|
Psalms 24:1 ¶ He himene na Rawiri. No Ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:1 The earth is the Lord's, and all it contains, The world, and those who dwell in it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:2---- Psalms 24:2 He mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:2 For He has founded it upon the seas And established it upon the rivers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:3---- Psalms 24:3 ¶ Ko wai e eke ki te maunga o Ihowa? Ko wai e tu ki tona wahi tapu?(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:3 Who may ascend into the hill of the Lord? And who may stand in His holy place?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:4---- Psalms 24:4 Ko te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:4 He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to falsehood And has not sworn deceitfully.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:5---- Psalms 24:5 Ka riro i a ia te manaaki a Ihowa, me te tika a te Atua o tona whakaoranga.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:5 He shall receive a blessing from the Lord And righteousness from the God of his salvation.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:6---- Psalms 24:6 Ko te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e Hakopa. (Hera.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:6 This is the generation of those who seek Him, Who seek Your face--even Jacob. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:7---- Psalms 24:7 ¶ Kia ara o koutou matenga, e nga tatau, ara ake, e nga tatau onamata; a ka tomo te Kingi o te kororia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:7 Lift up your heads, O gates, And be lifted up, O ancient doors, That the King of glory may come in!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:8---- Psalms 24:8 Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa, ko te kaha, ko te marohirohi, ko Ihowa, ko te marohirohi ki te whawhai.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:8 Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:9---- Psalms 24:9 Kia ara o koutou matenga, e nga tatau, kia ara ake, e nga tatau onamata, a ka tomo te Kingi o te kororia.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:9 Lift up your heads, O gates, And lift them up, O ancient doors, That the King of glory may come in!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 24:10---- Psalms 24:10 Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera.(Maori-NZ) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 24:10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 25:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0502_19_Psalms_024_nz-en.html 0498_19_Psalms_020_nz-en.html 0499_19_Psalms_021_nz-en.html 0500_19_Psalms_022_nz-en.html 0501_19_Psalms_023_nz-en.html 0503_19_Psalms_025_nz-en.html 0504_19_Psalms_026_nz-en.html 0505_19_Psalms_027_nz-en.html 0506_19_Psalms_028_nz-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|