BibleTech.net: NASB, Coverdale, Geneva, Bishops, KJV, Darby, ASV, Berean, Latin, German, Greek and NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= 1 Chronicles 6:1 ============
1Ch 6:1 The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.(NASB-1995)
1Ch 6:1 The children of Leui were, Gerson, Kahath and Merari.(Coverdale-1535)
1Ch 6:1 The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, & Merari.(Geneva-1560)
1Ch 6:1 The sonnes of Leui: Gersom, Caath, and Merari.(Bishops-1568)
1Ch 6:1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.(KJV-1611)
1Ch 6:1 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.(Darby-1890)
1Ch 6:1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.(ASV-1901)
1Ch 6:1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.(Berean-2021)
1Ch 6:1 Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.(Latin-405AD)
1Ch 6:1 Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.(Luther-1545)
1Ch 6:1 υἱοὶ Λευι Γεδσων Κααθ καὶ Μεραρι(LXX-132BC)
1Ch 6:1 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:2 ============
1Ch 6:2 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(NASB-1995)
1Ch 6:2 The childre of Kahath were, Amram, Iezeher, Hebron and Vsiel.(Coverdale-1535)
1Ch 6:2 And the sonnes of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Vzziel.(Geneva-1560)
1Ch 6:2 The sonnes of Caath: Amram, Izahar, Hebron, & Uzziel.(Bishops-1568)
1Ch 6:2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.(KJV-1611)
1Ch 6:2 And the sons of Kohath: Amram, Jizhar, and Hebron, and Uzziel.(Darby-1890)
1Ch 6:2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.(ASV-1901)
1Ch 6:2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.(Berean-2021)
1Ch 6:2 Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.(Latin-405AD)
1Ch 6:2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.(Luther-1545)
1Ch 6:2 καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Γεδσων Λοβενι καὶ Σεμεϊ(LXX-132BC)
1Ch 6:2 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:3 ============
1Ch 6:3 The children of Amram were Aaron, Moses and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.(NASB-1995)
1Ch 6:3 The children of Amram were, Aaron, Moses and Miriam. The children of Aaro were, Nadab, Abihu, Eleasar and Ithamar.(Coverdale-1535)
1Ch 6:3 And the children of Amram, Aaron, and Moses & Miriam; the sonnes of Aaron, Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.(Geneva-1560)
1Ch 6:3 The childre of Amram: Aaron, Moyses, & Miriam. The sonnes also of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.(Bishops-1568)
1Ch 6:3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.(KJV-1611)
1Ch 6:3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.(Darby-1890)
1Ch 6:3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.(ASV-1901)
1Ch 6:3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.(Berean-2021)
1Ch 6:3 Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.(Latin-405AD)
1Ch 6:3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.(Luther-1545)
1Ch 6:3 υἱοὶ Κααθ Αμβραμ καὶ Ισσααρ Χεβρων καὶ Οζιηλ(LXX-132BC)
1Ch 6:3 The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:4 ============
1Ch 6:4 Eleazar became the father of Phinehas, and Phinehas became the father of Abishua,(NASB-1995)
1Ch 6:4 Eleasar begat Phineas. Phineas begat Abisua.(Coverdale-1535)
1Ch 6:4 Eleazar begate Phinehas. Phinehas begate Abishua,(Geneva-1560)
1Ch 6:4 Eleazar begat Phinehes, Phinehes begat Abisua.(Bishops-1568)
1Ch 6:4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,(KJV-1611)
1Ch 6:4 Eleazar begot Phinehas; Phinehas begot Abishua,(Darby-1890)
1Ch 6:4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,(ASV-1901)
1Ch 6:4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,(Berean-2021)
1Ch 6:4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.(Latin-405AD)
1Ch 6:4 Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.(Luther-1545)
1Ch 6:4 υἱοὶ Μεραρι Μοολι καὶ Ομουσι καὶ αὗται αἱ πατριαὶ τοῦ Λευι κατὰ πατριὰς αὐτῶν(LXX-132BC)
1Ch 6:4 Eleazar begot Phinehas, and Phinehas begot Abishua;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:5 ============
1Ch 6:5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,(NASB-1995)
1Ch 6:5 Abisua begat Buki. Buki begat Vsi.(Coverdale-1535)
1Ch 6:5 And Abishua begate Bukki, and Bukki begate Vzzi,(Geneva-1560)
1Ch 6:5 Abisua begat Boki, Boki begat Uzzi,(Bishops-1568)
1Ch 6:5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,(KJV-1611)
1Ch 6:5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,(Darby-1890)
1Ch 6:5 and Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,(ASV-1901)
1Ch 6:5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,(Berean-2021)
1Ch 6:5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.(Latin-405AD)
1Ch 6:5 Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.(Luther-1545)
1Ch 6:5 τῷ Γεδσων τῷ Λοβενι υἱῷ αὐτοῦ Ιεεθ υἱὸς αὐτοῦ Ζεμμα υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:5 Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:6 ============
1Ch 6:6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,(NASB-1995)
1Ch 6:6 Vsi begat Serahia. Serahia begat Meraioth.(Coverdale-1535)
1Ch 6:6 And Vzzi begate Zerahiah, and Zerahiah begate Meraioth.(Geneva-1560)
1Ch 6:6 Uzzi begat Zarahia, Zarahia begat Meraioth,(Bishops-1568)
1Ch 6:6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,(KJV-1611)
1Ch 6:6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;(Darby-1890)
1Ch 6:6 and Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,(ASV-1901)
1Ch 6:6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,(Berean-2021)
1Ch 6:6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.(Latin-405AD)
1Ch 6:6 Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.(Luther-1545)
1Ch 6:6 Ιωαχ υἱὸς αὐτοῦ Αδδι υἱὸς αὐτοῦ Ζαρα υἱὸς αὐτοῦ Ιεθρι υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:6 Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:7 ============
1Ch 6:7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,(NASB-1995)
1Ch 6:7 Meraioth begat Amaria. Amaria begat Achitob.(Coverdale-1535)
1Ch 6:7 Meraioth begate Amariah, and Amariah begate Ahitub,(Geneva-1560)
1Ch 6:7 Meraioth begat Amaria, and Amaria begat Ahitob,(Bishops-1568)
1Ch 6:7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,(KJV-1611)
1Ch 6:7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,(Darby-1890)
1Ch 6:7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,(ASV-1901)
1Ch 6:7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,(Berean-2021)
1Ch 6:7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.(Latin-405AD)
1Ch 6:7 Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.(Luther-1545)
1Ch 6:7 υἱοὶ Κααθ Αμιναδαβ υἱὸς αὐτοῦ Κορε υἱὸς αὐτοῦ Ασιρ υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:8 ============
1Ch 6:8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,(NASB-1995)
1Ch 6:8 Achitob begat Sadoc. Sadoc begat Ahimaas.(Coverdale-1535)
1Ch 6:8 And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,(Geneva-1560)
1Ch 6:8 Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Ahimaaz,(Bishops-1568)
1Ch 6:8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,(KJV-1611)
1Ch 6:8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,(Darby-1890)
1Ch 6:8 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,(ASV-1901)
1Ch 6:8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,(Berean-2021)
1Ch 6:8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,(Latin-405AD)
1Ch 6:8 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.(Luther-1545)
1Ch 6:8 Ελκανα υἱὸς αὐτοῦ καὶ Αβιασαφ υἱὸς αὐτοῦ Ασιρ υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:8 Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:9 ============
1Ch 6:9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,(NASB-1995)
1Ch 6:9 Ahimaas begat Asaria. Asaria begat Iohanan.(Coverdale-1535)
1Ch 6:9 And Ahimaaz begate Azariah, & Azariah begate Iohanan,(Geneva-1560)
1Ch 6:9 Ahimaaz begat Azaria: and Azaria begat Iohonan,(Bishops-1568)
1Ch 6:9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,(KJV-1611)
1Ch 6:9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,(Darby-1890)
1Ch 6:9 and Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,(ASV-1901)
1Ch 6:9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,(Berean-2021)
1Ch 6:9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,(Latin-405AD)
1Ch 6:9 Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.(Luther-1545)
1Ch 6:9 Θααθ υἱὸς αὐτοῦ Ουριηλ υἱὸς αὐτοῦ Οζια υἱὸς αὐτοῦ Σαουλ υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:9 Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:10 ============
1Ch 6:10 and Johanan became the father of Azariah (it was he who served as the priest in the house which Solomon built in Jerusalem),(NASB-1995)
1Ch 6:10 Iohana begat Asaria: for he was prest in the house yt Salomon buylded at Ierusalem.(Coverdale-1535)
1Ch 6:10 And Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)(Geneva-1560)
1Ch 6:10 Iohonan begat Azaria, whiche ministred in the temple that Solomon buylt in Hierusalem.(Bishops-1568)
1Ch 6:10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)(KJV-1611)
1Ch 6:10 and Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);(Darby-1890)
1Ch 6:10 and Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem),(ASV-1901)
1Ch 6:10 Johanan was the father of Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem,(Berean-2021)
1Ch 6:10 Johanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.(Latin-405AD)
1Ch 6:10 Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.(Luther-1545)
1Ch 6:10 καὶ υἱοὶ Ελκανα Αμασι καὶ Αχιμωθ(LXX-132BC)
1Ch 6:10 Johanan begot Azariah (it was he who ministered as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem);(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:11 ============
1Ch 6:11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,(NASB-1995)
1Ch 6:11 Asaria begat Amaria. Amaria begat Achitob.(Coverdale-1535)
1Ch 6:11 And Azariah begate Amariah, & Amariah begate Ahitub,(Geneva-1560)
1Ch 6:11 Azaria begat Amaria, Amaria begat Ahitob,(Bishops-1568)
1Ch 6:11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,(KJV-1611)
1Ch 6:11 and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,(Darby-1890)
1Ch 6:11 and Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,(ASV-1901)
1Ch 6:11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,(Berean-2021)
1Ch 6:11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,(Latin-405AD)
1Ch 6:11 Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.(Luther-1545)
1Ch 6:11 Ελκανα υἱὸς αὐτοῦ Σουφι υἱὸς αὐτοῦ καὶ Νααθ υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:11 Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:12 ============
1Ch 6:12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,(NASB-1995)
1Ch 6:12 Achitob begat Zadock. Zadock begat Sallum.(Coverdale-1535)
1Ch 6:12 And Ahitub begate Zadok, & Zadok begate Shallum,(Geneva-1560)
1Ch 6:12 Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Sallum,(Bishops-1568)
1Ch 6:12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,(KJV-1611)
1Ch 6:12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,(Darby-1890)
1Ch 6:12 and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,(ASV-1901)
1Ch 6:12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,(Berean-2021)
1Ch 6:12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,(Latin-405AD)
1Ch 6:12 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.(Luther-1545)
1Ch 6:12 Ελιαβ υἱὸς αὐτοῦ Ιδαερ υἱὸς αὐτοῦ Ελκανα υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:12 Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:13 ============
1Ch 6:13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,(NASB-1995)
1Ch 6:13 Sallum begat Helchias. Helchias begat Asaria.(Coverdale-1535)
1Ch 6:13 And Shallum begate Hilkiah, and Hilkiah begate Azariah,(Geneva-1560)
1Ch 6:13 Sallum begat Helkia, and Helkia begat Azaria.(Bishops-1568)
1Ch 6:13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,(KJV-1611)
1Ch 6:13 and Shallum begot Hilkijah, and Hilkijah begot Azariah,(Darby-1890)
1Ch 6:13 and Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,(ASV-1901)
1Ch 6:13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,(Berean-2021)
1Ch 6:13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,(Latin-405AD)
1Ch 6:13 Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.(Luther-1545)
1Ch 6:13 υἱοὶ Σαμουηλ ὁ πρωτότοκος Σανι καὶ Αβια(LXX-132BC)
1Ch 6:13 Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah;(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:14 ============
1Ch 6:14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;(NASB-1995)
1Ch 6:14 Asaria begat Seraia. Seraia begat Iosedec.(Coverdale-1535)
1Ch 6:14 And Azariah begate Seraiah, and Seraiah begate Iehozadak,(Geneva-1560)
1Ch 6:14 Azaria begat Saraia, and Saraia begat Iehozedech,(Bishops-1568)
1Ch 6:14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,(KJV-1611)
1Ch 6:14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak,(Darby-1890)
1Ch 6:14 and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;(ASV-1901)
1Ch 6:14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.(Berean-2021)
1Ch 6:14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.(Latin-405AD)
1Ch 6:14 Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.(Luther-1545)
1Ch 6:14 υἱοὶ Μεραρι Μοολι Λοβενι υἱὸς αὐτοῦ Σεμεϊ υἱὸς αὐτοῦ Οζα υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:14 Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:15 ============
1Ch 6:15 and Jehozadak went along when the Lord carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.(NASB-1995)
1Ch 6:15 But Iosedec was caried awaie wha the LORDE caused Iuda & Ierusale to be led awaye captyue by Nabuchodonosor.(Coverdale-1535)
1Ch 6:15 And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.(Geneva-1560)
1Ch 6:15 And Iehozedech departed when the Lorde caryed away Iuda and Hierusalem by the hand of Nabuchodonoser.(Bishops-1568)
1Ch 6:15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.(KJV-1611)
1Ch 6:15 and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.(Darby-1890)
1Ch 6:15 And Jehozadak went [into captivity], when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.(ASV-1901)
1Ch 6:15 Jehozadak went into captivity when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.(Berean-2021)
1Ch 6:15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.(Latin-405AD)
1Ch 6:15 Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.(Luther-1545)
1Ch 6:15 Σομεα υἱὸς αὐτοῦ Αγγια υἱὸς αὐτοῦ Ασαια υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:15 Jehozadak went into captivity when the Lord carried Judah and Jerusalem into captivity by the hand of Nebuchadnezzar.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:16 ============
1Ch 6:16 The sons of Levi were Gershom, Kohath and Merari.(NASB-1995)
1Ch 6:16 The children of Leui are these: Gerson, Kahath and Merari.(Coverdale-1535)
1Ch 6:16 The sonnes of Leui were Gershom, Kohath and Merari.(Geneva-1560)
1Ch 6:16 The sonnes of Leui: Gersom, Caath, and Merari.(Bishops-1568)
1Ch 6:16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.(KJV-1611)
1Ch 6:16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.(Darby-1890)
1Ch 6:16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.(ASV-1901)
1Ch 6:16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.(Berean-2021)
1Ch 6:16 Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.(Latin-405AD)
1Ch 6:16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.(Luther-1545)
1Ch 6:16 καὶ οὗτοι οὓς κατέστησεν Δαυιδ ἐπὶ χεῖρας ᾀδόντων ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν τῇ καταπαύσει τῆς κιβωτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:16 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:17 ============
1Ch 6:17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.(NASB-1995)
1Ch 6:17 These are the names of the children of Gerson: Libni and Semei.(Coverdale-1535)
1Ch 6:17 And these be the names of the sonnes of Gershom, Libni, and Shimei.(Geneva-1560)
1Ch 6:17 And these be the names of the sonnes of Gersom: Libni, and Simhi.(Bishops-1568)
1Ch 6:17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.(KJV-1611)
1Ch 6:17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.(Darby-1890)
1Ch 6:17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.(ASV-1901)
1Ch 6:17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.(Berean-2021)
1Ch 6:17 Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.(Latin-405AD)
1Ch 6:17 So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.(Luther-1545)
1Ch 6:17 καὶ ἦσαν λειτουργοῦντες ἐναντίον τῆς σκηνῆς οἴκου μαρτυρίου ἐν ὀργάνοις ἕως οὗ ᾠκοδόμησεν Σαλωμων τὸν οἶκον κυρίου ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἔστησαν κατὰ τὴν κρίσιν αὐτῶν ἐπὶ τὰς λειτουργίας αὐτῶν(LXX-132BC)
1Ch 6:17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:18 ============
1Ch 6:18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(NASB-1995)
1Ch 6:18 The names of the childre of Kahat are these: Amram, Iezohar, Hebron and Vsiel.(Coverdale-1535)
1Ch 6:18 And the sonnes of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron and Vzziel.(Geneva-1560)
1Ch 6:18 And the sonnes of Caath were: Amram, Izahar, Hebron, and Uzziel.(Bishops-1568)
1Ch 6:18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.(KJV-1611)
1Ch 6:18 And the sons of Kohath: Amram, and Jizhar, and Hebron, and Uzziel.(Darby-1890)
1Ch 6:18 And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.(ASV-1901)
1Ch 6:18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.(Berean-2021)
1Ch 6:18 Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.(Latin-405AD)
1Ch 6:18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.(Luther-1545)
1Ch 6:18 καὶ οὗτοι οἱ ἑστηκότες καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν ἐκ τῶν υἱῶν τοῦ Κααθ Αιμαν ὁ ψαλτῳδὸς υἱὸς Ιωηλ υἱοῦ Σαμουηλ(LXX-132BC)
1Ch 6:18 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:19 ============
1Ch 6:19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers' households.(NASB-1995)
1Ch 6:19 The names of the children of Merari are: Maheli and Musi. These are the kynreds of the Leuites amonge their housholdes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:19 The sonnes of Merari, Mahli & Mushi: and these are the families of Leui concerning their fathers.(Geneva-1560)
1Ch 6:19 The sonnes of Merari: Mahali, and Musi: and these are the kinredes of Leui concerning their fathers.(Bishops-1568)
1Ch 6:19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.(KJV-1611)
1Ch 6:19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of Levi according to their fathers.(Darby-1890)
1Ch 6:19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers' [houses] .(ASV-1901)
1Ch 6:19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:(Berean-2021)
1Ch 6:19 Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.(Latin-405AD)
1Ch 6:19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.(Luther-1545)
1Ch 6:19 υἱοῦ Ελκανα υἱοῦ Ηδαδ υἱοῦ Ελιηλ υἱοῦ Θιε(LXX-132BC)
1Ch 6:19 The sons of Merari were Mahli and Mushi. Now these are the families of the Levites according to their fathers:(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:20 ============
1Ch 6:20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,(NASB-1995)
1Ch 6:20 Gersons sonne was Libni, whose sonne was Iahath, whose sonne was Sima,(Coverdale-1535)
1Ch 6:20 Of Gershom, Libni his sonne, Iahath his sonne, Zimmah his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:20 The sonne of Gersom was Libni, whose sonne was Iahath, & his sonne Zemma.(Bishops-1568)
1Ch 6:20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,(KJV-1611)
1Ch 6:20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,(Darby-1890)
1Ch 6:20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,(ASV-1901)
1Ch 6:20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,(Berean-2021)
1Ch 6:20 Gersom: Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:20 Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;(Luther-1545)
1Ch 6:20 υἱοῦ Σουφ υἱοῦ Ελκανα υἱοῦ Μεθ υἱοῦ Αμασιου(LXX-132BC)
1Ch 6:20 Of Gershon were Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:21 ============
1Ch 6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.(NASB-1995)
1Ch 6:21 whose sonne was Ioah, whose sonne was Iddo, whose sonne was Serah, whose sonne was Ieathrai.(Coverdale-1535)
1Ch 6:21 Ioah his sonne, Iddo his sonne, Zerah his sonne, Ieaterai his sonne.(Geneva-1560)
1Ch 6:21 And his sonne Ioah, and his sonne Iddo, and his sonne Zerah, and his sonne Ieathrai.(Bishops-1568)
1Ch 6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.(KJV-1611)
1Ch 6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeathrai his son.(Darby-1890)
1Ch 6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.(ASV-1901)
1Ch 6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.(Berean-2021)
1Ch 6:21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.(Latin-405AD)
1Ch 6:21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.(Luther-1545)
1Ch 6:21 υἱοῦ Ελκανα υἱοῦ Ιωηλ υἱοῦ Αζαρια υἱοῦ Σαφανια(LXX-132BC)
1Ch 6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:22 ============
1Ch 6:22 The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,(NASB-1995)
1Ch 6:22 Kahats sonne was Aminadab, whose sonne was Corah, whose sonne was Assir,(Coverdale-1535)
1Ch 6:22 The sonnes of Kohath, Aminadab his sonne, Korah his sonne, Assir his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:22 The sonnes of Caath: Aminadab, and his sonne Korah, and his sonne Assir,(Bishops-1568)
1Ch 6:22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,(KJV-1611)
1Ch 6:22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,(Darby-1890)
1Ch 6:22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,(ASV-1901)
1Ch 6:22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,(Berean-2021)
1Ch 6:22 Filii Caath: Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:22 Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;(Luther-1545)
1Ch 6:22 υἱοῦ Θααθ υἱοῦ Ασιρ υἱοῦ Αβιασαφ υἱοῦ Κορε(LXX-132BC)
1Ch 6:22 The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:23 ============
1Ch 6:23 Elkanah his son, Ebiasaph his son and Assir his son,(NASB-1995)
1Ch 6:23 whose sonne was Elcana, whose sonne was Abiasaph, whose sonne was Assir,(Coverdale-1535)
1Ch 6:23 Elkanah his sonne, and Ebiasaph his sonne, and Assir his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:23 And his sonne Elcana, and his sonne Ebiasaph, and his sonne Assir,(Bishops-1568)
1Ch 6:23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,(KJV-1611)
1Ch 6:23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,(Darby-1890)
1Ch 6:23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,(ASV-1901)
1Ch 6:23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,(Berean-2021)
1Ch 6:23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;(Luther-1545)
1Ch 6:23 υἱοῦ Ισσααρ υἱοῦ Κααθ υἱοῦ Λευι υἱοῦ Ισραηλ(LXX-132BC)
1Ch 6:23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:24 ============
1Ch 6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.(NASB-1995)
1Ch 6:24 whose sonne was Thahath, whose sonne was Vriel, whose sonne was Vsia, whose sonne was Saul.(Coverdale-1535)
1Ch 6:24 Tahath his sonne, Vriel his sonne, Vzziah his sonne, and Shaul his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:24 And Thahath was his sonne, and Uriel his sonne, and Uzzia his sonne, and Saul was his sonne.(Bishops-1568)
1Ch 6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.(KJV-1611)
1Ch 6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Saul his son.(Darby-1890)
1Ch 6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.(ASV-1901)
1Ch 6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.(Berean-2021)
1Ch 6:24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.(Latin-405AD)
1Ch 6:24 des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.(Luther-1545)
1Ch 6:24 καὶ ἀδελφὸς αὐτοῦ Ασαφ ὁ ἑστηκὼς ἐν δεξιᾷ αὐτοῦ Ασαφ υἱὸς Βαραχια υἱοῦ Σαμαα(LXX-132BC)
1Ch 6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:25 ============
1Ch 6:25 The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth.(NASB-1995)
1Ch 6:25 The childre of Elkana were, Amasai & Ahimoth,(Coverdale-1535)
1Ch 6:25 And the sonnes of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.(Geneva-1560)
1Ch 6:25 The sonnes of Elcana: Amasai and Ahimoth.(Bishops-1568)
1Ch 6:25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.(KJV-1611)
1Ch 6:25 And the sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.(Darby-1890)
1Ch 6:25 And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.(ASV-1901)
1Ch 6:25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,(Berean-2021)
1Ch 6:25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth(Latin-405AD)
1Ch 6:25 Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;(Luther-1545)
1Ch 6:25 υἱοῦ Μιχαηλ υἱοῦ Μαασια υἱοῦ Μελχια(LXX-132BC)
1Ch 6:25 The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:26 ============
1Ch 6:26 As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son and Nahath his son,(NASB-1995)
1Ch 6:26 whose sonne was Elkana, whose sonne was Elkana of Zuph, whose sonne was Nahath,(Coverdale-1535)
1Ch 6:26 Elkanah. The sonnes of Elkanah, Zophai his sonne, and Nahath his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:26 And Elcana: The sonnes of Elcana, Zophai, whose sonne was Nahath,(Bishops-1568)
1Ch 6:26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,(KJV-1611)
1Ch 6:26 Elkanah,—the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,(Darby-1890)
1Ch 6:26 As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,(ASV-1901)
1Ch 6:26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,(Berean-2021)
1Ch 6:26 et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;(Luther-1545)
1Ch 6:26 υἱοῦ Αθανι υἱοῦ Ζαραι υἱοῦ Αδια(LXX-132BC)
1Ch 6:26 As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son, Nahath his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:27 ============
1Ch 6:27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.(NASB-1995)
1Ch 6:27 whose sonne was Eliab, whose sonne was Ieroham, whose sonne was Elkana,(Coverdale-1535)
1Ch 6:27 Eliab his sonne, Ieroham his sonne, Elkanah his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:27 And his sonne Eliab, and Ieroham his sonne, and Elcana his sonne,(Bishops-1568)
1Ch 6:27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.(KJV-1611)
1Ch 6:27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.(Darby-1890)
1Ch 6:27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.(ASV-1901)
1Ch 6:27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.(Berean-2021)
1Ch 6:27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.(Latin-405AD)
1Ch 6:27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.(Luther-1545)
1Ch 6:27 υἱοῦ Αιθαν υἱοῦ Ζαμμα υἱοῦ Σεμεϊ(LXX-132BC)
1Ch 6:27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:28 ============
1Ch 6:28 The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.(NASB-1995)
1Ch 6:28 whose sonne was Samuel. Whose first borne sonnes were Seni and Abija.(Coverdale-1535)
1Ch 6:28 And the sonnes of Shemuel, the eldest Vashni, then Abiah.(Geneva-1560)
1Ch 6:28 And the sonnes of Samuel: the eldest Uasui, and Abia.(Bishops-1568)
1Ch 6:28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.(KJV-1611)
1Ch 6:28 And the sons of Samuel: the firstborn Vashni and Abijah.(Darby-1890)
1Ch 6:28 And the sons of Samuel: the first-born, [Joel], and the second Abijah.(ASV-1901)
1Ch 6:28 The sons of Samuel: Joel his firstborn and Abijah his second son.(Berean-2021)
1Ch 6:28 Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.(Latin-405AD)
1Ch 6:28 Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.(Luther-1545)
1Ch 6:28 υἱοῦ Ηχα υἱοῦ Γεδσων υἱοῦ Λευι(LXX-132BC)
1Ch 6:28 The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:29 ============
1Ch 6:29 The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,(NASB-1995)
1Ch 6:29 Meraris sonne was Maheli, whose sonne was Libni, whose sonne was Simei, whose sonne was Vsa,(Coverdale-1535)
1Ch 6:29 The sonnes of Merari were Mahli, Libni his sonne, Shimei his sonne, Vzzah his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:29 The sonnes of Merari: Mahali, & his sonne Libni, and his sonne Sunhi, and his sonne Uzza,(Bishops-1568)
1Ch 6:29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,(KJV-1611)
1Ch 6:29 The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,(Darby-1890)
1Ch 6:29 The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,(ASV-1901)
1Ch 6:29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,(Berean-2021)
1Ch 6:29 Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;(Luther-1545)
1Ch 6:29 καὶ υἱοὶ Μεραρι ἀδελφοῦ αὐτῶν ἐξ ἀριστερῶν Αιθαν υἱὸς Κισαι υἱοῦ Αβδι υἱοῦ Μαλωχ(LXX-132BC)
1Ch 6:29 The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:30 ============
1Ch 6:30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.(NASB-1995)
1Ch 6:30 whose sone was Simea, whose sone was Haggia, whose sone was Asaia.(Coverdale-1535)
1Ch 6:30 Shimea his sonne, Haggiah his sonne, Asaiah his sonne.(Geneva-1560)
1Ch 6:30 And his sonne Simha, and his sonne Haggia, and his sonne Asaia.(Bishops-1568)
1Ch 6:30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.(KJV-1611)
1Ch 6:30 Shimea his son, Haggijah his son, Asaiah his son.(Darby-1890)
1Ch 6:30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.(ASV-1901)
1Ch 6:30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.(Berean-2021)
1Ch 6:30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.(Latin-405AD)
1Ch 6:30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.(Luther-1545)
1Ch 6:30 υἱοῦ Ασεβι υἱοῦ Αμεσσια υἱοῦ Χελκιου(LXX-132BC)
1Ch 6:30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:31 ============
1Ch 6:31 Now these are those whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark rested there.(NASB-1995)
1Ch 6:31 These are they whom Dauid appoynted to synge in the house of the LORDE, where the Arke rested,(Coverdale-1535)
1Ch 6:31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lord, after that the Arke had rest.(Geneva-1560)
1Ch 6:31 And these be they whom Dauid set for to sing in the house of the Lorde, after that the arke had rest.(Bishops-1568)
1Ch 6:31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.(KJV-1611)
1Ch 6:31 And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah after that the ark was in rest.(Darby-1890)
1Ch 6:31 And these are they whom David set over the service of song in the house of Jehovah, after that the ark had rest.(ASV-1901)
1Ch 6:31 These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark rested there.(Berean-2021)
1Ch 6:31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:(Latin-405AD)
1Ch 6:31 Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;(Luther-1545)
1Ch 6:31 υἱοῦ Αμασαι υἱοῦ Βανι υἱοῦ Σεμμηρ(LXX-132BC)
1Ch 6:31 Now these are the men whom David appointed over the service of song in the house of the Lord, after the ark came to rest.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:32 ============
1Ch 6:32 They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem; and they served in their office according to their order.(NASB-1995)
1Ch 6:32 & they mynistred before the habitacion of the Tabernacle of witnes wt synginge, vntyll Salomon had buylded the house of the LORDE at Ierusalem, and they stode after their maner in their office.(Coverdale-1535)
1Ch 6:32 And they ministred before the Tabernacle, euen the Tabernacle of the Congregation with singing, vntill Salomon had built ye house of the Lord in Ierusalem: then they continued in their office, according to their custome.(Geneva-1560)
1Ch 6:32 And they ministred before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, vntill Solomon had buylt the house of the Lorde in Hierusalem: and then they wayted on their offices, according to the order of them.(Bishops-1568)
1Ch 6:32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.(KJV-1611)
1Ch 6:32 And they ministered before the tabernacle of the tent of meeting with singing, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem; and they attended to their office according to their order.(Darby-1890)
1Ch 6:32 And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of Jehovah in Jerusalem: and they waited on their office according to their order. [(ASV-1901)
1Ch 6:32 They ministered with song before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the house of the LORD in Jerusalem. And they performed their duties according to the regulations given them.(Berean-2021)
1Ch 6:32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem: stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.(Latin-405AD)
1Ch 6:32 und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.(Luther-1545)
1Ch 6:32 υἱοῦ Μοολι υἱοῦ Μουσι υἱοῦ Μεραρι υἱοῦ Λευι(LXX-132BC)
1Ch 6:32 They were ministering with music before the dwelling place of the tabernacle of meeting, until Solomon had built the house of the Lord in Jerusalem, and they served in their office according to their order.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:33 ============
1Ch 6:33 These are those who served with their sons: From the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,(NASB-1995)
1Ch 6:33 And these are they yt stode & their children. Of ye children of Kahath was Heman ye synger, the sonne of Ioel, the sonne of Samuel,(Coverdale-1535)
1Ch 6:33 And these ministred with their children: of the sonnes of Kohath, Heman a singer, the sonne of Ioel, the sonne of Shemuel,(Geneva-1560)
1Ch 6:33 These are they that wayted with their children, of the sonnes of Caath, Heman a singer, whiche was the sonne of Ioel, the sonne of Samuel,(Bishops-1568)
1Ch 6:33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,(KJV-1611)
1Ch 6:33 And these are they that attended, and their sons: Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,(Darby-1890)
1Ch 6:33 And these are they that waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,(ASV-1901)
1Ch 6:33 These are the men who served, together with their sons. From the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,(Berean-2021)
1Ch 6:33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,(Latin-405AD)
1Ch 6:33 Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;(Luther-1545)
1Ch 6:33 καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν οἱ Λευῖται δεδομένοι εἰς πᾶσαν ἐργασίαν λειτουργίας σκηνῆς οἴκου τοῦ θεοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:33 And these are the ones who ministered with their sons: Of the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:34 ============
1Ch 6:34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,(NASB-1995)
1Ch 6:34 the sonne of Elkana, the sonne of Ieroham, ye sonne of Eliel, the sonne of Thoah,(Coverdale-1535)
1Ch 6:34 The sonne of Elkanah, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Toah,(Geneva-1560)
1Ch 6:34 The sonne of Elcana, the sonne of Ieroham, the sonne of Eliel, the sonne of Thoah,(Bishops-1568)
1Ch 6:34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,(KJV-1611)
1Ch 6:34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,(Darby-1890)
1Ch 6:34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,(ASV-1901)
1Ch 6:34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,(Berean-2021)
1Ch 6:34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,(Latin-405AD)
1Ch 6:34 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,(Luther-1545)
1Ch 6:34 καὶ Ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ θυμιῶντες ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τῶν θυμιαμάτων εἰς πᾶσαν ἐργασίαν ἅγια τῶν ἁγίων καὶ ἐξιλάσκεσθαι περὶ Ισραηλ κατὰ πάντα ὅσα ἐνετείλατο Μωυσῆς παῖς τοῦ θεοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:35 ============
1Ch 6:35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,(NASB-1995)
1Ch 6:35 the sonne of Zuph, the sonne of Elkana, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,(Coverdale-1535)
1Ch 6:35 The sonne of Zuph, the sonne of Elkanah, the sonne of Mahath, the sonne of Amasai,(Geneva-1560)
1Ch 6:35 The sonne of Zuph, the sonne of Elcana, the sonne of Mahath, ye sonne of Amasai,(Bishops-1568)
1Ch 6:35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,(KJV-1611)
1Ch 6:35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,(Darby-1890)
1Ch 6:35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,(ASV-1901)
1Ch 6:35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,(Berean-2021)
1Ch 6:35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,(Latin-405AD)
1Ch 6:35 des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,(Luther-1545)
1Ch 6:35 καὶ οὗτοι υἱοὶ Ααρων Ελεαζαρ υἱὸς αὐτοῦ Φινεες υἱὸς αὐτοῦ Αβισου υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:36 ============
1Ch 6:36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,(NASB-1995)
1Ch 6:36 the sonne of Elkana, the sonne of Iohel, the sonne of Asaria, the sonne of Sophonias,(Coverdale-1535)
1Ch 6:36 The sonne of Elkanah, the sonne of Ioel, the sonne of Azariah, the sonne of Zephaniah,(Geneva-1560)
1Ch 6:36 The sonne of Elcana, the sonne of Ioel, the sonne of Azaria, the sonne of Zephania.(Bishops-1568)
1Ch 6:36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,(KJV-1611)
1Ch 6:36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,(Darby-1890)
1Ch 6:36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,(ASV-1901)
1Ch 6:36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,(Berean-2021)
1Ch 6:36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,(Latin-405AD)
1Ch 6:36 des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,(Luther-1545)
1Ch 6:36 Βωκαι υἱὸς αὐτοῦ Οζι υἱὸς αὐτοῦ Ζαραια υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:37 ============
1Ch 6:37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,(NASB-1995)
1Ch 6:37 the sonne of Thahath, the sonne of Assir, the sonne of Abijasaph, the sonne of Corah,(Coverdale-1535)
1Ch 6:37 The sonne of Tahath, the sonne of Assir, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,(Geneva-1560)
1Ch 6:37 The sonne of Thahath, the sonne of Assyr, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah,(Bishops-1568)
1Ch 6:37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,(KJV-1611)
1Ch 6:37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,(Darby-1890)
1Ch 6:37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,(ASV-1901)
1Ch 6:37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,(Berean-2021)
1Ch 6:37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,(Latin-405AD)
1Ch 6:37 des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,(Luther-1545)
1Ch 6:37 Μαριηλ υἱὸς αὐτοῦ Αμαρια υἱὸς αὐτοῦ Αχιτωβ υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:38 ============
1Ch 6:38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.(NASB-1995)
1Ch 6:38 the sonne of Iezehar, the sonne of Rahath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.(Coverdale-1535)
1Ch 6:38 The sonne of Izhar, the sonne of Kohath, the sonne of Leui, the sonne of Israel.(Geneva-1560)
1Ch 6:38 The sonne of Izahar, the sonne of Caath, the sonne of Leui, the sonne of Israel:(Bishops-1568)
1Ch 6:38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.(KJV-1611)
1Ch 6:38 the son of Jizhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.(Darby-1890)
1Ch 6:38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.(ASV-1901)
1Ch 6:38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.(Berean-2021)
1Ch 6:38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.(Latin-405AD)
1Ch 6:38 des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.(Luther-1545)
1Ch 6:38 Σαδωκ υἱὸς αὐτοῦ Αχιμαας υἱὸς αὐτοῦ(LXX-132BC)
1Ch 6:38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:39 ============
1Ch 6:39 Heman's brother Asaph stood at his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,(NASB-1995)
1Ch 6:39 And his brother Assaph stode at his righte hande, and Assaph was the sonne of Barachia, the sonne of Simea,(Coverdale-1535)
1Ch 6:39 And his brother Asaph stoode on his right hand: and Asaph was the sonne of Berechiah, the sonne of Shimea,(Geneva-1560)
1Ch 6:39 And his brother Asaph stoode on his right hande, and Asaph was the sonne of Barachia, the sonne of Simha,(Bishops-1568)
1Ch 6:39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,(KJV-1611)
1Ch 6:39 And his brother Asaph, who stood on his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,(Darby-1890)
1Ch 6:39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,(ASV-1901)
1Ch 6:39 Heman's kinsman was Asaph, who served at his right hand: Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,(Berean-2021)
1Ch 6:39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,(Latin-405AD)
1Ch 6:39 Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,(Luther-1545)
1Ch 6:39 καὶ αὗται αἱ κατοικίαι αὐτῶν ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῶν τοῖς υἱοῖς Ααρων τῇ πατριᾷ τοῦ Κααθι ὅτι αὐτοῖς ἐγένετο ὁ κλῆρος(LXX-132BC)
1Ch 6:39 And his brother Asaph, who stood at his right hand, was Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:40 ============
1Ch 6:40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,(NASB-1995)
1Ch 6:40 the sonne of Michael, ye sonne of Maeseia, the sonne of Malchija,(Coverdale-1535)
1Ch 6:40 The sonne of Michael, the sonne of Baaseiah, the sonne of Malchiah,(Geneva-1560)
1Ch 6:40 The sonne of Michael, the sonne of Baasa, the sonne of Melchia,(Bishops-1568)
1Ch 6:40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,(KJV-1611)
1Ch 6:40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,(Darby-1890)
1Ch 6:40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,(ASV-1901)
1Ch 6:40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,(Berean-2021)
1Ch 6:40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,(Latin-405AD)
1Ch 6:40 des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,(Luther-1545)
1Ch 6:40 καὶ ἔδωκαν αὐτοῖς τὴν Χεβρων ἐν γῇ Ιουδα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς κύκλῳ αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:41 ============
1Ch 6:41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,(NASB-1995)
1Ch 6:41 the sonne of Athin, ye sonne of Serah, the sonne of Adaia,(Coverdale-1535)
1Ch 6:41 The sonne of Ethni, the sonne of Zerah, the sonne of Adaiah,(Geneva-1560)
1Ch 6:41 The sonne of Athan, the sonne of Zarah, the sonne of Adaia,(Bishops-1568)
1Ch 6:41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,(KJV-1611)
1Ch 6:41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,(Darby-1890)
1Ch 6:41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,(ASV-1901)
1Ch 6:41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,(Berean-2021)
1Ch 6:41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,(Latin-405AD)
1Ch 6:41 des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,(Luther-1545)
1Ch 6:41 καὶ τὰ πεδία τῆς πόλεως καὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἔδωκαν τῷ Χαλεβ υἱῷ Ιεφοννη(LXX-132BC)
1Ch 6:41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:42 ============
1Ch 6:42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,(NASB-1995)
1Ch 6:42 the sonne of Ethan, the sonne of Sima, the sonne of Simei,(Coverdale-1535)
1Ch 6:42 The sonne of Ethan, the sonne of Zimmah, the sonne of Shimei,(Geneva-1560)
1Ch 6:42 The sonne of Ethan, the sonne of Zimma, the sonne of Simhi,(Bishops-1568)
1Ch 6:42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,(KJV-1611)
1Ch 6:42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,(Darby-1890)
1Ch 6:42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,(ASV-1901)
1Ch 6:42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,(Berean-2021)
1Ch 6:42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,(Latin-405AD)
1Ch 6:42 des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,(Luther-1545)
1Ch 6:42 καὶ τοῖς υἱοῖς Ααρων ἔδωκαν τὰς πόλεις τῶν φυγαδευτηρίων τὴν Χεβρων καὶ τὴν Λοβνα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Σελνα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Εσθαμω καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:43 ============
1Ch 6:43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.(NASB-1995)
1Ch 6:43 the sonne of Iahath, the sonne of Gerson, the sonne of Leui.(Coverdale-1535)
1Ch 6:43 The sonne of Iahath, the sonne of Gershom, the sonne of Leui.(Geneva-1560)
1Ch 6:43 The sonne of Iahath, the sonne of Gecsom, the sonne of Leui.(Bishops-1568)
1Ch 6:43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.(KJV-1611)
1Ch 6:43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.(Darby-1890)
1Ch 6:43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.(ASV-1901)
1Ch 6:43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.(Berean-2021)
1Ch 6:43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.(Latin-405AD)
1Ch 6:43 des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.(Luther-1545)
1Ch 6:43 καὶ τὴν Ιεθθαρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Δαβιρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:44 ============
1Ch 6:44 On the left hand were their kinsmen the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,(NASB-1995)
1Ch 6:44 Their brethren the childre of Merari, stode on the lefte hande, namely, Ethan the sonne of Kusi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,(Coverdale-1535)
1Ch 6:44 And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,(Geneva-1560)
1Ch 6:44 And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand, euen Ethan the sonne of Kisi, the sonne of Abdi, the sonne of Maluch,(Bishops-1568)
1Ch 6:44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,(KJV-1611)
1Ch 6:44 And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,(Darby-1890)
1Ch 6:44 And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,(ASV-1901)
1Ch 6:44 On the left were their kinsmen, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,(Berean-2021)
1Ch 6:44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,(Latin-405AD)
1Ch 6:44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,(Luther-1545)
1Ch 6:44 καὶ τὴν Ασαν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ατταν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Βασαμυς καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:44 Their brethren, the sons of Merari, on the left hand, were Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:45 ============
1Ch 6:45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,(NASB-1995)
1Ch 6:45 the sonne of Hasabia, the sonne of Amazia, the sonne of Helchia,(Coverdale-1535)
1Ch 6:45 The sonne of Hashabiah, the sonne of Amaziah, the sonne of Hilkiah,(Geneva-1560)
1Ch 6:45 The sonne of Hazabia, the sonne of Amazia, the sonne of Helkia,(Bishops-1568)
1Ch 6:45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,(KJV-1611)
1Ch 6:45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkijah,(Darby-1890)
1Ch 6:45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,(ASV-1901)
1Ch 6:45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,(Berean-2021)
1Ch 6:45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,(Latin-405AD)
1Ch 6:45 des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,(Luther-1545)
1Ch 6:45 καὶ ἐκ φυλῆς Βενιαμιν τὴν Γαβεε καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Γαλεμεθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αγχωχ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς πᾶσαι αἱ πόλεις αὐτῶν τρισκαίδεκα πόλεις κατὰ πατριὰς αὐτῶν(LXX-132BC)
1Ch 6:45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:46 ============
1Ch 6:46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,(NASB-1995)
1Ch 6:46 ye sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Samer,(Coverdale-1535)
1Ch 6:46 The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Shamer,(Geneva-1560)
1Ch 6:46 The sonne of Amzi, the sonne of Bani, the sonne of Samer,(Bishops-1568)
1Ch 6:46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,(KJV-1611)
1Ch 6:46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,(Darby-1890)
1Ch 6:46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,(ASV-1901)
1Ch 6:46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,(Berean-2021)
1Ch 6:46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,(Latin-405AD)
1Ch 6:46 des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,(Luther-1545)
1Ch 6:46 καὶ τοῖς υἱοῖς Κααθ τοῖς καταλοίποις ἐκ τῶν πατριῶν ἐκ τῆς φυλῆς ἐκ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση κλήρῳ πόλεις δέκα(LXX-132BC)
1Ch 6:46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:47 ============
1Ch 6:47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.(NASB-1995)
1Ch 6:47 the sonne of Maheli, the sonne of Musi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.(Coverdale-1535)
1Ch 6:47 The sonne of Mahli, the sonne of Mushi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.(Geneva-1560)
1Ch 6:47 The sonne of Mahli, the sonne of Musi, the sonne of Merari, the sonne of Leui.(Bishops-1568)
1Ch 6:47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.(KJV-1611)
1Ch 6:47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.(Darby-1890)
1Ch 6:47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.(ASV-1901)
1Ch 6:47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.(Berean-2021)
1Ch 6:47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.(Latin-405AD)
1Ch 6:47 des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.(Luther-1545)
1Ch 6:47 καὶ τοῖς υἱοῖς Γεδσων κατὰ πατριὰς αὐτῶν ἐκ φυλῆς Ισσαχαρ ἐκ φυλῆς Ασηρ ἐκ φυλῆς Νεφθαλι ἐκ φυλῆς Μανασση ἐν τῇ Βασαν πόλεις τρισκαίδεκα(LXX-132BC)
1Ch 6:47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:48 ============
1Ch 6:48 Their kinsmen the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.(NASB-1995)
1Ch 6:48 As for their brethre the Leuites, they were geuen to all the offices in the habitacion of the house of the LORDE:(Coverdale-1535)
1Ch 6:48 And their brethren the Leuites were appointed vnto all the seruice of the Tabernacle of the house of God,(Geneva-1560)
1Ch 6:48 Their brethren also the Leuites were appoynted vnto all maner of seruice of the tabernacle of the house of God.(Bishops-1568)
1Ch 6:48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.(KJV-1611)
1Ch 6:48 And their brethren the Levites were given for all the service of the tabernacle of the house of God.(Darby-1890)
1Ch 6:48 And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.(ASV-1901)
1Ch 6:48 Their fellow Levites were assigned to every kind of service of the tabernacle, the house of God.(Berean-2021)
1Ch 6:48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.(Latin-405AD)
1Ch 6:48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.(Luther-1545)
1Ch 6:48 καὶ τοῖς υἱοῖς Μεραρι κατὰ πατριὰς αὐτῶν ἐκ φυλῆς Ρουβην ἐκ φυλῆς Γαδ ἐκ φυλῆς Ζαβουλων κλήρῳ πόλεις δέκα δύο(LXX-132BC)
1Ch 6:48 And their brethren, the Levites, were appointed to every kind of service of the tabernacle of the house of God.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:49 ============
1Ch 6:49 But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.(NASB-1995)
1Ch 6:49 but the office of Aaron and his sonnes was to kyndle the fyre vpon the altare of burntofferynges, and vpon the altare of incense, and to all the busynes in the most holy, and to make attonement for the people, acordinge as Moses ye seruaunt of God commaunded.(Coverdale-1535)
1Ch 6:49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all that was to do in the most holy place, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the seruant of God had commaunded.(Geneva-1560)
1Ch 6:49 But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the aulter of burnt offering, and on the aulter of incense and were appoynted for all that was to do in the place most holy, and to make an attonement for them of Israel, according to all that Moyses the seruaunt of God had commaunded.(Bishops-1568)
1Ch 6:49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.(KJV-1611)
1Ch 6:49 And Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt-offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.(Darby-1890)
1Ch 6:49 But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.(ASV-1901)
1Ch 6:49 But Aaron and his sons did all the work of the Most Holy Place. They presented the offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.(Berean-2021)
1Ch 6:49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.(Latin-405AD)
1Ch 6:49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.(Luther-1545)
1Ch 6:49 καὶ ἔδωκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τοῖς Λευίταις τὰς πόλεις καὶ τὰ περισπόρια αὐτῶν(LXX-132BC)
1Ch 6:49 But Aaron and his sons offered sacrifices on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the Most Holy Place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:50 ============
1Ch 6:50 These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,(NASB-1995)
1Ch 6:50 These are the children of Aaron: Eleasar his sonne, whose sonne was Phineas, whose sonne was Abisua,(Coverdale-1535)
1Ch 6:50 These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:50 These are the sonnes of Aaron: Eleazar his sonne, whose sonne was Phinehes, and his sonne Abisua,(Bishops-1568)
1Ch 6:50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,(KJV-1611)
1Ch 6:50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,(Darby-1890)
1Ch 6:50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,(ASV-1901)
1Ch 6:50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,(Berean-2021)
1Ch 6:50 Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;(Luther-1545)
1Ch 6:50 καὶ ἔδωκαν ἐν κλήρῳ ἐκ φυλῆς υἱῶν Ιουδα καὶ ἐκ φυλῆς υἱῶν Συμεων τὰς πόλεις ταύτας ἃς ἐκάλεσεν αὐτὰς ἐπ᾽ ὀνόματος(LXX-132BC)
1Ch 6:50 Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:51 ============
1Ch 6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,(NASB-1995)
1Ch 6:51 whose sonne was Buki, whose sonne was Vsi, whose sonne was Serahia,(Coverdale-1535)
1Ch 6:51 Bukki his sonne, Vzzi his sonne, Zerahiah his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:51 And his sonne Bocci, whose sonne was Uzzi, and his sonne Zerahiah,(Bishops-1568)
1Ch 6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,(KJV-1611)
1Ch 6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,(Darby-1890)
1Ch 6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,(ASV-1901)
1Ch 6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,(Berean-2021)
1Ch 6:51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:51 des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;(Luther-1545)
1Ch 6:51 καὶ ἀπὸ τῶν πατριῶν υἱῶν Κααθ καὶ ἐγένοντο πόλεις τῶν ὁρίων αὐτῶν ἐκ φυλῆς Εφραιμ(LXX-132BC)
1Ch 6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:52 ============
1Ch 6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,(NASB-1995)
1Ch 6:52 whose sonne was Meraioth, whose sonne was Amaria, whose sonne was Achitob,(Coverdale-1535)
1Ch 6:52 Meraioth his sonne, Amariah his sonne, Ahitub his sonne,(Geneva-1560)
1Ch 6:52 And the sonne of him Maraioth, and his sonne Amaria, and the sonne of him Ahitob,(Bishops-1568)
1Ch 6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,(KJV-1611)
1Ch 6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,(Darby-1890)
1Ch 6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,(ASV-1901)
1Ch 6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,(Berean-2021)
1Ch 6:52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;(Luther-1545)
1Ch 6:52 καὶ ἔδωκαν αὐτῷ τὰς πόλεις τῶν φυγαδευτηρίων τὴν Συχεμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς ἐν ὄρει Εφραιμ καὶ τὴν Γαζερ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:53 ============
1Ch 6:53 Zadok his son, Ahimaaz his son.(NASB-1995)
1Ch 6:53 whose sonne was Sadoc, whose sonne was Ahimaas.(Coverdale-1535)
1Ch 6:53 Zadok his sonne, and Ahimaaz his sonne.(Geneva-1560)
1Ch 6:53 And Zadoc his sonne, and Ahimaaz his sonne.(Bishops-1568)
1Ch 6:53 Zadok his son, Ahimaaz his son.(KJV-1611)
1Ch 6:53 Zadok his son, Ahimaaz his son.(Darby-1890)
1Ch 6:53 Zadok his son, Ahimaaz his son.(ASV-1901)
1Ch 6:53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.(Berean-2021)
1Ch 6:53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.~(Latin-405AD)
1Ch 6:53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.(Luther-1545)
1Ch 6:53 καὶ τὴν Ιεκμααμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Βαιθωρων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:54 ============
1Ch 6:54 Now these are their settlements according to their camps within their borders. To the sons of Aaron of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),(NASB-1995)
1Ch 6:54 And this is their habitacion and rowme in their borders, namely of Aarons children of the kynred of ye Kahathites: for this lot fell vnto them.(Coverdale-1535)
1Ch 6:54 And these are the dwelling places of them throughout their townes and coastes, euen of the sonnes of Aaron for the familie of the Kohathites, for the lot was theirs.(Geneva-1560)
1Ch 6:54 And these are the dwelling places of them througout their townes & coastes, euen of the sonnes of Aaron throughout the kinredes of the Caathites: for so the lot fell for them.(Bishops-1568)
1Ch 6:54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.(KJV-1611)
1Ch 6:54 And these are their dwelling-places according to their encampments, within their borders. For the sons of Aaron, of the family of the Kohathites, for theirs was the lot;(Darby-1890)
1Ch 6:54 Now these are their dwelling-places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the [first] lot),(ASV-1901)
1Ch 6:54 Now these were the territories assigned to the descendants of Aaron from the Kohathite clan for their settlements, because the first lot fell to them:(Berean-2021)
1Ch 6:54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.(Latin-405AD)
1Ch 6:54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,(Luther-1545)
1Ch 6:54 καὶ τὴν Εγλαμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Γεθρεμμων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:54 Now these are their dwelling places throughout their settlements in their territory, for they were given by lot to the sons of Aaron, of the family of the Kohathites:(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:55 ============
1Ch 6:55 to them they gave Hebron in the land of Judah and its pasture lands around it;(NASB-1995)
1Ch 6:55 And they gaue the Hebron in the londe of Iuda, & the suburbes of the same rounde aboute.(Coverdale-1535)
1Ch 6:55 So they gaue them Hebron in the lande of Iudah and the suburbes thereof rounde about it.(Geneva-1560)
1Ch 6:55 And they gaue them Hebron in the land of Iuda, and the suburbes thereof rounde about it.(Bishops-1568)
1Ch 6:55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.(KJV-1611)
1Ch 6:55 and they gave them Hebron in the land of Judah, and its suburbs round about it;(Darby-1890)
1Ch 6:55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it;(ASV-1901)
1Ch 6:55 They were given Hebron in the land of Judah and its surrounding pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum:(Latin-405AD)
1Ch 6:55 und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.(Luther-1545)
1Ch 6:55 καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση τὴν Αναρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιεβλααμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς κατὰ πατριὰν τοῖς υἱοῖς Κααθ τοῖς καταλοίποις(LXX-132BC)
1Ch 6:55 They gave them Hebron in the land of Judah, with its surrounding common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:56 ============
1Ch 6:56 but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.(NASB-1995)
1Ch 6:56 But the felde of ye cite & the vyllages therof, gaue they vnto Caleb the sonne of Iephune.(Coverdale-1535)
1Ch 6:56 But the fielde of the citie, and the villages thereof they gaue to Caleb the sonne of Iephunneh.(Geneva-1560)
1Ch 6:56 But the fieldes of the citie and the villages pertayning thereto, they gaue to Caleb the sonne of Iephune.(Bishops-1568)
1Ch 6:56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.(KJV-1611)
1Ch 6:56 but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh.(Darby-1890)
1Ch 6:56 but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.(ASV-1901)
1Ch 6:56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.(Berean-2021)
1Ch 6:56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.(Latin-405AD)
1Ch 6:56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.(Luther-1545)
1Ch 6:56 τοῖς υἱοῖς Γεδσων ἀπὸ πατριῶν ἡμίσους φυλῆς Μανασση τὴν Γωλαν ἐκ τῆς Βασαν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ασηρωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:56 But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:57 ============
1Ch 6:57 To the sons of Aaron they gave the following cities of refuge: Hebron, Libnah also with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:57 Thus gaue they vnto the children of Aaron these fre cities, Hebron & Libna with their suburbes, Iather, & Esthemoa,(Coverdale-1535)
1Ch 6:57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of Iudah for refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, and Iattir, and Eshtemoa with their suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:57 And to the sonnes of Aaron they gaue the cities of refuge, euen Hebron and Libna with their suburbes, Iathir and Esthemoa with their suburbes:(Bishops-1568)
1Ch 6:57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:57 And to the children of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; and Libnah and its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa,(Berean-2021)
1Ch 6:57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,(Latin-405AD)
1Ch 6:57 So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:57 καὶ ἐκ φυλῆς Ισσαχαρ τὴν Κεδες καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Δεβερι καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:57 And to the sons of Aaron they gave one of the cities of refuge, Hebron; also Libnah with its common-lands, Jattir, Eshtemoa with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:58 ============
1Ch 6:58 Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:58 Hilen, Debir,(Coverdale-1535)
1Ch 6:58 And Hilen with her suburbes, and Debir with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:58 And Hilen with her suburbes, and Dabir with her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:58 and Hilen and its suburbs, Debir and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:58 and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:58 Hilen, Debir,(Berean-2021)
1Ch 6:58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,(Latin-405AD)
1Ch 6:58 Hilen, Debir,(Luther-1545)
1Ch 6:58 καὶ τὴν Δαβωρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αναμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:58 Hilen with its common-lands, Debir with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:59 ============
1Ch 6:59 Ashan with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:59 Asan and Bethsemes, with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:59 And Ashan and her suburbes, and Bethshemesh and her suburbes:(Geneva-1560)
1Ch 6:59 Asan and her suburbes, Bethsemes and her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:59 And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:59 and Ashan and its suburbs, and Beth-shemesh and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:59 and Ashan with its suburbs, and Beth-shemesh with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:59 Ashan, Juttah, and Beth-shemesh, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.(Latin-405AD)
1Ch 6:59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;(Luther-1545)
1Ch 6:59 καὶ ἐκ φυλῆς Ασηρ τὴν Μασαλ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Αβαραν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:59 Ashan with its common-lands, and Beth Shemesh with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:60 ============
1Ch 6:60 and from the tribe of Benjamin: Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.(NASB-1995)
1Ch 6:60 And out of the trybe of Ben Iamin, Geba, Alemeth and Anachot wt their suburbes, so yt all the cities in their kindred were thirtene.(Coverdale-1535)
1Ch 6:60 And of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, and Alemeth with her suburbes, and Anathoth with her suburbes: all their cities were thirteene cities by their families.(Geneva-1560)
1Ch 6:60 And out of the tribe of Beniamin, Geba and her suburbes, Alemeth and her suburbes, Anathoth and her suburbes: all their cities throughout their kinredes were thirteene.(Bishops-1568)
1Ch 6:60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.(KJV-1611)
1Ch 6:60 and, out of the tribe of Benjamin, Geba and its suburbs, and Allemeth and its suburbs, and Anathoth and its suburbs: all their cities, thirteen cities, according to their families.(Darby-1890)
1Ch 6:60 and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.(ASV-1901)
1Ch 6:60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. So they had thirteen cities in all among their families.(Berean-2021)
1Ch 6:60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.(Latin-405AD)
1Ch 6:60 und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.(Luther-1545)
1Ch 6:60 καὶ τὴν Ικακ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ροωβ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:60 And from the tribe of Benjamin: Geba with its common-lands, Alemeth with its common-lands, and Anathoth with its common-lands. All their cities among their families were thirteen.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:61 ============
1Ch 6:61 Then to the rest of the sons of Kohath were given by lot, from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.(NASB-1995)
1Ch 6:61 The other childre of Kahath of their kynred, had out of ye halfe trybe of Manasses, ten cities by lot.(Coverdale-1535)
1Ch 6:61 And vnto the sonnes of Kohath the remnant of the familie of the tribe, euen of the halfe tribe of the halfe of Manasseh, by lot ten cities.(Geneva-1560)
1Ch 6:61 And vnto the sonnes of Caath the remnaunt of the kynrede of the tribe, were cities geuen out of the halfe tribe of Manasse by lot, euen ten cities.(Bishops-1568)
1Ch 6:61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.(KJV-1611)
1Ch 6:61 And to the children of Kohath that remained [were given] by lot out of the families of the tribe [of Ephraim and of the tribe of Dan and] of the half tribe, half Manasseh, ten cities.(Darby-1890)
1Ch 6:61 And unto the rest of the sons of Kohath [were given] by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.(ASV-1901)
1Ch 6:61 To the rest of the Kohathites, ten cities were allotted from the half-tribe of Manasseh.(Berean-2021)
1Ch 6:61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.(Latin-405AD)
1Ch 6:61 Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.(Luther-1545)
1Ch 6:61 καὶ ἀπὸ φυλῆς Νεφθαλι τὴν Κεδες ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Χαμωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Καριαθαιμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:61 To the rest of the family of the tribe of the Kohathites they gave by lot ten cities from half the tribe of Manasseh.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:62 ============
1Ch 6:62 To the sons of Gershom, according to their families, were given from the tribe of Issachar and from the tribe of Asher, the tribe of Naphtali, and the tribe of Manasseh, thirteen cities in Bashan.(NASB-1995)
1Ch 6:62 The children of Gerson of their kynred, had out of ye trybe of Isachar, & out of the trybe of Asser, & out of the trybe of Nephtali, & out of the trybe of Manasses in Basan, thirtene cities.(Coverdale-1535)
1Ch 6:62 And to the sonnes of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.(Geneva-1560)
1Ch 6:62 And the sonnes of Gersom throughout their kinredes, had out of the tribe of Isachar, out of the tribe of Aser, & out of the tribe of Nephthali, and out of the tribe Manassem Basan, thirteene cities.(Bishops-1568)
1Ch 6:62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.(KJV-1611)
1Ch 6:62 And to the children of Gershom according to their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.(Darby-1890)
1Ch 6:62 And to the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.(ASV-1901)
1Ch 6:62 The Gershomites, according to their clans, were allotted thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh in Bashan.(Berean-2021)
1Ch 6:62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.(Latin-405AD)
1Ch 6:62 Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.(Luther-1545)
1Ch 6:62 τοῖς υἱοῖς Μεραρι τοῖς καταλοίποις ἐκ φυλῆς Ζαβουλων τὴν Ρεμμων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Θαχχια καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:62 And to the sons of Gershon, throughout their families, they gave thirteen cities from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:63 ============
1Ch 6:63 To the sons of Merari were given by lot, according to their families, from the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the tribe of Zebulun, twelve cities.(NASB-1995)
1Ch 6:63 The childre of Merari of their kynred, had by lot out of the trybe of Ruben, & out of the trybe of Gad, and out of the trybe of Zabulon, twolue cities.(Coverdale-1535)
1Ch 6:63 Vnto the sonnes of Merari according to their families out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelue cities.(Geneva-1560)
1Ch 6:63 And vnto the sonnes of Merari were geuen by lot throughout their kinredes out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, twelue cities.(Bishops-1568)
1Ch 6:63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.(KJV-1611)
1Ch 6:63 To the children of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.(Darby-1890)
1Ch 6:63 Unto the sons of Merari [were given] by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.(ASV-1901)
1Ch 6:63 The Merarites, according to their families, were allotted twelve cities from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.(Berean-2021)
1Ch 6:63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.(Latin-405AD)
1Ch 6:63 Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.(Luther-1545)
1Ch 6:63 καὶ ἐκ τοῦ πέραν τοῦ Ιορδάνου Ιεριχω κατὰ δυσμὰς τοῦ Ιορδάνου ἐκ φυλῆς Ρουβην τὴν Βοσορ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιασα καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:63 To the sons of Merari, throughout their families, they gave twelve cities from the tribe of Reuben, from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:64 ============
1Ch 6:64 So the sons of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.(NASB-1995)
1Ch 6:64 And vnto ye Leuites gaue the childre of Israel cities with their suburbes,(Coverdale-1535)
1Ch 6:64 Thus the children of Israel gaue to the Leuites cities with their suburbes.(Geneva-1560)
1Ch 6:64 And the children of Israel gaue the Leuites cities with their suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.(KJV-1611)
1Ch 6:64 And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.(Darby-1890)
1Ch 6:64 And the children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.(ASV-1901)
1Ch 6:64 So the Israelites gave to the Levites these cities and their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum:(Latin-405AD)
1Ch 6:64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,(Luther-1545)
1Ch 6:64 καὶ τὴν Καδημωθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μωφααθ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:64 So the children of Israel gave these cities with their common-lands to the Levites.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:65 ============
1Ch 6:65 They gave by lot from the tribe of the sons of Judah, the tribe of the sons of Simeon and the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.(NASB-1995)
1Ch 6:65 namely by lot, out the trybe of the children of Iuda, & out of the trybe of the childre of Simeon, & out of the trybe of the children of Ben Iamin, euen those cities, which they appoynted by name.(Coverdale-1535)
1Ch 6:65 And they gaue by lot out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, which they called by their names.(Geneva-1560)
1Ch 6:65 And that by lot, out of the tribe of the children of Iuda, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Beniamin, these cities, whiche they called by their names.(Bishops-1568)
1Ch 6:65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.(KJV-1611)
1Ch 6:65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which were mentioned by name.(Darby-1890)
1Ch 6:65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.(ASV-1901)
1Ch 6:65 They assigned by lot the cities named above from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.(Berean-2021)
1Ch 6:65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,(Latin-405AD)
1Ch 6:65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.(Luther-1545)
1Ch 6:65 καὶ ἐκ φυλῆς Γαδ τὴν Ραμωθ Γαλααδ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Μααναιμ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:65 And they gave by lot from the tribe of the children of Judah, from the tribe of the children of Simeon, and from the tribe of the children of Benjamin these cities which are called by their names.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:66 ============
1Ch 6:66 Now some of the families of the sons of Kohath had cities of their territory from the tribe of Ephraim.(NASB-1995)
1Ch 6:66 But the kynreds of the children of Kahath had the cities of their borders out of the trybe of Ephraim.(Coverdale-1535)
1Ch 6:66 And they of the families of the sonnes of Kohath, had cities and their coastes out of the tribe of Ephraim.(Geneva-1560)
1Ch 6:66 And they that were of the kinredes of the sonnes of Caath, had cities & their coastes out of the tribe of Ephraim.(Bishops-1568)
1Ch 6:66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.(KJV-1611)
1Ch 6:66 And to the families of the children of Kohath who had the cities of their territory out of the tribe of Ephraim,(Darby-1890)
1Ch 6:66 And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.(ASV-1901)
1Ch 6:66 And some of the clans of the Kohathites were given cities from the tribe of Ephraim for their territory:(Berean-2021)
1Ch 6:66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.(Latin-405AD)
1Ch 6:66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.(Luther-1545)
1Ch 6:66 καὶ τὴν Εσεβων καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς καὶ τὴν Ιαζηρ καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς(LXX-132BC)
1Ch 6:66 Now some of the families of the sons of Kohath were given cities as their territory from the tribe of Ephraim.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:67 ============
1Ch 6:67 They gave to them the following cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer also with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:67 So gaue they now vnto the (namely vnto the kynred of the children of Kahath) ye fre cities, Sichem vpon mount Ephraim, Geser,(Coverdale-1535)
1Ch 6:67 And they gaue vnto them cities of refuge, Shechem in mount Ephraim, and her suburbes, and Gezer and her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:67 And they gaue vnto them cities of refuge: Sichem in mount Ephraim and her suburbes, Gaser and her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:67 they gave the city of refuge, Shechem and its suburbs in mount Ephraim; and Gezer and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:67 And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:67 They were given Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, and Gezer,(Berean-2021)
1Ch 6:67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,(Latin-405AD)
1Ch 6:67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,(Luther-1545)
1Ch 6:67 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:67 And they gave them one of the cities of refuge, Shechem with its common-lands, in the mountains of Ephraim, also Gezer with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:68 ============
1Ch 6:68 Jokmeam with its pasture lands, Beth-horon with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:68 Iakmeam, Bethoron,(Coverdale-1535)
1Ch 6:68 Iokmeam also and her suburbes, and Bethhoron with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:68 Iocmeam and her suburbes, Bethhoron and her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:68 And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:68 and Jokmeam and its suburbs, and Beth-horon and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:68 and Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:68 Jokmeam, Beth-horon,(Berean-2021)
1Ch 6:68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,(Latin-405AD)
1Ch 6:68 Jokmeam, Beth-Horon,(Luther-1545)
1Ch 6:68 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:68 Jokmeam with its common-lands, Beth Horon with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:69 ============
1Ch 6:69 Aijalon with its pasture lands and Gath-rimmon with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:69 Aialon, and Gath Rimon with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:69 And Aialon and her suburbes, and Gath Rimmon and her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:69 Aialon and her suburbes, Geth Rimmon and her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:69 And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:69 and Ajalon and its suburbs, and Gath-Rimmon and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:69 and Aijalon with its suburbs, and Gath-rimmon with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:69 Aijalon, and Gath-rimmon, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.(Latin-405AD)
1Ch 6:69 Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:69 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:69 Aijalon with its common-lands, and Gath Rimmon with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:70 ============
1Ch 6:70 and from the half-tribe of Manasseh: Aner with its pasture lands and Bileam with its pasture lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.(NASB-1995)
1Ch 6:70 And out of ye halfe trybe of Manasses, Aner and Bileam with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:70 And out of the halfe tribe of Manasseh, Aner and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the families of the remnant of the sonnes of Kohath.(Geneva-1560)
1Ch 6:70 And out of the halfe tribe of Manasse, Auer and her suburbes, and Bileam and her suburbes, for the kinred of the remnaunt of the sonnes of Caath.(Bishops-1568)
1Ch 6:70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.(KJV-1611)
1Ch 6:70 and out of the half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, and Bileam and its suburbs,—for the families of the children of Kohath that remained.(Darby-1890)
1Ch 6:70 and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.(ASV-1901)
1Ch 6:70 And from the half-tribe of Manasseh the remaining clans of the Kohathites were given Aner and Bileam, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.(Latin-405AD)
1Ch 6:70 Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:70 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:70 And from the half-tribe of Manasseh: Aner with its common-lands and Bileam with its common-lands, for the rest of the family of the sons of Kohath.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:71 ============
1Ch 6:71 To the sons of Gershom were given, from the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:71 But vnto the children of Gerson they gaue out of the kynred of the halfe trybe of Manasses, Gola in Basan and Astharoth with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:71 Vnto the sonnes of Gershom out of the familie of the halfe tribe of Manasseh, Golan in Bashan, and her suburbes, and Ashtaroth with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:71 And vnto the sonnes of Gersom were geuen out of the kinred of the halfe tribe of Manasse: Golon in Basan and her suburbes, and Astharoth and her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:71 To the children of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:71 Unto the sons of Gershom [were given], out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:71 The Gershomites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they were given Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.(Latin-405AD)
1Ch 6:71 Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:71 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:71 From the family of the half-tribe of Manasseh the sons of Gershon were given Golan in Bashan with its common-lands and Ashtaroth with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:72 ============
1Ch 6:72 and from the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands(NASB-1995)
1Ch 6:72 Out of the trybe of Isachar, Redes, Dabrath(Coverdale-1535)
1Ch 6:72 And out of the tribe of Issachar, Kedesh and her suburbes, Daberath and her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:72 Out of the tribe of Isachar, Kedes, and her suburbes, Dabrath and her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, Dobrath and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:72 and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:72 From the tribe of Issachar they were given Kedesh, Daberath,(Berean-2021)
1Ch 6:72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,(Latin-405AD)
1Ch 6:72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,(Luther-1545)
1Ch 6:72 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:72 And from the tribe of Issachar: Kedesh with its common-lands, Daberath with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:73 ============
1Ch 6:73 and Ramoth with its pasture lands, Anem with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:73 Ramoth, and Anem with their suburbes(Coverdale-1535)
1Ch 6:73 Ramoth also and her suburbes, and Anem with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:73 Ramoth also and her suburbes, Anem and her Suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:73 and Ramoth and its suburbs, and Anem and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:73 and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.(Latin-405AD)
1Ch 6:73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:73 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:73 Ramoth with its common-lands, and Anem with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:74 ============
1Ch 6:74 and from the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:74 Out of the trybe of Asser, Masal, Abdo,(Coverdale-1535)
1Ch 6:74 And out of the tribe of Asher, Mashal and her suburbes, and Abdon and her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:74 And out of Aser, Masal and her suburbes, Abdon and her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:74 and out of the tribe of Asher: Mashal and its suburbs, and Abdon and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:74 and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:74 From the tribe of Asher they were given Mashal, Abdon,(Berean-2021)
1Ch 6:74 De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,(Latin-405AD)
1Ch 6:74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,(Luther-1545)
1Ch 6:74 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:74 And from the tribe of Asher: Mashal with its common-lands, Abdon with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:75 ============
1Ch 6:75 Hukok with its pasture lands and Rehob with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:75 Hutoh and Sehob, with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:75 And Hukok and her suburbs, and Rehob and her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:75 Hukock and her suburbes, Rehob and her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:75 and Hukok and its suburbs, and Rehob and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:75 and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.(Latin-405AD)
1Ch 6:75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:75 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:75 Hukok with its common-lands, and Rehob with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:76 ============
1Ch 6:76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands and Kiriathaim with its pasture lands.(NASB-1995)
1Ch 6:76 Out of the trybe of Nephtali, Redes in Galile, Hamon and Kiriathaim with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:76 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilea and her suburbes, and Hammon and her suburbes, and Kiriathaim and her suburbes.(Geneva-1560)
1Ch 6:76 Out of the tribe of Nephthali, Kedes in Galilea and her suburbes, Hammon and her suburbes, Kiriathaim and her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.(KJV-1611)
1Ch 6:76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, and Hammon and its suburbs, and Kirjathaim and its suburbs.(Darby-1890)
1Ch 6:76 and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.(ASV-1901)
1Ch 6:76 And from the tribe of Naphtali they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.(Latin-405AD)
1Ch 6:76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:76 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:76 And from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its common-lands, Hammon with its common-lands, and Kirjathaim with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:77 ============
1Ch 6:77 To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, from the tribe of Zebulun: Rimmono with its pasture lands, Tabor with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:77 Vnto the other children of Merari gaue they out of the trybe of Zabulon, Rimano and Thabor with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:77 Vnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:77 And vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon, Rimmon and her suburbes, Thabor and her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:77 To the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:77 Unto the rest of [the Levites], the sons of Merari, [were given], out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they were given Rimmono and Tabor, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:77 Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:(Latin-405AD)
1Ch 6:77 Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;(Luther-1545)
1Ch 6:77 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:77 From the tribe of Zebulun the rest of the children of Merari were given Rimmon with its common-lands and Tabor with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:78 ============
1Ch 6:78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:78 And beyode Iordane ouer agaynst Iericho eastwarde besyde Iordane out of the trybe of Ruben, Bezer in the wildernes, Iahza,(Coverdale-1535)
1Ch 6:78 And on the other side Iorden by Iericho, euen on the Eastside of Iorden, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, and Iahzah with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:78 And on the other syde Iordane by Iericho, euen on the east syde of Iordane, were geuen them out of the tribe of Ruben, Bezer in the wildernesse with her suburbes, Iahzah with her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:78 and on the other side of the Jordan by Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, [were given them], out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:78 From the tribe of Reuben east of the Jordan opposite Jericho they were given Bezer in the wilderness, Jahzah,(Berean-2021)
1Ch 6:78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,(Latin-405AD)
1Ch 6:78 und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,(Luther-1545)
1Ch 6:78 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:78 And on the other side of the Jordan, across from Jericho, on the east side of the Jordan, they were given from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its common-lands, Jahzah with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:79 ============
1Ch 6:79 Kedemoth with its pasture lands and Mephaath with its pasture lands;(NASB-1995)
1Ch 6:79 Kedemoth and Mepaath with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:79 And Kedemoth with her suburbes, & Mephaath with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:79 Kedemoth also with her suburbes: Mephaath with her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:(KJV-1611)
1Ch 6:79 and Kedemoth and its suburbs, and Mephaath and its suburbs;(Darby-1890)
1Ch 6:79 and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;(ASV-1901)
1Ch 6:79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.(Latin-405AD)
1Ch 6:79 Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:79 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:79 Kedemoth with its common-lands, and Mephaath with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:80 ============
1Ch 6:80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,(NASB-1995)
1Ch 6:80 Out of the trybe of Gad, Ramoth in Gilead, Mahanaim,(Coverdale-1535)
1Ch 6:80 And out of the tribe of Gad Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,(Geneva-1560)
1Ch 6:80 Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her Suburbes, Mahanaim with her suburbes,(Bishops-1568)
1Ch 6:80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,(KJV-1611)
1Ch 6:80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim and its suburbs,(Darby-1890)
1Ch 6:80 and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,(ASV-1901)
1Ch 6:80 And from the tribe of Gad they were given Ramoth in Gilead, Mahanaim,(Berean-2021)
1Ch 6:80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,(Latin-405AD)
1Ch 6:80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,(Luther-1545)
1Ch 6:80 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:80 And from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its common-lands, Mahanaim with its common-lands,(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 6:81 ============
1Ch 6:81 Heshbon with its pasture lands and Jazer with its pasture lands.(NASB-1995)
1Ch 6:81 He?bon and Iaeser with their suburbes.(Coverdale-1535)
1Ch 6:81 And Heshbon with her suburbes, and Iaazer with her suburbes.(Geneva-1560)
1Ch 6:81 Hesbon with her suburbes, and Iazer with her suburbes.(Bishops-1568)
1Ch 6:81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.(KJV-1611)
1Ch 6:81 and Heshbon and its suburbs, and Jaazer and its suburbs.(Darby-1890)
1Ch 6:81 and Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.(ASV-1901)
1Ch 6:81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.(Berean-2021)
1Ch 6:81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.(Latin-405AD)
1Ch 6:81 Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.(Luther-1545)
1Ch 6:81 LXX differs(LXX-132BC)
1Ch 6:81 Heshbon with its common-lands, and Jazer with its common-lands.(NKJV-1982)

======= 1 Chronicles 7:1 ============
1Ch 7:1 Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.(NASB-1995)
1Ch 7:1 The children of Isachar were, Thola, Pua, Iasub and Simrom, these foure.(Coverdale-1535)
1Ch 7:1 And the sonnes of Issachar were Tola and Puah, Iashub, and Shimron, foure,(Geneva-1560)
1Ch 7:1 The sonnes of Isachar: Thola, Phua, Iasub, Simron, foure.(Bishops-1568)
1Ch 7:1 Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.(KJV-1611)
1Ch 7:1 And the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.(Darby-1890)
1Ch 7:1 And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.(ASV-1901)
1Ch 7:1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron--four in all.(Berean-2021)
1Ch 7:1 Porro filii Issachar: Thola, et Phua, Jasub, et Simeron, quatuor.(Latin-405AD)
1Ch 7:1 Die Kinder Isaschars waren: Thola, Phua, Jasub und Simron, die vier.(Luther-1545)
1Ch 7:1 καὶ τοῖς υἱοῖς Ισσαχαρ Θωλα καὶ Φουα καὶ Ιασουβ καὶ Σεμερων τέσσαρες(LXX-132BC)
1Ch 7:1 The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron--four in all.(NKJV-1982)


top of the page
THIS CHAPTER:    0344_13_1_Chronicles_06_EN-study.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0340_13_1_Chronicles_02_EN-study.html
0341_13_1_Chronicles_03_EN-study.html
0342_13_1_Chronicles_04_EN-study.html
0343_13_1_Chronicles_05_EN-study.html

NEXT CHAPTERS:
0345_13_1_Chronicles_07_EN-study.html
0346_13_1_Chronicles_08_EN-study.html
0347_13_1_Chronicles_09_EN-study.html
0348_13_1_Chronicles_10_EN-study.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."