Spanish |
NKJV |
NASB 1995 |
German 1545 |
Greek |
Salmos 122:1 «Cántico gradual: de David» Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.(rvg) |
Psa 122:1 A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go into the house of the Lord."(nkjv) |
Psa 122:1 I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord."(nasb) |
Psa 122:1 (Ein Lied Davids im höhern Chor.) Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen!(dhs) |
Psa 122:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν εὐφράνθην ἐπὶ τοῖς εἰρηκόσιν μοι εἰς οἶκον κυρίου πορευσόμεθα (greek) |
Salmos 122:2 Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalén;(rvg) |
Psa 122:2 Our feet have been standing Within your gates, O Jerusalem!(nkjv) |
Psa 122:2 Our feet are standing Within your gates, O Jerusalem, (nasb) |
Psa 122:2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.(dhs) |
Psa 122:2 ἑστῶτες ἦσαν οἱ πόδες ἡμῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς σου Ιερουσαλημ (greek) |
Salmos 122:3 Jerusalén, que se ha edificado como una ciudad que está bien unida entre sí.(rvg) |
Psa 122:3 Jerusalem is built As a city that is compact together,(nkjv) |
Psa 122:3 Jerusalem, that is built As a city that is compact together; (nasb) |
Psa 122:3 Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,(dhs) |
Psa 122:3 Ιερουσαλημ οἰκοδομουμένη ὡς πόλις ἧς ἡ μετοχὴ αὐτῆς ἐπὶ τὸ αὐτό (greek) |
Salmos 122:4 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, conforme al testimonio dado a Israel, para alabar el nombre de Jehová.(rvg) |
Psa 122:4 Where the tribes go up, The tribes of the Lord, To the Testimony of Israel, To give thanks to the name of the Lord.(nkjv) |
Psa 122:4 To which the tribes go up, even the tribes of the Lord-- An ordinance for Israel-- To give thanks to the name of the Lord. (nasb) |
Psa 122:4 da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des Herrn.(dhs) |
Psa 122:4 ἐκεῖ γὰρ ἀνέβησαν αἱ φυλαί φυλαὶ κυρίου μαρτύριον τῷ Ισραηλ τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματι κυρίου (greek) |
Salmos 122:5 Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.(rvg) |
Psa 122:5 For thrones are set there for judgment, The thrones of the house of David.(nkjv) |
Psa 122:5 For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David. (nasb) |
Psa 122:5 Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.(dhs) |
Psa 122:5 ὅτι ἐκεῖ ἐκάθισαν θρόνοι εἰς κρίσιν θρόνοι ἐπὶ οἶκον Δαυιδ (greek) |
Salmos 122:6 Pedid por la paz de Jerusalén; sean prosperados los que te aman.(rvg) |
Psa 122:6 Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you.(nkjv) |
Psa 122:6 Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you. (nasb) |
Psa 122:6 Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!(dhs) |
Psa 122:6 ἐρωτήσατε δὴ τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ιερουσαλημ καὶ εὐθηνία τοῖς ἀγαπῶσίν σε (greek) |
Salmos 122:7 Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.(rvg) |
Psa 122:7 Peace be within your walls, Prosperity within your palaces."(nkjv) |
Psa 122:7 "May peace be within your walls, And prosperity within your palaces."(nasb) |
Psa 122:7 Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!(dhs) |
Psa 122:7 γενέσθω δὴ εἰρήνη ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ εὐθηνία ἐν ταῖς πυργοβάρεσίν σου (greek) |
Salmos 122:8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros diré ahora: Haya paz en ti.(rvg) |
Psa 122:8 For the sake of my brethren and companions, I will now say, "Peace be within you."(nkjv) |
Psa 122:8 For the sake of my brothers and my friends, I will now say, "May peace be within you."(nasb) |
Psa 122:8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.(dhs) |
Psa 122:8 ἕνεκα τῶν ἀδελφῶν μου καὶ τῶν πλησίον μου ἐλάλουν δὴ εἰρήνην περὶ σοῦ (greek) |
Salmos 122:9 Por amor a la casa de Jehová nuestro Dios, procuraré tu bien.(rvg) |
Psa 122:9 Because of the house of the Lord our God I will seek your good.(nkjv) |
Psa 122:9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good. (nasb) |
Psa 122:9 Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.(dhs) |
Psa 122:9 ἕνεκα τοῦ οἴκου κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξεζήτησα ἀγαθά σοι (greek) |
Salmos 123:1 «Cántico gradual» A ti levanto mis ojos, a ti que habitas en los cielos.(rvg) |
Psa 123:1 A Song of Ascents. Unto You I lift up my eyes, O You who dwell in the heavens.(nkjv) |
Psa 123:1 To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens! (nasb) |
Psa 123:1 (Ein Lied im höhern Chor.) Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.(dhs) |
Psa 123:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς σὲ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου τὸν κατοικοῦντα ἐν τῷ οὐρανῷ (greek) |
|