Today's Date: ======= Psalm 130:1 ============ Psa 130:1 A Song of Ascents. Out of the depths I have cried to You, O Lord;(NKJV) Psalms 130:1 Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine.(CZ) Psalms 130:1 Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!(PO) Zsoltárok 130:1 Grádicsok éneke.(HU) Psalms 130:1 Svētku dziesma. No dziļumiem es Tevi piesaucu, Kungs.(LV) Psa 130:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σε κύριε(GR-lxx) Псалтирь 130:1 (129:1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.(RU) Псалми. 130:1 Пісня прочан. З глибини я взиваю до Тебе, о Господи:(UA) ======= Psalm 130:2 ============ Psa 130:2 Lord, hear my voice! Let Your ears be attentive To the voice of my supplications.(NKJV) Psalms 130:2 Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.(CZ) Psalms 130:2 Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.(PO) Zsoltárok 130:2 Uram, hallgasd meg az én szómat; legyenek füleid figyelmetesek könyörgõ szavamra!(HU) Psalms 130:2 Ak Kungs, klausi manu balsi, lai Tavas ausis uzmana uz manas sirds lūgšanas balsi.(LV) Psa 130:2 κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου(GR-lxx) Псалтирь 130:2 (129:2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.(RU) Псалми. 130:2 Господи, почуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чулі на голос благання мого!(UA) ======= Psalm 130:3 ============ Psa 130:3 If You, Lord, should mark iniquities, O Lord, who could stand?(NKJV) Psalms 130:3 Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?(CZ) Psalms 130:3 Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?(PO) Zsoltárok 130:3 Ha a bûnöket számon tartod, Uram: Uram, kicsoda maradhat meg?!(HU) Psalms 130:3 Ja Tu, Kungs, gribi noziegumus pielīdzināt, — ak Kungs, kas pastāvēs?(LV) Psa 130:3 ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ κύριε κύριε τίς ὑποστήσεται(GR-lxx) Псалтирь 130:3 (129:3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, –Господи! кто устоит?(RU) Псалми. 130:3 Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, хто встоїть, Владико?(UA) ======= Psalm 130:4 ============ Psa 130:4 But there is forgiveness with You, That You may be feared.(NKJV) Psalms 130:4 Ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.(CZ) Psalms 130:4 Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.(PO) Zsoltárok 130:4 Hiszen te nálad van a bocsánat, hogy féljenek téged!(HU) Psalms 130:4 Bet pie Tevis ir piedošana, lai Tevi bīstas.(LV) Psa 130:4 ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασμός ἐστιν(GR-lxx) Псалтирь 130:4 (129:4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.(RU) Псалми. 130:4 Бо в Тебе пробачення, щоб боятись Тебе...(UA) ======= Psalm 130:5 ============ Psa 130:5 I wait for the Lord, my soul waits, And in His word I do hope.(NKJV) Psalms 130:5 Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.(CZ) Psalms 130:5 Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.(PO) Zsoltárok 130:5 Várom az Urat, várja az én lelkem, és bízom az õ igéretében.(HU) Psalms 130:5 Es gaidu uz To Kungu, mana dvēsele gaida, un es ceru uz Viņa vārdu.(LV) Psa 130:5 ἕνεκεν τοῦ νόμου σου ὑπέμεινά σε κύριε ὑπέμεινεν ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου(GR-lxx) Псалтирь 130:5 (129:5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.(RU) Псалми. 130:5 Я надіюсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я вповаю.(UA) ======= Psalm 130:6 ============ Psa 130:6 My soul waits for the Lord More than those who watch for the morning-- Yes, more than those who watch for the morning.(NKJV) Psalms 130:6 Duše má čeká Pána, víc než ponocní svitání, kteříž ponocují až do jitra.(CZ) Psalms 130:6 Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.(PO) Zsoltárok 130:6 [Várja] lelkem az Urat, jobban, mint az õrök a reggelt, az õrök a reggelt.(HU) Psalms 130:6 Mana dvēsele gaida uz To Kungu vairāk nekā uz rīta gaismu sargi, kas rītu gaida.(LV) Psa 130:6 ἤλπισεν ἡ ψυχή μου ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ φυλακῆς πρωίας μέχρι νυκτός ἀπὸ φυλακῆς πρωίας ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον(GR-lxx) Псалтирь 130:6 (129:6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи – утра, более, нежели стражи – утра.(RU) Псалми. 130:6 Виглядає душа моя Господа більш, ніж поранку сторожа, що до ранку вона стереже.(UA) ======= Psalm 130:7 ============ Psa 130:7 O Israel, hope in the Lord; For with the Lord there is mercy, And with Him is abundant redemption.(NKJV) Psalms 130:7 Očekávejž, Izraeli, na Hospodina; nebo u Hospodina jest milosrdenství, a hojné u něho vykoupení.(CZ) Psalms 130:7 Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.(PO) Zsoltárok 130:7 Bízzál Izráel az Úrban, mert az Úrnál van a kegyelem, és bõséges nála a szabadítás!(HU) Psalms 130:7 Israēls lai cerē uz To Kungu, jo pie Tā Kunga ir žēlastība un daudz pestīšanas pie Viņa.(LV) Psa 130:7 ὅτι παρὰ τῷ κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ᾽ αὐτῷ λύτρωσις(GR-lxx) Псалтирь 130:7 (129:7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,(RU) Псалми. 130:7 Хай надію складає ізраїль на Господа, бо з Господом милість, і велике визволення з Ним,(UA) ======= Psalm 130:8 ============ Psa 130:8 And He shall redeem Israel From all his iniquities.(NKJV) Psalms 130:8 Onť zajisté vykoupí Izraele ze všech nepravostí jeho.(CZ) Psalms 130:8 Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.(PO) Zsoltárok 130:8 Meg is szabadítja õ Izráelt minden õ bûnébõl.(HU) Psalms 130:8 Un Viņš atpestīs Israēli no visiem viņa noziegumiem.(LV) Psa 130:8 καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ισραηλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνομιῶν αὐτοῦ(GR-lxx) Псалтирь 130:8 (129:8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.(RU) Псалми. 130:8 і ізраїля визволить Він від усіх його прогріхів!(UA) ======= Psalm 131:1 ============ Psa 131:1 A Song of Ascents. Of David. Lord, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.(NKJV) |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." |