|
Numbers 22:1 ¶ Na ka turia atu e nga tama a Iharaira, a ka noho ki nga mania o Moapa, ki tenei taha o Horano ki te ritenga atu o Heriko.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:1 Then the sons of Israel journeyed, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:2---- Numbers 22:2 A i kite a Paraka tama a Tiporo i nga mea katoa i mea ai a Iharaira ki nga Amori.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:2 Now Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:3---- Numbers 22:3 Na nui atu te wehi o Moapa ki te iwi, no te mea he tokomaha: a tuatea noa iho a Moapa i nga tama a Iharaira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:3 So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:4---- Numbers 22:4 Na ka mea a Moapa ki nga kaumatua o Miriana, Akuanei tenei hui horomiti ai i nga tangata katoa i nga taha katoa o tatou, pera ai me te kau e horomiti nei i te tarutaru o te mara. A ko Paraka tama a Tiporo te kingi o Moapa i taua wa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:4 Moab said to the elders of Midian, "Now this horde will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:5---- Numbers 22:5 Na ka tukua e ia he karere ki a Paraama tama a Peoro ki Petoto, i te taha o te awa, ki te whenua o nga tama o tona iwi, ki te tiki i a ia, hei mea, He iwi tenei kua puta mai i Ihipa, na, kapi ana i a ratou te mata o te whenua; e noho nei ano rato u i toku aroaro:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:5 So he sent messengers to Balaam the son of Beor, at Pethor, which is near the River, in the land of the sons of his people, to call him, saying, "Behold, a people came out of Egypt; behold, they cover the surface of the land, and they are living opposite me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:6---- Numbers 22:6 Na, tena, haere mai hei kaikanga maku i te iwi nei; he kaha ke hoki ratou i ahau: tera pea ka toa ahau, ka patua ratou e matou, a ka peia atu ratou i te whenua: e mohio ana hoki ahau, ko tau e manaaki ai ka manaakitia, ko tau hoki e kanga ai ka k anga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:6 Now, therefore, please come, curse this people for me since they are too mighty for me; perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:7---- Numbers 22:7 A ka haere nga kaumatua o Moapa ratou ko nga kaumatua o Miriana me nga utu makutu i o ratou ringa; a ka tae ki a Paraama, a korerotia ana e ratou nga kupu a Paraka.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:7 So the elders of Moab and the elders of Midian departed with the fees for divination in their hand; and they came to Balaam and repeated Balak's words to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:8---- Numbers 22:8 Na ka mea ia ki a ratou, E noho ki konei i tenei po, a maku e whakahoki he korero ki a koutou, ko ta Ihowa hoki e korero ai ki ahau. Na ka noho nga rangatira o Moapa ki a Paraama.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:8 He said to them, "Spend the night here, and I will bring word back to you as the Lord may speak to me." And the leaders of Moab stayed with Balaam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:9---- Numbers 22:9 Na ka haere te Atua ki a Paraama, ka mea, Ko wai ena tangata i a koe na?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:9 Then God came to Balaam and said, "Who are these men with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:10---- Numbers 22:10 A ka mea a Paraama ki te Atua, Kua unga tangata mai a Paraka tama a Tiporo, kingi o Moapa, ki ahau, hei ki mai,(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:10 Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:11---- Numbers 22:11 He iwi tenei kua puta mai i Ihipa, a kapi ana i a ratou te mata o te whenua: tena, haere mai hei kaikanga maku i a ratou; tera pea e taea e ahau te whawhai ki a ratou, te pei hoki i a ratou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:11 'Behold, there is a people who came out of Egypt and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I may be able to fight against them and drive them out.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:12---- Numbers 22:12 Na ka mea te Atua ki a Paraama, Kaua e haere i a ratou; kaua e kanga tena iwi: kua oti hoki ratou te manaaki.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:12 God said to Balaam, "Do not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:13---- Numbers 22:13 Na ka maranga a Paraama i te ata, ka mea ki nga rangatira a Paraka, Haere ki to koutou whenua: e kore hoki a Ihowa e pai ki te tuku i ahau kia haere i a koutou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:13 So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the Lord has refused to let me go with you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:14---- Numbers 22:14 Na ka whakatika nga rangatira o Moapa, ka haere ki a Paraka, ka mea, Kihai a Paraama i pai ki te haere tahi mai i a matou.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:14 The leaders of Moab arose and went to Balak and said, "Balaam refused to come with us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:15---- Numbers 22:15 ¶ Na ka tonoa e Paraka etahi atu rangatira, he tokomaha atu, he nunui atu i era.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:15 Then Balak again sent leaders, more numerous and more distinguished than the former.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:16---- Numbers 22:16 A ka tae ratou ki a Paraama, ka mea ki a ia, Ko te kupu tenei a Paraka tama a Tiporo, kei puritia atu koe e tetahi mea, haere mai ki ahau:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:16 They came to Balaam and said to him, "Thus says Balak the son of Zippor, 'Let nothing, I beg you, hinder you from coming to me;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:17---- Numbers 22:17 Ka whakanuia rawatia hoki koe e ahau, ka meatia ano e ahau nga mea katoa e mea mai ai koe ki ahau: haere mai ra hei kaikanga maku i tenei iwi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:17 for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:18---- Numbers 22:18 Na ka utu Paraama, ka mea ki nga tangata a Paraka, Ahakoa i ki tona whare i te hiriwa, i te koura, e homai e Paraka ki ahau, e kore e ahei i ahau te whakawhiti ki ko atu i te kupu a Ihowa, a toku Atua, te mea i te mea iti iho, i te mea nui ake r anei.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:18 Balaam replied to the servants of Balak, "Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the command of the Lord my God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:19---- Numbers 22:19 Na, e noho ki konei i tenei po, kia mohio ahau ki ta Ihowa e mea mai ai ano ki ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:19 Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the Lord will speak to me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:20---- Numbers 22:20 A i puta mai te Atua ki a Paraama i te po, a ka mea ki a ia, Ki te haere mai aua tangata ki te karanga i a koe, whakatika, haere i a ratou: ko te kupu ia e korero ai ahau ki a koe, ko tena tau e mea ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:20 God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise up and go with them; but only the word which I speak to you shall you do."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:21---- Numbers 22:21 Na ka maranga a Paraama i te ata, a whakanohoia ana e ia tana kaihe, a haere ana i nga rangatira o Moapa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:21 So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey and went with the leaders of Moab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:22---- Numbers 22:22 ¶ Na ka mura te riri o te Atua mona i haere, a ka tu te anahera a Ihowa ki te ara hei hoariri mona. A i runga ia i tona kaihe e noho ana, ko ana tangata tokorua hoki ona hoa.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:22 But God was angry because he was going, and the angel of the Lord took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:23---- Numbers 22:23 A ka kite te kaihe i te anahera a Ihowa e tu ana i te ara, me tana hoari i tona ringa, unu rawa, ka peka atu te kaihe i te ara, a ka haere ki te parae: na ka whiua e Paraama te kaihe kia anga ki te ara.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:24---- Numbers 22:24 Katahi ka tu te anahera a Ihowa ki tetahi huarahi whawharua o nga mara waina, he taiepa kei tenei taha, he taiepa hoki kei tera taha.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:25---- Numbers 22:25 A, no te kitenga o te kaihe i te anahera a Ihowa, ka whakapiri ki te taiepa, a karapitia ana te waewae o Paraama ki te taiepa: no ka whiua ano e ia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:25 When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself to the wall and pressed Balaam's foot against the wall, so he struck her again.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:26---- Numbers 22:26 Na ka neke ano te anahera a Ihowa, a ka tu ki te wahi kuiti, kahore nei he ara hei pekanga ki matau, ki maui.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:26 The angel of the Lord went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right hand or the left.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:27---- Numbers 22:27 A, no te kitenga o te kaihe i te anahera a Ihowa, ka takoto ki raro i a Paraama: a ka mura te riri o Paraama, ka patua e ia te kaihe ki tana rakau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam; so Balaam was angry and struck the donkey with his stick.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:28---- Numbers 22:28 Na ka whakahamumutia e Ihowa te waha o te kaihe, a ka korero ki a Paraama, I aha ahau ki a koe, i toru ai enei patunga au i ahau?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, "What have I done to you, that you have struck me these three times?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:29---- Numbers 22:29 A ka mea a Paraama ki te kaihe, Mo tau maminga ra ki ahau: me he hoari i toku ringa, ina, kua whakamatea koe e ahau inaianei.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:29 Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:30---- Numbers 22:30 Na ka mea ake te kaihe ki a Paraama, Ehara ianei ahau i tau kaihe, i ekengia nei e koe o toku rironga mai ra ano i a koe, a tae noa mai ki tenei ra? he penei ranei taku hanga ki a koe i mua? A ka mea ia, Kahore.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:30 The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:31---- Numbers 22:31 Katahi ka whakatirohia e Ihowa nga kanohi o Paraama, a ka kite ia i te anahera a Ihowa e tu ana i te ara, me tana hoari i tona ringa, unu rawa: na ka tuohu ia, ka piko iho tona mata.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:31 Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand; and he bowed all the way to the ground.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:32---- Numbers 22:32 Na a mea te anahera a Ihowa ki a ia, Na te aha enei patunga e toru au i tau kaihe? nana, i puta atu ahau hei hoariri mou, no te mea e peau ke ana tou ara i toku aroaro:(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:32 The angel of the Lord said to him, "Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was contrary to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:33---- Numbers 22:33 A i kite te kaihe i ahau, e toru ona pekanga ki tahaki i toku aroaro: me i kahore ia te peka atu ki tahaki i toku aroaro, ina, kua patua tenei koe e ahau, a ko ia kua whakaorangia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:33 But the donkey saw me and turned aside from me these three times. If she had not turned aside from me, I would surely have killed you just now, and let her live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:34---- Numbers 22:34 Na ka mea a Paraama ki te anahera a Ihowa, Kua hara ahau; noku kihai i mohio ko koe te tu mai ana i te ara ki te whakatutaki i ahau: na ki te he tenei ki tau titiro, me hoki ahau.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:34 Balaam said to the angel of the Lord, "I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:35---- Numbers 22:35 Na ka mea te anahera a Ihowa ki a Paraama, Haere i aua tangata: ko te kupu ia e korero ai ahau ki a koe, ko tena anake tau e korero ai. Na ka haere a Paraama i nga rangatira a Paraka.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:35 But the angel of the Lord said to Balaam, "Go with the men, but you shall speak only the word which I tell you." So Balaam went along with the leaders of Balak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:36---- Numbers 22:36 ¶ A, ko rongo a Paraka e tae mai ana a Paraama, ka haere ia ki te whakatau i a ia ki tetahi pa o Moapa i te rohe o Aranona, i te rohe whakamutunga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, at the extreme end of the border.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:37---- Numbers 22:37 A ka mea a Paraka ki a Paraama, Kahore ianei ahau i ata unga ki a koe, ki te karanga i a koe? he aha koe te haere mai ai ki ahau? he pono ranei e kore e ahei i ahau te whakanui i a koe?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:37 Then Balak said to Balaam, "Did I not urgently send to you to call you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:38---- Numbers 22:38 Na ka mea a Paraama ki a Paraka, Na, kua tae mai nei ahau ki a koe: e taea ranei e ahau te korero tetahi mea, ahakoa iti? Ko te kupu e homai e te Atua ki toku mangai, ko tena taku e korero ai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:38 So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:39---- Numbers 22:39 Na ka haere a Paraama i a Paraka, a ka tae raua ki Kiriata Hutoto.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:40---- Numbers 22:40 Na ka patua he kau, he hipi, e Paraka, a ka unga tangata i a Paraama ratou ko ona hoa, ko nga rangatira.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 22:41---- Numbers 22:41 A i te ata ka mau a Paraka ki a Paraama, a kawea ana e ia ki runga ki nga wahi teitei o Paara, a ka kite atu ia i reira i te hiku o te iwi.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Num 22:41 Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to the high places of Baal, and he saw from there a portion of the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Numbers 23:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0139_04_Numbers_22_nz-en.html 0135_04_Numbers_18_nz-en.html 0136_04_Numbers_19_nz-en.html 0137_04_Numbers_20_nz-en.html 0138_04_Numbers_21_nz-en.html 0140_04_Numbers_23_nz-en.html 0141_04_Numbers_24_nz-en.html 0142_04_Numbers_25_nz-en.html 0143_04_Numbers_26_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|