Today's Date: Job 3:26 "I am not at ease, nor am I quiet, And I am not at rest, but turmoil comes." (nasb) ======= Job 4:1 ============ Job 4:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,(KJV) Job 4:1 Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,(Geneva) Job 4:1 Eliphaz de Théman prit la parole et dit:(FR) 1 ׃4 וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃ Job Job 4:1 Then Eliphaz the Temanite answered,(nasb) ======= Job 4:2 ============ Job 4:2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?(KJV) Job 4:2 If we assay to commune with thee, wilt thou be grieued? but who can withholde himselfe from speaking?(Geneva) Job 4:2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné? Mais qui pourrait garder le silence?(FR) 2 ׃4 הֲנִסָּ֬ה דָבָ֣ר אֵלֶ֣יךָ תִּלְאֶ֑ה וַעְצֹ֥ר בְּ֝מִלִּ֗ין מִ֣י יוּכָֽל׃ Job Job 4:2 "If one ventures a word with you, will you become impatient? But who can refrain from speaking?(nasb) ======= Job 4:3 ============ Job 4:3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.(KJV) Job 4:3 Behold, thou hast taught many, and hast strengthened the wearie hands.(Geneva) Job 4:3 Voici, tu as souvent enseigné les autres, Tu as fortifié les mains languissantes,(FR) 3 ׃4 הִ֭נֵּה יִסַּ֣רְתָּ רַבִּ֑ים וְיָדַ֖יִם רָפ֣וֹת תְּחַזֵּֽק׃ Job Job 4:3 "Behold you have admonished many, And you have strengthened weak hands.(nasb) ======= Job 4:4 ============ Job 4:4 Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.(KJV) Job 4:4 Thy wordes haue confirmed him that was falling, and thou hast strengthened the weake knees.(Geneva) Job 4:4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient, Tu as affermi les genoux qui pliaient.(FR) 4 ׃4 כּ֭וֹשֵׁל יְקִימ֣וּן מִלֶּ֑יךָ וּבִרְכַּ֖יִם כֹּרְע֣וֹת תְּאַמֵּֽץ׃ Job Job 4:4 "Your words have helped the tottering to stand, And you have strengthened feeble knees.(nasb) ======= Job 4:5 ============ Job 4:5 But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.(KJV) Job 4:5 But now it is come vpon thee, and thou art grieued: it toucheth thee, and thou art troubled.(Geneva) Job 4:5 Et maintenant qu'il s'agit de toi, tu faiblis! Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!(FR) 5 ׃4 כִּ֤י עַתָּ֨ה ׀ תָּב֣וֹא אֵלֶ֣יךָ וַתֵּ֑לֶא תִּגַּ֥ע עָ֝דֶ֗יךָ וַתִּבָּהֵֽל׃ Job Job 4:5 "But now it has come to you, and you are impatient; It touches you, and you are dismayed.(nasb) ======= Job 4:6 ============ Job 4:6 Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?(KJV) Job 4:6 Is not this thy feare, thy confidence, thy pacience, and the vprightnesse of thy wayes?(Geneva) Job 4:6 Ta crainte de Dieu n'est-elle pas ton soutien? Ton espérance, n'est-ce pas ton intégrité?(FR) 6 ׃4 הֲלֹ֣א יִ֭רְאָתְךָ כִּסְלָתֶ֑ךָ תִּ֝קְוָתְךָ֗ וְתֹ֣ם דְּרָכֶֽיךָ׃ Job Job 4:6 "Is not your fear of God your confidence, And the integrity of your ways your hope?(nasb) ======= Job 4:7 ============ Job 4:7 Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?(KJV) Job 4:7 Remember, I pray thee: who euer perished, being an innocent? or where were the vpright destroyed?(Geneva) Job 4:7 Cherche dans ton souvenir: quel est l'innocent qui a péri? Quels sont les justes qui ont été exterminés?(FR) 7 ׃4 זְכָר־נָ֗א מִ֤י ה֣וּא נָקִ֣י אָבָ֑ד וְ֝אֵיפֹ֗ה יְשָׁרִ֥ים נִכְחָֽדוּ׃ Job Job 4:7 "Remember now, who ever perished being innocent? Or where were the upright destroyed?(nasb) ======= Job 4:8 ============ Job 4:8 Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.(KJV) Job 4:8 As I haue seene, they that plow iniquitie, and sowe wickednesse, reape the same.(Geneva) Job 4:8 Pour moi, je l'ai vu, ceux qui labourent l'iniquité Et qui sèment l'injustice en moissonnent les fruits;(FR) 8 ׃4 כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃ Job Job 4:8 "According to what I have seen, those who plow iniquity And those who sow trouble harvest it.(nasb) ======= Job 4:9 ============ Job 4:9 By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.(KJV) Job 4:9 With the blast of God they perish, and with the breath of his nostrels are they cosumed.(Geneva) Job 4:9 Ils périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,(FR) 9 ׃4 מִנִּשְׁמַ֣ת אֱל֣וֹהַ יֹאבֵ֑דוּ וּמֵר֖וּחַ אַפּ֣וֹ יִכְלֽוּ׃ Job Job 4:9 "By the breath of God they perish, And by the blast of His anger they come to an end.(nasb) ======= Job 4:10 ============ Job 4:10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.(KJV) Job 4:10 The roaring of the Lion, and the voyce of the Lionesse, & the teeth of the Lions whelpes are broken.(Geneva) Job 4:10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées;(FR) 10 ׃4 שַׁאֲגַ֣ת אַ֭רְיֵה וְק֣וֹל שָׁ֑חַל וְשִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ׃ Job Job 4:10 "The roaring of the lion and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.(nasb) ======= Job 4:11 ============ Job 4:11 The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.(KJV) Job 4:11 The Lyon perisheth for lacke of pray, and the Lyons whelpes are scattered abroade.(Geneva) Job 4:11 Le lion périt faute de proie, Et les petits de la lionne se dispersent.(FR) 11 ׃4 לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי־טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃ Job Job 4:11 "The lion perishes for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered.(nasb) ======= Job 4:12 ============ Job 4:12 Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.(KJV) Job 4:12 But a thing was brought to me secretly, and mine eare hath receiued a litle thereof.(Geneva) Job 4:12 Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.(FR) 12 ׃4 וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֽ͏ֶנְהֽוּ׃ Job Job 4:12 "Now a word was brought to me stealthily, And my ear received a whisper of it.(nasb) ======= Job 4:13 ============ Job 4:13 In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,(KJV) Job 4:13 In the thoughtes of ye visions of the night, when sleepe falleth on men,(Geneva) Job 4:13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée, Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,(FR) 13 ׃4 בִּ֭שְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנ֣וֹת לָ֑יְלָה בִּנְפֹ֥ל תַּ֝רְדֵּמָ֗ה עַל־אֲנָשִֽׁים׃ Job Job 4:13 "Amid disquieting thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,(nasb) ======= Job 4:14 ============ Job 4:14 Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.(KJV) Job 4:14 Feare came vpon me, & dread which made all my bones to tremble.(Geneva) Job 4:14 Je fus saisi de frayeur et d'épouvante, Et tous mes os tremblèrent.(FR) 14 ׃4 פַּ֣חַד קְ֭רָאַנִי וּרְעָדָ֑ה וְרֹ֖ב עַצְמוֹתַ֣י הִפְחִֽיד׃ Job Job 4:14 Dread came upon me, and trembling, And made all my bones shake.(nasb) ======= Job 4:15 ============ Job 4:15 Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:(KJV) Job 4:15 And the wind passed before me, and made the heares of my flesh to stande vp.(Geneva) Job 4:15 Un esprit passa près de moi.... Tous mes cheveux se hérissèrent....(FR) 15 ׃4 וְ֭רוּחַ עַל־פָּנַ֣י יַחֲלֹ֑ף תְּ֝סַמֵּ֗ר שַֽׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽי׃ Job Job 4:15 "Then a spirit passed by my face; The hair of my flesh bristled up.(nasb) ======= Job 4:16 ============ Job 4:16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,(KJV) Job 4:16 Then stoode one, and I knewe not his face: an image was before mine eyes, and in silence heard I a voyce, saying,(Geneva) Job 4:16 Une figure d'un aspect inconnu était devant mes yeux, Et j'entendis une voix qui murmurait doucement:(FR) 16 ׃4 יַעֲמֹ֤ד ׀ וְֽלֹא־אַכִּ֬יר מַרְאֵ֗הוּ תְּ֭מוּנָה לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י דְּמָמָ֖ה וָק֣וֹל אֶשְׁמָֽע׃ Job Job 4:16 "It stood still, but I could not discern its appearance; A form was before my eyes; There was silence, then I heard a voice:(nasb) ======= Job 4:17 ============ Job 4:17 Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?(KJV) Job 4:17 Shall man be more iust then God? or shall a man be more pure then his maker?(Geneva) Job 4:17 L'homme serait-il juste devant Dieu? Serait-il pur devant celui qui l'a fait?(FR) 17 ׃4 הַֽ֭אֱנוֹשׁ מֵאֱל֣וֹהַ יִצְדָּ֑ק אִ֥ם מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ יִטְהַר־גָּֽבֶר׃ Job Job 4:17 'Can mankind be just before God? Can a man be pure before his Maker?(nasb) ======= Job 4:18 ============ Job 4:18 Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:(KJV) Job 4:18 Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels.(Geneva) Job 4:18 Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, S'il trouve de la folie chez ses anges,(FR) 18 ׃4 הֵ֣ן בַּ֭עֲבָדָיו לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וּ֝בְמַלְאָכָ֗יו יָשִׂ֥ים תָּהֳלָֽה׃ Job Job 4:18 'He puts no trust even in His servants; And against His angels He charges error.(nasb) ======= Job 4:19 ============ Job 4:19 How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?(KJV) Job 4:19 Howe much more in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which shalbe destroyed before the moth?(Geneva) Job 4:19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!(FR) 19 ׃4 אַ֤ף ׀ שֹׁכְנֵ֬י בָֽתֵּי־חֹ֗מֶר אֲשֶׁר־בֶּעָפָ֥ר יְסוֹדָ֑ם יְ֝דַכְּא֗וּם לִפְנֵי־עָֽשׁ׃ Job Job 4:19 'How much more those who dwell in houses of clay, Whose foundation is in the dust, Who are crushed before the moth!(nasb) ======= Job 4:20 ============ Job 4:20 They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.(KJV) Job 4:20 They be destroyed from the morning vnto the euening: they perish for euer, without regarde.(Geneva) Job 4:20 Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde;(FR) 20 ׃4 מִבֹּ֣קֶר לָעֶ֣רֶב יֻכַּ֑תּוּ מִבְּלִ֥י מֵ֝שִׂ֗ים לָנֶ֥צַח יֹאבֵֽדוּ׃ Job Job 4:20 'Between morning and evening they are broken in pieces; Unobserved, they perish forever.(nasb) ======= Job 4:21 ============ Job 4:21 Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.(kjv) Job 4:21 Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, & that without wisdom?(Geneva) Job 4:21 Le fil de leur vie est coupé, Ils meurent, et ils n'ont pas acquis la sagesse.(FR) 21 ׃4 הֲלֹא־נִסַּ֣ע יִתְרָ֣ם בָּ֑ם יָ֝מ֗וּתוּ וְלֹ֣א בְחָכְמָֽה׃ Job Job 4:21 'Is not their tent-cord plucked up within them? They die, yet without wisdom.' (nasb) ======= Job 5:1 ============ Job 5:1 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?(KJV) Job 5:1 Call nowe, if any will answere thee, and to which of the Saintes wilt thou turne?(Geneva) Job 5:1 Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?(FR) |
THIS CHAPTER:
0440_18_Job_04_jt.html PREVIOUS CHAPTERS: 0436_17_Esther_10_jt.html 0437_18_Job_01_jt.html 0438_18_Job_02_jt.html 0439_18_Job_03_jt.html NEXT CHAPTERS: 0441_18_Job_05_jt.html 0442_18_Job_06_jt.html 0443_18_Job_07_jt.html 0444_18_Job_08_jt.html top of the page |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |