9:22 Und Aaron hob seine Hand auf zum Volk und segnete sie; und er stieg herab, da er das Sündopfer, Brandopfer und Dankopfer gemacht hatte.(Luther-1545)
Lev 9:22 καὶ ἐξάρας Ααρων τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν λαὸν εὐλόγησεν αὐτούς καὶ κατέβη ποιήσας τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ τὰ ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ τοῦ σωτηρίου(LXX-132BC)
Lev 9:22 Then Aaron lifted his hand toward the people, blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings.(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:23 ============
Lev 9:23 Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the Lord appeared to all the people.(NASB-1995)
Lev 9:23 And Moses and Aaron wente in to the Tabernacle of wytnesse. And whan they came out agayne, they blessed the people. Then appeared the glory of the LORDE vnto all the people.(Coverdale-1535)
Lev 9:23 After, Moses and Aaron went into the Tabernacle of the Congregation, and came out, and blessed the people, and the glorie of the Lord appeared to all the people.(Geneva-1560)
Lev 9:23 And Moyses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, & came out, and blessed the people: and the glorie of the Lorde appeared vnto all the people.(Bishops-1568)
Lev 9:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.(KJV-1611)
Lev 9:23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out and blessed the people; and the glory of Jehovah appeared to all the people.(Darby-1890)
Lev 9:23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.(ASV-1901)
Lev 9:23 Moses and Aaron then entered the Tent of Meeting. When they came out, they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.(Berean-2021)
Lev 9:23 Ingressi autem Moyses et Aaron in tabernaculum testimonii, et deinceps egressi, benedixerunt populo. Apparuitque gloria Domini omni multitudini:(Latin-405AD)
Lev 9:23 Und Mose und Aaron gingen in die Hütte des Stifts; und da sie wieder herausgingen, segneten sie das Volk. Da erschien die Herrlichkeit des HERRN allem Volk.(Luther-1545)
Lev 9:23 καὶ εἰσῆλθεν Μωυσῆς καὶ Ααρων εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου καὶ ἐξελθόντες εὐλόγησαν πάντα τὸν λαόν καὶ ὤφθη ἡ δόξα κυρίου παντὶ τῷ λαῷ(LXX-132BC)
Lev 9:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of meeting, and came out and blessed the people. Then the glory of the Lord appeared to all the people,(NKJV-1982)

======= Leviticus 9:24 ============
Lev 9:24 Then fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.(NASB-1995)
Lev 9:24 For there came a fyre from the LORDE, and vpon the altare it consumed the burntofferynge and the fat. Whan all the people sawe that, they reioysed, and fell vpon their faces.(Coverdale-1535)
Lev 9:24 And there came a fire out from the Lord and consumed vpon the Altar the burnt offring and the fatte: which when all the people sawe, they gaue thankes, and fell on their faces.(Geneva-1560)
Lev 9:24 And there came a fire out from before the Lorde, and consumed vpon the aulter the burnt offering & the fat: Whiche when all the people sawe, they gaue thankes, and fell on their faces.(Bishops-1568)
Lev 9:24 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.(KJV-1611)
Lev 9:24 And there went out fire from before Jehovah, and consumed on the altar the burnt-offering, and the pieces of fat; and all the people saw it, and they shouted, and fell on their face.(Darby-1890)
Lev 9:24 And there came forth fire from before Jehovah, and consumed upon the altar the burnt-offering and the fat: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.(ASV-1901)
Lev 9:24 Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.(Berean-2021)
Lev 9:24 et ecce egressus ignis a Domino, devoravit holocaustum, et adipes qui erant super altare. Quod cum vidissent turbæ, laudaverunt Dominum, ruentes in facies suas.(Latin-405AD)
Lev 9:24 Und ein Feuer ging aus von dem HERRN und verzehrte auf dem Altar das Brandopfer und das Fett. Da das alles Volk sah, frohlockten sie und fielen auf ihr Antlitz.(Luther-1545)
Lev 9:24 καὶ ἐξῆλθεν πῦρ παρὰ κυρίου καὶ κατέφαγεν τὰ ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου τά τε ὁλοκαυτώματα καὶ τὰ στέατα καὶ εἶδεν πᾶς ὁ λαὸς καὶ ἐξέστη καὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον(LXX-132BC)
Lev 9:24 and fire came out from before the Lord and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When all the people saw it, they shouted and fell on their faces.(NKJV-1982)

======= Leviticus 10:1 ============
Lev 10:1 Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on it and offered strange fire before the Lord, which He had not commanded them.(NASB-1995)
Lev 10:1 And ye sonnes of Aaron, Nadab and Abihu, toke ether of the his censoure, & put fyre therin, & layed incense vpon it, and brought straunge fyre before the LORDE, which he commauded them not.(Coverdale-1535)
Lev 10:1 Bvt Nadab and Abihu, the sonnes of Aaron, tooke either of them his censor, and put fire therein, and put incense thereupon, and offred strange fire before the Lorde, which hee had not commaunded them.(Geneva-1560)
Lev 10:1 And Nadab and Abihu, the sonnes of Aaron, toke eyther of the his censar, and put fire therein, and put cense therevpon, and offred straunge fire before the Lorde, whiche he commaunded them not.(Bishops-1568)
Lev 10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.(KJV-1611)
Lev 10:1 And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and presented strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.(Darby-1890)
Lev 10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.(ASV-1901)
Lev 10:1 Now Aaron's sons Nadab and Abihu took their censers, put fire in them and added incense, and offered unauthorized fire before the LORD, contrary to His command.(Berean-2021)
Lev 10:1 Arreptisque Nadab et Abiu filii Aaron thuribulis, posuerunt ignem, et incensum desuper, offerentes coram Domino ignem alienum: quod eis præceptum non erat.(Latin-405AD)
Lev 10:1 Und die Söhne Aarons Nadab und Abihu nahmen ein jeglicher seinen Napf und taten Feuer darein und legten Räuchwerk darauf und brachten das fremde Feuer vor den HERRN, das er ihnen nicht geboten hatte.(Luther-1545)
Lev 10:1 καὶ λαβόντες οἱ δύο υἱοὶ Ααρων Ναδαβ καὶ Αβιουδ ἕκαστος τὸ πυρεῖον αὐτοῦ ἐπέθηκαν ἐπ᾽ αὐτὸ πῦρ καὶ ἐπέβαλον ἐπ᾽ αὐτὸ θυμίαμα καὶ προσήνεγκαν ἔναντι κυρίου πῦρ ἀλλότριον ὃ οὐ προσέταξεν κύριος αὐτοῖς(LXX-132BC)
Lev 10:1 Then Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it, put incense on it, and offered profane fire before the Lord, which He had not commanded them.(NKJV-1982)


top of the page
THIS CHAPTER:    0099_03_Leviticus_09_EN-study.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0095_03_Leviticus_05_EN-study.html
0096_03_Leviticus_06_EN-study.html
0097_03_Leviticus_07_EN-study.html
0098_03_Leviticus_08_EN-study.html

NEXT CHAPTERS:
0100_03_Leviticus_10_EN-study.html
0101_03_Leviticus_11_EN-study.html
0102_03_Leviticus_12_EN-study.html
0103_03_Leviticus_13_EN-study.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."