Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: MAORI and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 22:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalms 22:1 ¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Airete Hahara. He himene na Rawiri. E toku Atua, e toku Atua, he aha koe i whakarere ai i ahau? he aha koe i matara atu ai ki te whakaora i ahau i nga kupu hoki o taku hamama?(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:1 My God, my God, why have You forsaken me? Far from my deliverance are the words of my groaning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:2----
Psalms 22:2 E toku Atua, e karanga nei ahau i te awatea, heoi kahore koe e rongo, i te po ano kahore ahau e wahangu.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:2 O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:3----
Psalms 22:3 Otiia he tapu koe, kei nga whakamoemiti a Iharaira tou nohoanga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:3 Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:4----
Psalms 22:4 I whakawhirinaki o matou matua ki a koe, i whakawhirinaki, a whakaorangia ana e koe.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:4 In You our fathers trusted; They trusted and You delivered them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:5----
Psalms 22:5 I karanga ratou ki a koe, a kua ora; i whakawhirinaki ki a koe, a kihai i whakama.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:5 To You they cried out and were delivered; In You they trusted and were not disappointed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:6----
Psalms 22:6 Ko ahau ia he toke, ehara i te tangata: e tawaia ana e te tangata, e whakahaweatia ana e te iwi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:6 But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:7----
Psalms 22:7 Kataina iho ahau e te hunga katoa e kite ana i ahau, ko ana o ratou ngutu, ruru ana o ratou matenga, e ki mai ana,(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:7 All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:8----
Psalms 22:8 Tukua atu koe ki a Ihowa, mana ia e whakaora: mana ia e whakaora, e pai ana hoki ia ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:8 "Commit yourself to the Lord; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:9----
Psalms 22:9 Nau ia ahau i whakawhanau mai i roto i te kopu, i mea hoki kia tumanako, i ahau i nga u o toku whaea.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:9 Yet You are He who brought me forth from the womb; You made me trust when upon my mother's breasts.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:10----
Psalms 22:10 He mea whakarere atu ahau ki runga ki a koe no te kopu mai; ko koe toku Atua no te kopu mai ano o toku whaea.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:10 Upon You I was cast from birth; You have been my God from my mother's womb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:11----
Psalms 22:11 ¶ Kei mamao atu i ahau, e tata ana hoki te he, kahore hoki he kaiawhina.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:11 Be not far from me, for trouble is near; For there is none to help.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:12----
Psalms 22:12 He tini nga puru e karapoti nei i ahau: e whakapaea ana ahau e nga mea kaha o Pahana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:12 Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:13----
Psalms 22:13 E hamama ana o ratou mangai ki ahau, ano he raiona e haehae ana, e hamama ana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:13 They open wide their mouth at me, As a ravening and a roaring lion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:14----
Psalms 22:14 Kua ringihia ahau, ano he wai, kua takoki katoa oku iwi; me te ware pi toku ngakau, e rewa ana i waenganui i oku whekau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is like wax; It is melted within me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:15----
Psalms 22:15 Kua maroke toku kaha, ano he maramara rihi, piri tonu toku arero ki oku kauae; kua whakatakotoria ano ahau e koe ki te puehu o te mate.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:15 My strength is dried up like a potsherd, And my tongue cleaves to my jaws; And You lay me in the dust of death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:16----
Psalms 22:16 Kua karapotia nei hoki ahau e te kirehe, kua muia e te whakaminenga o nga tangata hara: kua pokaia e ratou oku ringa me oku waewae.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:16 For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:17----
Psalms 22:17 E taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:17 I can count all my bones. They look, they stare at me;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:18----
Psalms 22:18 E wehewehea ana oku kakahu mo ratou, e maka rota ana mo toku weruweru.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:18 They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:19----
Psalms 22:19 Kaua ra ia koe e matara atu, e Ihowa; e toku kaha, hohoro mai hei awhina moku.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:19 But You, O Lord, be not far off; O You my help, hasten to my assistance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:20----
Psalms 22:20 Whakaorangia toku wairua i te hoari, taku hoki e matenui nei i te kuri.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:20 Deliver my soul from the sword, My only life from the power of the dog.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:21----
Psalms 22:21 Whakaorangia ahau i te mangai o te raiona: ae, i nga haona o nga kau maka kua whakahokia mai e koe he kupu ki ahau.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:21 Save me from the lion's mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:22----
Psalms 22:22 ¶ Ka korerotia e ahau tou ingoa ki oku teina, ka whakamoemititia koe e ahau i waenganui i te whakaminenga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:22 I will tell of Your name to my brethren; In the midst of the assembly I will praise You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:23----
Psalms 22:23 E te hunga e wehi ana ki a Ihowa, whakamoemiti ki a ia; whakakororiatia ia, e te uri katoa o Hakopa, kia wehi hoki ki a ia, e te uri katoa o Iharaira.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:23 You who fear the Lord, praise Him; All you descendants of Jacob, glorify Him, And stand in awe of Him, all you descendants of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:24----
Psalms 22:24 Kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from him; But when he cried to Him for help, He heard.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:25----
Psalms 22:25 Ko koe taku e whakamoemiti ai i waenganui o te whakaminenga nui, ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki te aroaro o te hunga e wehi ana ki a ia.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:25 From You comes my praise in the great assembly; I shall pay my vows before those who fear Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:26----
Psalms 22:26 Ka kai te hunga mahaki, a ka makona: ka whakamoemiti ki a Ihowa te hunga e rapu ana ki a ia; kia ora tonu o koutou ngakau, ake, ake.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:26 The afflicted will eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the Lord. Let your heart live forever!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:27----
Psalms 22:27 E mahara nga pito katoa o te whenua, a ka tahuri ki a Ihowa: ka koropiko ano nga hapu katoa o nga iwi ki tou aroaro.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, And all the families of the nations will worship before You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:28----
Psalms 22:28 No Ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:28 For the kingdom is the Lord's And He rules over the nations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:29----
Psalms 22:29 Ka kai, a ka koropiko nga tangata tetere katoa o te whenua: ka tuohu ki tona aroaro te hunga katoa e heke ana ki te puehu; tae no ki te tangata kahore e ora i a ia tona wairua.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:29 All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:30----
Psalms 22:30 Tera e mahi tetahi uri ki a ia; ka waiho ki te Ariki hei whakatupuranga.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:30 Posterity will serve Him; It will be told of the Lord to the coming generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 22:31----
Psalms 22:31 E haere mai ratou, e kauwhau i tona tika ki te iwi e whanau a mua, he meatanga tenei nana.(Maori-NZ)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 22:31 They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 23:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0500_19_Psalms_022_nz-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0496_19_Psalms_018_nz-en.html
0497_19_Psalms_019_nz-en.html
0498_19_Psalms_020_nz-en.html
0499_19_Psalms_021_nz-en.html

NEXT CHAPTERS:
0501_19_Psalms_023_nz-en.html
0502_19_Psalms_024_nz-en.html
0503_19_Psalms_025_nz-en.html
0504_19_Psalms_026_nz-en.html

links to all chapters (NZ-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."