BibleTech.net: Spanish, NKJV, NASB, German, Greek
navigation tools

Today's Date:



Spanish NKJV NASB 1995 German 1545 Greek
Job 22:30 ῥύσεται ἀθῷον καὶ διασώθητι ἐν καθαραῖς χερσίν σου (greek)
Job 23:1 Y respondió Job, y dijo:(rvg) Job 23:1 Then Job answered and said:(nkjv) Job 23:1 Then Job replied, (nasb) Job 23:1 Hiob antwortete und sprach:(dhs) Job 23:1 ὑπολαβὼν δὲ Ιωβ λέγει (greek)
Job 23:2 Hoy también hablaré con amargura; porque es más grave mi llaga que mi gemido.(rvg) Job 23:2 "Even today my complaint is bitter; My hand is listless because of my groaning.(nkjv) Job 23:2 "Even today my complaint is rebellion; His hand is heavy despite my groaning.(nasb) Job 23:2 Meine Rede bleibt noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.(dhs) Job 23:2 καὶ δὴ οἶδα ὅτι ἐκ χειρός μου ἡ ἔλεγξίς ἐστιν καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ βαρεῖα γέγονεν ἐπ᾽ ἐμῷ στεναγμῷ (greek)
Job 23:3 ¡Quién me diera el saber dónde hallar a [Dios]! Yo iría hasta su silla.(rvg) Job 23:3 Oh, that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!(nkjv) Job 23:3 "Oh that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!(nasb) Job 23:3 Ach daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte(dhs) Job 23:3 τίς δ᾽ ἄρα γνοίη ὅτι εὕροιμι αὐτὸν καὶ ἔλθοιμι εἰς τέλος (greek)
Job 23:4 Expondría [mi] causa delante de Él, y llenaría mi boca de argumentos.(rvg) Job 23:4 I would present my case before Him, And fill my mouth with arguments(nkjv) Job 23:4 "I would present my case before Him And fill my mouth with arguments.(nasb) Job 23:4 und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Verantwortung fassen(dhs) Job 23:4 εἴποιμι δὲ ἐμαυτοῦ κρίμα τὸ δὲ στόμα μου ἐμπλήσαιμι ἐλέγχων (greek)
Job 23:5 Yo sabría las palabras [que] Él me respondiera, y entendería lo que Él me dijera.(rvg) Job 23:5 I would know the words which He would answer me, And understand what He would say to me.(nkjv) Job 23:5 "I would learn the words which He would answer, And perceive what He would say to me.(nasb) Job 23:5 und erfahren die Reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!(dhs) Job 23:5 γνῴην δὲ ῥήματα ἅ μοι ἐρεῖ αἰσθοίμην δὲ τίνα μοι ἀπαγγελεῖ (greek)
Job 23:6 ¿Contendería conmigo con su gran fuerza? No; antes Él pondría [fuerza] en mí.(rvg) Job 23:6 Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.(nkjv) Job 23:6 "Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.(nasb) Job 23:6 Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,(dhs) Job 23:6 καὶ εἰ ἐν πολλῇ ἰσχύι ἐπελεύσεταί μοι εἶτα ἐν ἀπειλῇ μοι οὐ χρήσεται (greek)
Job 23:7 Allí el justo razonaría con Él, y yo sería liberado para siempre de mi Juez.(rvg) Job 23:7 There the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.(nkjv) Job 23:7 "There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.(nasb) Job 23:7 sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.(dhs) Job 23:7 ἀλήθεια γὰρ καὶ ἔλεγχος παρ᾽ αὐτοῦ ἐξαγάγοι δὲ εἰς τέλος τὸ κρίμα μου (greek)
Job 23:8 He aquí yo iré al oriente, y Él no estará [allí]; y al occidente, y no lo percibiré:(rvg) Job 23:8 "Look, I go forward, but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;(nkjv) Job 23:8 "Behold, I go forward but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him; (nasb) Job 23:8 Aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;(dhs) Job 23:8 εἰς γὰρ πρῶτα πορεύσομαι καὶ οὐκέτι εἰμί τὰ δὲ ἐπ᾽ ἐσχάτοις τί οἶδα (greek)
Job 23:9 Si al norte Él actuare, yo no lo veré; al sur se esconderá, y no lo veré.(rvg) Job 23:9 When He works on the left hand, I cannot behold Him; When He turns to the right hand, I cannot see Him.(nkjv) Job 23:9 When He acts on the left, I cannot behold Him; He turns on the right, I cannot see Him.(nasb) Job 23:9 ist er zur Linken, so schaue ich ihn nicht; verbirgt er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.(dhs) Job 23:9 ἀριστερὰ ποιήσαντος αὐτοῦ καὶ οὐ κατέσχον περιβαλεῖ δεξιά καὶ οὐκ ὄψομαι (greek)
Job 23:10 Mas Él conoce el camino donde voy; me probará, y saldré como oro.(rvg) Job 23:10 But He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold.(nkjv) Job 23:10 "But He knows the way I take; When He has tried me, I shall come forth as gold.(nasb) Job 23:10 Er aber kennt meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.(dhs) Job 23:10 οἶδεν γὰρ ἤδη ὁδόν μου διέκρινεν δέ με ὥσπερ τὸ χρυσίον (greek)
Job 23:11 Mis pies han seguido sus pisadas; guardé su camino, y no me aparté.(rvg) Job 23:11 My foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.(nkjv) Job 23:11 "My foot has held fast to His path; I have kept His way and not turned aside.(nasb) Job 23:11 Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab(dhs) Job 23:11 ἐξελεύσομαι δὲ ἐν ἐντάλμασιν αὐτοῦ ὁδοὺς γὰρ αὐτοῦ ἐφύλαξα καὶ οὐ μὴ ἐκκλίνω (greek)
Job 23:12 Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.(rvg) Job 23:12 I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food.(nkjv) Job 23:12 "I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.(nasb) Job 23:12 und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen und bewahre die Rede seines Mundes mehr denn mein eigen Gesetz.(dhs) Job 23:12 ἀπὸ ἐνταλμάτων αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ παρέλθω ἐν δὲ κόλπῳ μου ἔκρυψα ῥήματα αὐτοῦ (greek)
Job 23:13 Pero si Él determina una cosa, ¿quién le hará desistir? [Lo que] su alma desea, eso hace.(rvg) Job 23:13 "But He is unique, and who can make Him change? And whatever His soul desires, that He does.(nkjv) Job 23:13 "But He is unique and who can turn Him? And what His soul desires, that He does.(nasb) Job 23:13 Doch er ist einig; wer will ihm wehren? Und er macht's wie er will.(dhs) Job 23:13 εἰ δὲ καὶ αὐτὸς ἔκρινεν οὕτως τίς ἐστιν ὁ ἀντειπὼν αὐτῷ ὃ γὰρ αὐτὸς ἠθέλησεν καὶ ἐποίησεν (greek)
Job 23:14 Él, pues, acabará lo que ha determinado de mí: y muchas cosas como éstas hay en Él.(rvg) Job 23:14 For He performs what is appointed for me, And many such things are with Him(nkjv) Job 23:14 "For He performs what is appointed for me, And many such decrees are with Him.(nasb) Job 23:14 Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne.(dhs) Job 23:14 Lxx differs (greek)
Job 23:15 Por lo cual yo me espanto en su presencia; cuando lo considero, tengo miedo de Él.(rvg) Job 23:15 Therefore I am terrified at His presence; When I consider this, I am afraid of Him.(nkjv) Job 23:15 "Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him.(nasb) Job 23:15 Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.(dhs) Job 23:15 διὰ τοῦτο ἐπ᾽ αὐτῷ ἐσπούδακα νουθετούμενος δὲ ἐφρόντισα αὐτοῦ (greek)
Job 23:16 Dios ha enervado mi corazón, y me ha turbado el Omnipotente.(rvg) Job 23:16 For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;(nkjv) Job 23:16 "It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has dismayed me, (nasb) Job 23:16 Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.(dhs) Job 23:16 κύριος δὲ ἐμαλάκυνεν τὴν καρδίαν μου ὁ δὲ παντοκράτωρ ἐσπούδασέν με (greek)
Job 23:17 ¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, [ni] cubrió con oscuridad mi rostro?(rvg) Job 23:17 Because I was not cut off from the presence of darkness, And He did not hide deep darkness from my face.(nkjv) Job 23:17 But I am not silenced by the darkness, Nor deep gloom which covers me. (nasb) Job 23:17 Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.(dhs) Job 23:17 οὐ γὰρ ᾔδειν ὅτι ἐπελεύσεταί μοι σκότος πρὸ προσώπου δέ μου ἐκάλυψεν γνόφος (greek)
Job 24:1 Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días?(rvg) Job 24:1 "Since times are not hidden from the Almighty, Why do those who know Him see not His days?(nkjv) Job 24:1 "Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days? (nasb) Job 24:1 Warum sind von dem Allmächtigen nicht Zeiten vorbehalten, und warum sehen, die ihn kennen, seine Tage nicht?(dhs) Job 24:1 διὰ τί δὲ κύριον ἔλαθον ὧραι (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0459_18_Job_23_faith.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0455_18_Job_19_faith.html
0456_18_Job_20_faith.html
0457_18_Job_21_faith.html
0458_18_Job_22_faith.html

NEXT CHAPTERS:
0460_18_Job_24_faith.html
0461_18_Job_25_faith.html
0462_18_Job_26_faith.html
0463_18_Job_27_faith.html

The most accurate English translation:New American Standard Bible - Copyright © 1995 Lockman Foundation. Used by permission.
New King James Version - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
SPANISH - Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."