BibleTech.net: Spanish, NKJV, NASB, German, Greek
navigation tools

Today's Date:



Spanish NKJV NASB 1995 German 1545 Greek
Salmos 122:1 «Cántico gradual: de David» Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.(rvg) Psa 122:1 A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go into the house of the Lord."(nkjv) Psa 122:1 I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord."(nasb) Psa 122:1 (Ein Lied Davids im höhern Chor.) Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen!(dhs) Psa 122:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν εὐφράνθην ἐπὶ τοῖς εἰρηκόσιν μοι εἰς οἶκον κυρίου πορευσόμεθα (greek)
Salmos 122:2 Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalén;(rvg) Psa 122:2 Our feet have been standing Within your gates, O Jerusalem!(nkjv) Psa 122:2 Our feet are standing Within your gates, O Jerusalem, (nasb) Psa 122:2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.(dhs) Psa 122:2 ἑστῶτες ἦσαν οἱ πόδες ἡμῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς σου Ιερουσαλημ (greek)
Salmos 122:3 Jerusalén, que se ha edificado como una ciudad que está bien unida entre sí.(rvg) Psa 122:3 Jerusalem is built As a city that is compact together,(nkjv) Psa 122:3 Jerusalem, that is built As a city that is compact together; (nasb) Psa 122:3 Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,(dhs) Psa 122:3 Ιερουσαλημ οἰκοδομουμένη ὡς πόλις ἧς ἡ μετοχὴ αὐτῆς ἐπὶ τὸ αὐτό (greek)
Salmos 122:4 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, conforme al testimonio dado a Israel, para alabar el nombre de Jehová.(rvg) Psa 122:4 Where the tribes go up, The tribes of the Lord, To the Testimony of Israel, To give thanks to the name of the Lord.(nkjv) Psa 122:4 To which the tribes go up, even the tribes of the Lord-- An ordinance for Israel-- To give thanks to the name of the Lord. (nasb) Psa 122:4 da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des Herrn.(dhs) Psa 122:4 ἐκεῖ γὰρ ἀνέβησαν αἱ φυλαί φυλαὶ κυρίου μαρτύριον τῷ Ισραηλ τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματι κυρίου (greek)
Salmos 122:5 Porque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.(rvg) Psa 122:5 For thrones are set there for judgment, The thrones of the house of David.(nkjv) Psa 122:5 For there thrones were set for judgment, The thrones of the house of David. (nasb) Psa 122:5 Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.(dhs) Psa 122:5 ὅτι ἐκεῖ ἐκάθισαν θρόνοι εἰς κρίσιν θρόνοι ἐπὶ οἶκον Δαυιδ (greek)
Salmos 122:6 Pedid por la paz de Jerusalén; sean prosperados los que te aman.(rvg) Psa 122:6 Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you.(nkjv) Psa 122:6 Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you. (nasb) Psa 122:6 Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!(dhs) Psa 122:6 ἐρωτήσατε δὴ τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ιερουσαλημ καὶ εὐθηνία τοῖς ἀγαπῶσίν σε (greek)
Salmos 122:7 Haya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.(rvg) Psa 122:7 Peace be within your walls, Prosperity within your palaces."(nkjv) Psa 122:7 "May peace be within your walls, And prosperity within your palaces."(nasb) Psa 122:7 Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!(dhs) Psa 122:7 γενέσθω δὴ εἰρήνη ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ εὐθηνία ἐν ταῖς πυργοβάρεσίν σου (greek)
Salmos 122:8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros diré ahora: Haya paz en ti.(rvg) Psa 122:8 For the sake of my brethren and companions, I will now say, "Peace be within you."(nkjv) Psa 122:8 For the sake of my brothers and my friends, I will now say, "May peace be within you."(nasb) Psa 122:8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.(dhs) Psa 122:8 ἕνεκα τῶν ἀδελφῶν μου καὶ τῶν πλησίον μου ἐλάλουν δὴ εἰρήνην περὶ σοῦ (greek)
Salmos 122:9 Por amor a la casa de Jehová nuestro Dios, procuraré tu bien.(rvg) Psa 122:9 Because of the house of the Lord our God I will seek your good.(nkjv) Psa 122:9 For the sake of the house of the Lord our God, I will seek your good. (nasb) Psa 122:9 Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.(dhs) Psa 122:9 ἕνεκα τοῦ οἴκου κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξεζήτησα ἀγαθά σοι (greek)
Salmos 123:1 «Cántico gradual» A ti levanto mis ojos, a ti que habitas en los cielos.(rvg) Psa 123:1 A Song of Ascents. Unto You I lift up my eyes, O You who dwell in the heavens.(nkjv) Psa 123:1 To You I lift up my eyes, O You who are enthroned in the heavens! (nasb) Psa 123:1 (Ein Lied im höhern Chor.) Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel sitzest.(dhs) Psa 123:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς σὲ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου τὸν κατοικοῦντα ἐν τῷ οὐρανῷ (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0600_19_Psalms_122_faith.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0596_19_Psalms_118_faith.html
0597_19_Psalms_119_faith.html
0598_19_Psalms_120_faith.html
0599_19_Psalms_121_faith.html

NEXT CHAPTERS:
0601_19_Psalms_123_faith.html
0602_19_Psalms_124_faith.html
0603_19_Psalms_125_faith.html
0604_19_Psalms_126_faith.html

The most accurate English translation:New American Standard Bible - Copyright © 1995 Lockman Foundation. Used by permission.
New King James Version - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
SPANISH - Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."