BibleTech.net: GERMANIC LANGUAGES
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 113:1 ============
Psa 113:1 Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, Praise the name of the Lord!(NKJV)
Psa 113:1 Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!(DE)
Psalmen 113:1 Hallelujah! Looft, gij knechten des HEEREN! looft den Naam des HEEREN.(NL)
Psalms 113:1 Halleluja! Kiittäkäät te, Herran palveliat, kiittäkäät Herran nimeä!(FI)
Psa 113:1 [Vulgate 112:1] alleluia laudate servi Dominum laudate nomen Domini(Latin)
Psa 113:1 αλληλουια αἰνεῖτε παῖδες κύριον αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου(GR-lxx)
Psalms 113:1 Prayse ye the Lord. Prayse, O ye seruants of the Lorde, prayse the Name of the Lorde.(GB-Geneva)

======= Psalm 113:2 ============
Psa 113:2 Blessed be the name of the Lord From this time forth and forevermore!(NKJV)
Psa 113:2 Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!(DE)
Psalmen 113:2 De Naam des HEEREN zij geprezen, van nu aan tot in der eeuwigheid.(NL)
Psalms 113:2 Kiitetty olkoon Herran nimi, nyt ja ijankaikkisesti!(FI)
Psa 113:2 [Vulgate 112:2] sit nomen Domini benedictum amodo et usque in aeternum(Latin)
Psa 113:2 εἴη τὸ ὄνομα κυρίου εὐλογημένον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος(GR-lxx)
Psalms 113:2 Blessed be the Name of the Lorde from hencefoorth and for euer.(GB-Geneva)

======= Psalm 113:3 ============
Psa 113:3 From the rising of the sun to its going down The Lord's name is to be praised.(NKJV)
Psa 113:3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!(DE)
Psalmen 113:3 Van den opgang der zon af tot haar nedergang, zij de Naam des HEEREN geloofd.(NL)
Psalms 113:3 Auringon koitosta hänen laskemiseensa asti olkoon Herran nimi kiitetty!(FI)
Psa 113:3 [Vulgate 112:3] ab ortu solis usque ad occasum eius laudabile nomen Domini(Latin)
Psa 113:3 ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου(GR-lxx)
Psalms 113:3 The Lordes Name is praysed from the rising of ye sunne, vnto ye going downe of the same.(GB-Geneva)

======= Psalm 113:4 ============
Psa 113:4 The Lord is high above all nations, His glory above the heavens.(NKJV)
Psa 113:4 Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.(DE)
Psalmen 113:4 De HEERE is hoog boven alle heidenen, boven de hemelen is Zijn heerlijkheid.(NL)
Psalms 113:4 Herra on korkia ylitse kaikkein pakanain, ja hänen kunniansa ylitse taivasten.(FI)
Psa 113:4 [Vulgate 112:4] excelsus super omnes gentes Dominus super caelum gloria eius(Latin)
Psa 113:4 ὑψηλὸς ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὁ κύριος ἐπὶ τοὺς οὐρανοὺς ἡ δόξα αὐτοῦ(GR-lxx)
Psalms 113:4 The Lord is high aboue all nations, and his glorie aboue the heauens.(GB-Geneva)

======= Psalm 113:5 ============
Psa 113:5 Who is like the Lord our God, Who dwells on high,(NKJV)
Psa 113:5 Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat(DE)
Psalmen 113:5 Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.(NL)
Psalms 113:5 Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?(FI)
Psa 113:5 [Vulgate 112:5] quis ut Dominus Deus noster qui in excelsis habitans(Latin)
Psa 113:5 τίς ὡς κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν(GR-lxx)
Psalms 113:5 Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!(GB-Geneva)

======= Psalm 113:6 ============
Psa 113:6 Who humbles Himself to behold The things that are in the heavens and in the earth?(NKJV)
Psa 113:6 und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;(DE)
Psalmen 113:6 Die zeer laag ziet, in den hemel en op de aarde.(NL)
Psalms 113:6 Ja kuitenkin katsoo alimmaisia taivaassa ja maassa;(FI)
Psa 113:6 [Vulgate 112:6] humilia respicit in caelo et in terra(Latin)
Psa 113:6 καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ(GR-lxx)
Psalms 113:6 Who abaseth himselfe to beholde things in the heauen and in the earth!(GB-Geneva)

======= Psalm 113:7 ============
Psa 113:7 He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,(NKJV)
Psa 113:7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,(DE)
Psalmen 113:7 Die den geringe uit het stof opricht, en den nooddruftige uit den drek verhoogt;(NL)
Psalms 113:7 Joka köyhän tomusta ylentää, ja vaivaisen loasta korottaa,(FI)
Psa 113:7 [Vulgate 112:7] suscitans de terra inopem et de stercore elevat pauperem(Latin)
Psa 113:7 ὁ ἐγείρων ἀπὸ γῆς πτωχὸν καὶ ἀπὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένητα(GR-lxx)
Psalms 113:7 He raiseth the needie out of the dust, and lifteth vp the poore out of the dung,(GB-Geneva)

======= Psalm 113:8 ============
Psa 113:8 That He may seat him with princes-- With the princes of His people.(NKJV)
Psa 113:8 daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;(DE)
Psalmen 113:8 Om te doen zitten bij de prinsen, bij de prinsen Zijns volks.(NL)
Psalms 113:8 Istuttaaksensa häntä päämiesten sivuun, kansansa päämiesten sivuun;(FI)
Psa 113:8 [Vulgate 112:8] ut eum sedere faciat cum principibus cum principibus populi sui(Latin)
Psa 113:8 τοῦ καθίσαι αὐτὸν μετὰ ἀρχόντων μετὰ ἀρχόντων λαοῦ αὐτοῦ(GR-lxx)
Psalms 113:8 That he may set him with the princes, euen with the princes of his people.(GB-Geneva)

======= Psalm 113:9 ============
Psa 113:9 He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the Lord!(NKJV)
Psa 113:9 der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!(DE)
Psalmen 113:9 Die de onvruchtbare doet wonen met een huisgezin, een blijde moeder van kinderen. Hallelujah!(NL)
Psalms 113:9 Joka hedelmättömät saattaa huoneesen asumaan, että hän riemuiseksi lasten äidiksi tulee. Halleluja!(FI)
Psa 113:9 [Vulgate 112:9] qui conlocat sterilem in domo matrem filiorum laetantem alleluia(Latin)
Psa 113:9 ὁ κατοικίζων στεῖραν ἐν οἴκῳ μητέρα τέκνων εὐφραινομένην(GR-lxx)
Psalms 113:9 He maketh the barren woman to dwell with a familie, and a ioyfull mother of children. Prayse ye the Lord.(GB-Geneva)

======= Psalm 114:1 ============
Psa 114:1 When Israel went out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,(NKJV)
Psa 114:1 Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem fremden Volk,(DE)


top of the page
THIS CHAPTER:    0591_19_Psalms_113_germanic.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0587_19_Psalms_109_germanic.html
0588_19_Psalms_110_germanic.html
0589_19_Psalms_111_germanic.html
0590_19_Psalms_112_germanic.html

NEXT CHAPTERS:
0592_19_Psalms_114_germanic.html
0593_19_Psalms_115_germanic.html
0594_19_Psalms_116_germanic.html
0595_19_Psalms_117_germanic.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."