Today's Date: ======= Psalm 1:1 ============ Psa 1:1 Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful;(NKJV) Psalms 1:1 Blahoslavený ten muž, kterýž nechodí po radě bezbožných, a na cestě hříšníků nestojí, a na stolici posměvačů nesedá.(CZ) Psalms 1:1 Błogosławiony mąż, który nie chodzi w radzie niepobożnych, a na drodze grzesznych nie stoi, i na stolicy naśniewców nie siedzi;(PO) Zsoltárok 1:1 Boldog ember az, a ki nem jár gonoszok tanácsán, bûnösök útján meg nem áll, és csúfolódók székében nem ül;(HU) Psalms 1:1 Svētīgs tas cilvēks, kas nestaigā bezdievīgo runās, nedz stāv uz grēcinieku ceļa, nedz sēž mēdītāju biedrībā;(LV) Psa 1:1 μακάριος ἀνήρ ὃς οὐκ ἐπορεύθη ἐν βουλῇ ἀσεβῶν καὶ ἐν ὁδῷ ἁμαρτωλῶν οὐκ ἔστη καὶ ἐπὶ καθέδραν λοιμῶν οὐκ ἐκάθισεν(GR-lxx) Псалтирь 1:1 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,(RU) Псалми. 1:1 Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить, і не стоїть на дорозі грішних, і не сидить на сидінні злоріків,(UA) ======= Psalm 1:2 ============ Psa 1:2 But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night.(NKJV) Psalms 1:2 Ale v zákoně Hospodinově jest líbost jeho, a v zákoně jeho přemýšlí dnem i nocí.(CZ) Psalms 1:2 Ale w zakonie Pańskim jest kochanie jego, a w zakonie jego rozmyśla we dnie i w nocy.(PO) Zsoltárok 1:2 Hanem az Úr törvényében van gyönyörûsége, és az õ törvényérõl gondolkodik éjjel és nappal.(HU) Psalms 1:2 Bet kam labs prāts pie Tā Kunga bauslības, un kas Viņa bauslību pārdomā dienās, naktīs.(LV) Psa 1:2 ἀλλ᾽ ἢ ἐν τῷ νόμῳ κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ μελετήσει ἡμέρας καὶ νυκτός(GR-lxx) Псалтирь 1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!(RU) Псалми. 1:2 та в Законі Господнім його насолода, і про Закон Його вдень та вночі він роздумує!(UA) ======= Psalm 1:3 ============ Psa 1:3 He shall be like a tree Planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.(NKJV) Psalms 1:3 Nebo bude jako strom štípený při tekutých vodách, kterýž ovoce své vydává časem svým, jehožto list nevadne, a cožkoli činiti bude, šťastně mu se povede.(CZ) Psalms 1:3 Albowiem będzie jako drzewo nad strumieniem wód w sadzone, które owoc swój wydaje czasu swego, a liść jego nie opada; i wszystko, cokolwiek czynić będzie, poszczęści się.(PO) Zsoltárok 1:3 És olyan lesz, mint a folyóvizek mellé ültetett fa, a mely idejekorán megadja gyümölcsét, és levele nem hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen.(HU) Psalms 1:3 Jo tas ir kā koks stādīts pie ūdens upēm, kas savus augļus nes savā laikā, un viņa lapas nesavīst, un viss, ko viņš dara, tas labi izdodas.(LV) Psa 1:3 καὶ ἔσται ὡς τὸ ξύλον τὸ πεφυτευμένον παρὰ τὰς διεξόδους τῶν ὑδάτων ὃ τὸν καρπὸν αὐτοῦ δώσει ἐν καιρῷ αὐτοῦ καὶ τὸ φύλλον αὐτοῦ οὐκ ἀπορρυήσεται καὶ πάντα ὅσα ἂν ποιῇ κατευοδωθήσεται(GR-lxx) Псалтирь 1:3 И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.(RU) Псалми. 1:3 І він буде, як дерево, над водним потоком посаджене, що родить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, і все, що він чинить, щаститься йому!(UA) ======= Psalm 1:4 ============ Psa 1:4 The ungodly are not so, But are like the chaff which the wind drives away.(NKJV) Psalms 1:4 Ne takť budou bezbožní, ale jako plevy, kteréž rozmítá vítr.(CZ) Psalms 1:4 Lecz nie tak niepobożni; ale są jako plewa, którą wiatr rozmiata.(PO) Zsoltárok 1:4 Nem úgy a gonoszok, hanem, mint a polyva, a mit szétszór a szél.(HU) Psalms 1:4 Tā nav bezdievīgiem, bet tie ir kā pelus, ko vējš izputina.(LV) Psa 1:4 οὐχ οὕτως οἱ ἀσεβεῖς οὐχ οὕτως ἀλλ᾽ ἢ ὡς ὁ χνοῦς ὃν ἐκριπτεῖ ὁ ἄνεμος ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς(GR-lxx) Псалтирь 1:4 Не так – нечестивые; но они – как прах, возметаемый ветром.(RU) Псалми. 1:4 Не так ті безбожні, вони як полова, що вітер її розвіває!(UA) ======= Psalm 1:5 ============ Psa 1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.(NKJV) Psalms 1:5 A protož neostojí bezbožní na soudu, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.(CZ) Psalms 1:5 Przetoż się niepobożni na sądzie nie ostoją, ani grzesznicy w zgromadzeniu sprawiedliwych.(PO) Zsoltárok 1:5 Azért nem állhatnak meg a gonoszok az ítéletben; sem a bûnösök az igazak gyülekezetében.(HU) Psalms 1:5 Tāpēc bezdievīgie nepastāvēs sodā, nedz grēcinieki taisno draudzē.(LV) Psa 1:5 διὰ τοῦτο οὐκ ἀναστήσονται ἀσεβεῖς ἐν κρίσει οὐδὲ ἁμαρτωλοὶ ἐν βουλῇ δικαίων(GR-lxx) Псалтирь 1:5 Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники – в собрании праведных.(RU) Псалми. 1:5 Ось тому то не встоять безбожні на суді, ані грішники у зборі праведних,(UA) ======= Psalm 1:6 ============ Psa 1:6 For the Lord knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish.(NKJV) Psalms 1:6 Neboť zná Hospodin cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahyne.(CZ) Psalms 1:6 Albowiem zna Pan drogę sprawiedliwych; ale droga niepobożnych zginie.(PO) Zsoltárok 1:6 Mert tudja az Úr az igazak útját; a gonoszok útja pedig elvész.(HU) Psalms 1:6 Jo Tas Kungs pazīst taisno ceļu, bet bezdievīgo ceļš ies bojā.(LV) Psa 1:6 ὅτι γινώσκει κύριος ὁδὸν δικαίων καὶ ὁδὸς ἀσεβῶν ἀπολεῖται(GR-lxx) Псалтирь 1:6 Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.(RU) Псалми. 1:6 дорогу бо праведних знає Господь, а дорога безбожних загине!(UA) ======= Psalm 2:1 ============ Psa 2:1 Why do the nations rage, And the people plot a vain thing?(NKJV) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |