Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 24:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Numbers 24:1 ¶ A, no te kitenga o Paraama ko ta Ihowa i pai ai he manaaki i a Iharaira, kihai ia i haere me mua ra ki te whai i te mea makutu; engari i anga tona mata ki te koraha.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:1 When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go as at other times to seek omens but he set his face toward the wilderness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:2----
Numbers 24:2 Na ka maranga nga kanohi o Paraama, a ka kite i a Iharaira e noho ana i o ratou iwi; nga ko te putanga mai o te wairua o te Atua ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:2 And Balaam lifted up his eyes and saw Israel camping tribe by tribe; and the Spirit of God came upon him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:3----
Numbers 24:3 Na ka ara tana ki pepeha, ka mea, He ki tenei na Paraama, tama a Peoro, he ki hoki na te tangata i kopi ra tona kanohi:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:3 He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:4----
Numbers 24:4 He ki na te tangata e rongo ana i nga kupu a te Atua, e kite ana i te whakakitenga a te Kaha Rawa, e taka iho ana, me te titiro ano ona kanohi:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:4 The oracle of him who hears the words of God, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:5----
Numbers 24:5 Ano te pai o ou teneti, e Hakopa, o ou nohoanga, e Iharaira!(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:5 How fair are your tents, O Jacob, Your dwellings, O Israel!(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:6----
Numbers 24:6 Ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e Ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:6 "Like valleys that stretch out, Like gardens beside the river, Like aloes planted by the Lord, Like cedars beside the waters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:7----
Numbers 24:7 Ka maringi iho he wai i ana peere, a hei roto ana purapura i nga wai maha, ka nui ake hoki tona kingi i a Akaka, a ka kake tona kingitanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:7 "Water will flow from his buckets, And his seed will be by many waters, And his king shall be higher than Agag, And his kingdom shall be exalted.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:8----
Numbers 24:8 Na te Atua ia i whakaputa mai i Ihipa; ko tona kaha, rite pu ki to te unikanga: ka pau nga iwi, ona hoariri, i a ia, ka whatiwhatiia e ia o ratou wheua, ka werohia hoki ratou ki ana pere.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:8 "God brings him out of Egypt, He is for him like the horns of the wild ox. He will devour the nations who are his adversaries, And will crush their bones in pieces, And shatter them with his arrows.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:9----
Numbers 24:9 I tapapa ia, i takoto, ano he raiona, ano he raiona katua: ma wai ia e whakaoho? ka manaakitia te tangata e manaaki ana i a koe, ka kanga hoki te tangata e kanga ana i a koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:9 "He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him? Blessed is everyone who blesses you, And cursed is everyone who curses you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:10----
Numbers 24:10 ¶ Na ka mura te riri o Paraka ki a Paraama, ka papaki ona ringa: na ka mea a paraka ki a Paraama, He kanga i oku hoariri i karanga ai ahau i a koe, na, ka toru nei au manaakitanga i a ratou.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:10 Then Balak's anger burned against Balaam, and he struck his hands together; and Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but behold, you have persisted in blessing them these three times!(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:11----
Numbers 24:11 Na, rere atu aianei ki tou wahi: i mea ahau kia whakanuia rawatia koe; heoi, kua puritia nei koe e Ihowa kei whai kororia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:11 Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the Lord has held you back from honor."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:12----
Numbers 24:12 Na ka mea atu a Paraama ki a Paraka, Kahore ianei ahau i korero, i mea ki au karere i unga ake ra e koe ki ahau,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:12 Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you had sent to me, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:13----
Numbers 24:13 Ahakoa i ki tona whare i te hiriwa, i te koura, e homai e Paraka ki ahau, e kore e ahei i ahau te whakawhiti ke i te kupu a Ihowa, te mea i te pai, i te kino ranei, i t toku ngakau ake; ko ta Ihowa e korero ai, ko tena taku e korero ai?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:13 'Though Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything contrary to the command of the Lord, either good or bad, of my own accord. What the Lord speaks, that I will speak'?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:14----
Numbers 24:14 Na, ka haere tenei ahau ki toku iwi: haere mai, maku e whakaatu ki a koe ta tenei iwi e mea ai ki tou iwi i nga ra whakamutunga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:14 And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:15----
Numbers 24:15 ¶ Na ka ara tana ki pepeha, ka mea, He ki tenei na Paraama, na te tama a Peoro, he ki hoki nga te tangata i kopi ra tona kanohi:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:15 He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:16----
Numbers 24:16 He ki na te tangata, e rongo ana i nga kupu a te Atua, e mohio ana ki nga mea a te Runga Rawa, e kite nei i te whakakitenga mai a te Kaha Rawa, e taka iho ana, me te titiro ano ona kanohi:(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:16 The oracle of him who hears the words of God, And knows the knowledge of the Most High, Who sees the vision of the Almighty, Falling down, yet having his eyes uncovered.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:17----
Numbers 24:17 E kite ano ahau i a ia, otiia kahore aianei: e titiro atu ahau ki a ia, otiia e kore e tata: tera e puta he Whetu i roto i a Hakopa, ka ara ake ano hoki he Hepeta i roto i a Iharaira, a ka patua e ia nga pito o Moapa, ka huna ano hoki e ia nga t ama katoa a Hete.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:17 "I see him, but not now; I behold him, but not near; A star shall come forth from Jacob, A scepter shall rise from Israel, And shall crush through the forehead of Moab, And tear down all the sons of Sheth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:18----
Numbers 24:18 A ka riro a Eroma, ka riro ano a Heira, ko ona hoariri nei era; a ka maia te mahi a Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:18 "Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:19----
Numbers 24:19 A ka whai rangatiratanga tetahi e puta mai i roto i a Hakopa, a ka huna e ia nga morehu o te pa.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:19 "One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:20----
Numbers 24:20 Na, ka titiro ia ki a Amareke, a ka ara tana ki pepeha, ka mea, Ko Amareke te timatanga o nga iwi; ko tona whakamutunga ia he whakangaromanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:20 And he looked at Amalek and took up his discourse and said, "Amalek was the first of the nations, But his end shall be destruction."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:21----
Numbers 24:21 Na, ka titiro ia ki te Keni, a ka ara tana ki pepeha, ka mea, He kaha tou nohoanga, kua hanga ano hoki tou ohanga ki te kamaka.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:21 And he looked at the Kenite, and took up his discourse and said, "Your dwelling place is enduring, And your nest is set in the cliff.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:22----
Numbers 24:22 He ahakoa ra ka pau te Keni: a, whakaraua noatia koe e Ahiria.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:22 "Nevertheless Kain will be consumed; How long will Asshur keep you captive?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:23----
Numbers 24:23 Na ka ara ano tana ki pepeha, ka mea, Aue, ko wai e ora, ina meatia tenei e te Atua?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:23 Then he took up his discourse and said, "Alas, who can live except God has ordained it?(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:24----
Numbers 24:24 A ka u mai he kaipuke i te taha o Kitimi, a ka tukinotia e ratou a Ahiria, ka tukinotia ano a Epere, ko ia ano hoki ka whakangaromia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:24 "But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 24:25----
Numbers 24:25 Katahi ka whakatika a paraama, a haere ana, hoki ana ki tona wahi; me Paraka ano hoki i haere i tona ara.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 24:25 Then Balaam arose and departed and returned to his place, and Balak also went his way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 25:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0141_04_Numbers_24_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0137_04_Numbers_20_nz-en.html
0138_04_Numbers_21_nz-en.html
0139_04_Numbers_22_nz-en.html
0140_04_Numbers_23_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0142_04_Numbers_25_nz-en.html
0143_04_Numbers_26_nz-en.html
0144_04_Numbers_27_nz-en.html
0145_04_Numbers_28_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."