Today's Date: ======= Psalm 82:1 ============ 1 ׃82 מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֱֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃ Psalms Psa 82:1 A Psalm of Asaph. God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:1 مزمور لآساف. الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي. Псалтирь 82:1 (81:1) Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; средибогов произнес суд: (RUS) Psaume 82:1 ¶ Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.(F) Psalms 82:1 {مزمور آساف} خدا در جماعت خدا ایستاده است، در میان خدایان داوری میکند،(IR) Psa 82:1 (Ein Psa lm Asaphs.) Gott steht in der Gemeinde Gottes und ist Richter unter den Göttern.(dhs) ======= Psalm 82:2 ============ 2 ׃82 עַד־מָתַ֥י תִּשְׁפְּטוּ־עָ֑וֶל וּפְנֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תִּשְׂאוּ־סֶֽלָה׃ Psalms Psa 82:2 How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked? Selah(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:2 حتى متى تقضون جورا وترفعون وجوه الاشرار. سلاه. Псалтирь 82:2 (81:2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? (RUS) Psaume 82:2 Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.(F) Psalms 82:2 تا به کی به بیانصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه.(IR) Psa 82:2 Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Person der Gottlosen vorziehen? (Sela.)(dhs) ======= Psalm 82:3 ============ 3 ׃82 שִׁפְטוּ־דַ֥ל וְיָת֑וֹם עָנִ֖י וָרָ֣שׁ הַצְדִּֽיקוּ׃ Psalms Psa 82:3 Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:3 اقضوا للذليل ولليتيم. انصفوا المسكين والبائس. Псалтирь 82:3 (81:3) Давайте суд бедному и сироте; угнетенному и нищему оказывайте справедливость; (RUS) Psaume 82:3 Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,(F) Psalms 82:3 فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید.(IR) Psa 82:3 Schaffet Recht dem Armen und dem Waisen und helfet dem Elenden und Dürftigen zum Recht.(dhs) ======= Psalm 82:4 ============ 4 ׃82 פַּלְּטוּ־דַ֥ל וְאֶבְי֑וֹן מִיַּ֖ד רְשָׁעִ֣ים הַצִּֽילוּ׃ Psalms Psa 82:4 Deliver the poor and needy; Free them from the hand of the wicked.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:4 نجوا المسكين والفقير. من يد الاشرار انقذوا Псалтирь 82:4 (81:4) избавляйте бедного и нищего; исторгайте его из руки нечестивых. (RUS) Psaume 82:4 Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.(F) Psalms 82:4 مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را از دست شریران خلاصی دهید.(IR) Psa 82:4 Errettet den Geringen und Armen und erlöset ihn aus der Gottlosen Gewalt.(dhs) ======= Psalm 82:5 ============ 5 ׃82 לֹ֤א יָֽדְע֨וּ ׀ וְלֹ֥א יָבִ֗ינוּ בַּחֲשֵׁכָ֥ה יִתְהַלָּ֑כוּ יִ֝מּ֗וֹטוּ כָּל־מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃ Psalms Psa 82:5 They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:5 لا يعلمون ولا يفهمون. في الظلمة يتمشون. تتزعزع كل أسس الارض. Псалтирь 82:5 (81:5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. (RUS) Psaume 82:5 Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.(F) Psalms 82:5 نمیدانند و نمیفهمند و در تاریکی راه میروند و جمیع اساس زمین متزلزل میباشد.(IR) Psa 82:5 Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.(dhs) ======= Psalm 82:6 ============ 6 ׃82 אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם וּבְנֵ֖י עֶלְי֣וֹן כֻּלְּכֶֽם׃ Psalms Psa 82:6 I said, "You are gods, And all of you are children of the Most High.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:6 انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم. Псалтирь 82:6 (81:6) Я сказал: вы – боги, и сыны Всевышнего - все вы; (RUS) Psaume 82:6 ¶ J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.(F) Psalms 82:6 من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی.(IR) Psa 82:6 Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";(dhs) ======= Psalm 82:7 ============ 7 ׃82 אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃ Psalms Psa 82:7 But you shall die like men, And fall like one of the princes."(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:7 لكن مثل الناس تموتون وكاحد الرؤساء تسقطون. Псалтирь 82:7 (81:7) но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей. (RUS) Psaume 82:7 Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.(F) Psalms 82:7 لیکن مثل آدمیان خواهید مرد و چون یکی از سروران خواهید افتاد!(IR) Psa 82:7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.(dhs) ======= Psalm 82:8 ============ 8 ׃82 קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־הַגּוֹיִֽם׃ Psalms Psa 82:8 Arise, O God, judge the earth; For You shall inherit all nations.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 82:8 قم يا الله. دن الارض. لانك انت تمتلك كل الامم Псалтирь 82:8 (81:8) Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешьвсе народы. (RUS) Psaume 82:8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.(F) Psalms 82:8 ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیرا که تو تمامیِ امتها را متصرف خواهی شد.(IR) Psa 82:8 Gott, mache dich auf und richte den Erdboden; denn du bist Erbherr über alle Heiden!(dhs) ======= Psalm 83:1 ============ 1 ׃83 שִׁ֖יר מִזְמ֣וֹר לְאָסָֽף׃ 2 ׃83 אֱלֹהִ֥ים אַל־דֳּמִי־לָ֑ךְ אַל־תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל׃ Psalms top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |