|
================================================================================ ---- Numbers 1:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Num 1:1 Premye jou dezyèm mwa nan dezyèm lanne depi moun pèp Izrayèl yo te soti kite peyi Lejip la, antan yo te nan dezè Sinayi a, Seyè a pale ak Moyiz nan Tant Randevou a. Li di l' konsa:(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:1 Then the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:2---- Num 1:2 -Se pou ou menm ak Arawon, nou fè yon resansman pou konte tout moun nan pèp Izrayèl la, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi yo. W'a pran non tout gason, yonn apre lòt.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:2 "Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers' households, according to the number of names, every male, head by head(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:3---- Num 1:3 N'a konte tou sa ki gen ventan osinon ki pi gran, depi yo bon pou fè lagè. N'a fè resansman an dapre jan lame a òganize.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:3 from twenty years old and upward, whoever is able to go out to war in Israel, you and Aaron shall number them by their armies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:4---- Num 1:4 N'a pran yon chèf nan chak branch fanmi, dapre zansèt yo, pou ede nou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:4 With you, moreover, there shall be a man of each tribe, each one head of his father's household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:5---- Num 1:5 Men non moun ki va ede nou nan resansman an: Nan branch fanmi Woubenn lan, se va Elizou, pitit gason Chedeyou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:5 These then are the names of the men who shall stand with you: of Reuben, Elizur the son of Shedeur;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:6---- Num 1:6 Nan branch fanmi Simeyon an, se va Cheloumyèl, pitit gason Sourichadayi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:6 of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:7---- Num 1:7 Nan branch fanmi Jida a, se va Nakchon, pitit gason Aminadab.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:7 of Judah, Nahshon the son of Amminadab;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:8---- Num 1:8 Nan branch fanmi Isaka a, se va Netanèl, pitit gason Swa.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:8 of Issachar, Nethanel the son of Zuar;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:9---- Num 1:9 Nan branch fanmi Zabilon an, se va Eliyab, pitit gason Elon.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:9 of Zebulun, Eliab the son of Helon;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:10---- Num 1:10 Nan branch fanmi Efrayim, premye pitit gason Jozèf la, se va Elichama, pitit gason Amiyoud. Nan branch fanmi Manase, dezyèm pitit gason Jozèf la, se va Gamliyèl, pitit gason Pedachou.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:10 of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:11---- Num 1:11 Nan branch fanmi Benjamen an, se va Abidan, pitit gason Gideyoni.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:11 of Benjamin, Abidan the son of Gideoni;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:12---- Num 1:12 Nan branch fanmi Dann lan, se va Ayezè, pitit gason Amichadayi.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:12 of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:13---- Num 1:13 Nan branch fanmi Asè a, se va Pagiyèl, pitit gason Okran.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:13 of Asher, Pagiel the son of Ochran;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:14---- Num 1:14 Nan branch fanmi Gad la, se va Elyasaf, pitit gason Dewèl.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:14 of Gad, Eliasaph the son of Deuel;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:15---- Num 1:15 Nan branch fanmi Neftali a, se va Ayira, pitit gason Enan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:15 of Naphtali, Ahira the son of Enan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:16---- Num 1:16 Se moun sa yo yo te chwazi nan pèp la pou fè travay la. Se yo ki te chèf lakay yo, chèf branch fanmi zansèt yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:16 These are they who were called of the congregation, the leaders of their fathers' tribes; they were the heads of divisions of Israel."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:17---- Num 1:17 Moyiz ak Arawon pran douz mesye Bondye te nonmen yo,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:17 So Moses and Aaron took these men who had been designated by name,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:18---- Num 1:18 yo reyini tout pèp la, premye jou dezyèm mwa a. Yo pran non tout moun dapre fanmi yo, dapre branch fanmi zansèt yo. Yo konte tout gason, yonn apre lòt, tou sa ki gen ventan osinon ki pi gran,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:18 and they assembled all the congregation together on the first of the second month. Then they registered by ancestry in their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, head by head,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:19---- Num 1:19 dapre lòd Seyè a te bay Moyiz la. Se nan dezè Sinayi a yo te fè resansman tout pèp la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:19 just as the Lord had commanded Moses. So he numbered them in the wilderness of Sinai.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:20---- Num 1:20 Se konsa yo konte tout gason nan branch fanmi Woubenn, premye pitit Jakòb la, tou sa ki gen ventan ak tou sa ki pi gran epi ki bon pou fè lagè. Yo pran non yo yonn apre lòt, yo di pitit ki moun yo ye, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi zansèt yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:20 Now the sons of Reuben, Israel's firstborn, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:21---- Num 1:21 Yo jwenn karannsimil senksan gason pou branch fanmi Woubenn lan.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:21 their numbered men of the tribe of Reuben were 46,500.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:22---- Num 1:22 Yo fè menm bagay la tou pou tout lòt branch fanmi yo. Pou branch fanmi Simeyon an,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:22 Of the sons of Simeon, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, their numbered men, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:23---- Num 1:23 yo jwenn senkantnèfmil twasan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:23 their numbered men of the tribe of Simeon were 59,300.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:24---- Num 1:24 Pou branch fanmi Gad la,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:24 Of the sons of Gad, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:25---- Num 1:25 yo jwenn karannsenkmil sisansenkant gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:25 their numbered men of the tribe of Gad were 45,650.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:26---- Num 1:26 Pou branch fanmi Jida a,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:26 Of the sons of Judah, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:27---- Num 1:27 yo jwenn swasannkatòzmil sisan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:27 their numbered men of the tribe of Judah were 74,600.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:28---- Num 1:28 Pou branch fanmi Isaka a,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:28 Of the sons of Issachar, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:29---- Num 1:29 yo jwenn senkannkatmil katsan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:29 their numbered men of the tribe of Issachar were 54,400.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:30---- Num 1:30 Pou branch fanmi Zabilon an,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:30 Of the sons of Zebulun, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:31---- Num 1:31 yo jwenn senkannsètmil katsan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:31 their numbered men of the tribe of Zebulun were 57,400.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:32---- Num 1:32 Pou branch fanmi Efrayim, premye pitit gason Jozèf la,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:32 Of the sons of Joseph, namely, of the sons of Ephraim, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:33---- Num 1:33 yo jwenn karantmil senksan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:33 their numbered men of the tribe of Ephraim were 40,500.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:34---- Num 1:34 Pou branch fanmi Manase, dezyèm pitit gason Jozèf la,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:34 Of the sons of Manasseh, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:35---- Num 1:35 yo jwenn tranndemil desan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:35 their numbered men of the tribe of Manasseh were 32,200.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:36---- Num 1:36 Pou branch fanmi Benjamen an,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:36 Of the sons of Benjamin, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:37---- Num 1:37 yo jwenn trannsenkmil katsan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:37 their numbered men of the tribe of Benjamin were 35,400.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:38---- Num 1:38 Pou branch fanmi Dann lan,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:38 Of the sons of Dan, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:39---- Num 1:39 yo jwenn swasanndemil sètsan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:39 their numbered men of the tribe of Dan were 62,700.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:40---- Num 1:40 Pou branch fanmi Asè a,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:40 Of the sons of Asher, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:41---- Num 1:41 yo jwenn karanteyenmil senksan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:41 their numbered men of the tribe of Asher were 41,500.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:42---- Num 1:42 Pou branch fanmi Neftali a,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:42 Of the sons of Naphtali, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:43---- Num 1:43 yo jwenn senkanntwamil katsan gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:43 their numbered men of the tribe of Naphtali were 53,400.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:44---- Num 1:44 Se non tout moun sa yo Moyiz ak Arawon te pran lè sa a. Te gen douz chèf, yonn pou chak branch fanmi pèp Izrayèl la, ki t'ap ede yo nan travay la.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:44 These are the ones who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, with the leaders of Israel, twelve men, each of whom was of his father's household.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:45---- Num 1:45 Pou tout branch fanmi yo ansanm,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:45 So all the numbered men of the sons of Israel by their fathers' households, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war in Israel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:46---- Num 1:46 yo jwenn sisantwamil senksansenkant gason.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:46 even all the numbered men were 603,550.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:47---- Num 1:47 Men yo pa t' fè resansman branch fanmi Levi a ansanm ak lòt branch fanmi yo,(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:47 The Levites, however, were not numbered among them by their fathers' tribe.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:48---- Num 1:48 paske Seyè a te di Moyiz konsa:(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:48 For the Lord had spoken to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:49---- Num 1:49 -Ou pa bezwen fè resansman branch fanmi Levi a. Ou pa bezwen konte moun fanmi Levi yo ansanm ak rès moun pèp Izrayèl yo.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:49 "Only the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:50---- Num 1:50 Men, w'a mete moun fanmi Levi yo reskonsab Tant Randevou a ak tou sa ki ladan l' ansanm ak tou sa ki pou li. Se yo ki pou pote l' ansanm ak tou sa ki ladan l'. Se yo ki pou sèvi ladan l' epi yo gen pou yo moute kay yo fè wonn Tant Randevou a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:50 But you shall appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it; they shall also camp around the tabernacle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:51---- Num 1:51 Lè pou Tant Bondye a deplase, se moun fanmi Levi yo ki va demoute l'. Lè yo rive kote pou yo rete a, se moun fanmi Levi yo ki va moute l' tou. Nenpòt lòt moun ki pa nan branch fanmi Levi a epi ki ta pwoche bò tant lan, se pou yo touye l'.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:51 So when the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encamps, the Levites shall set it up. But the layman who comes near shall be put to death.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:52---- Num 1:52 Lòt moun pèp Izrayèl yo menm va moute tant yo apa, chak fanmi ansanm bò làbanyè yo, dapre pozisyon yo nan lame a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:52 The sons of Israel shall camp, each man by his own camp, and each man by his own standard, according to their armies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:53---- Num 1:53 Men, moun fanmi Levi yo va moute kay yo fè wonn Tant Randevou a pou kòlè Bondye pa tonbe sou pèp Izrayèl la. Se yo menm tou ki la pou veye sou Tant Randevou a.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:53 But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there will be no wrath on the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 1:54---- Num 1:54 Moun pèp Izrayèl yo te fè tou sa Seyè a te bay Moyiz lòd fè a. Se konsa yo te fè l' vre.(Creole-HT) -------------------------------------------------------------------------------- Num 1:54 Thus the sons of Israel did; according to all which the Lord had commanded Moses, so they did.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 2:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0118_04_Numbers_01_ht-en.html 0114_03_Leviticus_24_ht-en.html 0115_03_Leviticus_25_ht-en.html 0116_03_Leviticus_26_ht-en.html 0117_03_Leviticus_27_ht-en.html 0119_04_Numbers_02_ht-en.html 0120_04_Numbers_03_ht-en.html 0121_04_Numbers_04_ht-en.html 0122_04_Numbers_05_ht-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|