BibleTech.net: SLAVIC Languages
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 135:1 ============
Psa 135:1 Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!(NKJV)
Psalms 135:1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,(CZ)
Psalms 135:1 Halleluja. Chwalcie imię Pańskie, chwalcie słudzy Pańscy.(PO)
Zsoltárok 135:1 Dicsérjétek az Urat!(HU)
Psalms 135:1 Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,(LV)
Psa 135:1 αλληλουια αἰνεῖτε τὸ ὄνομα κυρίου αἰνεῖτε δοῦλοι κύριον(GR-lxx)
Псалтирь 135:1 (134:1) Аллилуия. Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,(RU)
Псалми. 135:1 Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,(UA)

======= Psalm 135:2 ============
Psa 135:2 You who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God,(NKJV)
Psalms 135:2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.(CZ)
Psalms 135:2 Którzy stawacie w domu Pańskim, w sieniach domu Boga naszego.(PO)
Zsoltárok 135:2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.(HU)
Psalms 135:2 Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,(LV)
Psa 135:2 οἱ ἑστῶτες ἐν οἴκῳ κυρίου ἐν αὐλαῖς οἴκου θεοῦ ἡμῶν(GR-lxx)
Псалтирь 135:2 (134:2) стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.(RU)
Псалми. 135:2 що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!(UA)

======= Psalm 135:3 ============
Psa 135:3 Praise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is pleasant.(NKJV)
Psalms 135:3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.(CZ)
Psalms 135:3 Chwalcież Pana, albowiem to Pan dobry; śpiewajcież imieniowi jego, boć jest wdzięczne.(PO)
Zsoltárok 135:3 Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörûséges!(HU)
Psalms 135:3 Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.(LV)
Psa 135:3 αἰνεῖτε τὸν κύριον ὅτι ἀγαθὸς κύριος ψάλατε τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ὅτι καλόν(GR-lxx)
Псалтирь 135:3 (134:3) Хвалите Господа, ибо Господь благ; пойте имени Его, ибо это сладостно,(RU)
Псалми. 135:3 Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,(UA)

======= Psalm 135:4 ============
Psa 135:4 For the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.(NKJV)
Psalms 135:4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.(CZ)
Psalms 135:4 Albowiem sobie Jakóba Pan obrał, i Izraela za własność swoję.(PO)
Zsoltárok 135:4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.(HU)
Psalms 135:4 Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.(LV)
Psa 135:4 ὅτι τὸν Ιακωβ ἐξελέξατο ἑαυτῷ ὁ κύριος Ισραηλ εἰς περιουσιασμὸν αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 135:4 (134:4) ибо Господь избрал Себе Иакова, Израиля в собственность Свою.(RU)
Псалми. 135:4 бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!(UA)

======= Psalm 135:5 ============
Psa 135:5 For I know that the Lord is great, And our Lord is above all gods.(NKJV)
Psalms 135:5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.(CZ)
Psalms 135:5 Jać zaiste uznaję, iż wielki jest Pan, a Pan nasz jest nad wszystkich bogów.(PO)
Zsoltárok 135:5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.(HU)
Psalms 135:5 Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.(LV)
Psa 135:5 ὅτι ἐγὼ ἔγνων ὅτι μέγας κύριος καὶ ὁ κύριος ἡμῶν παρὰ πάντας τοὺς θεούς(GR-lxx)
Псалтирь 135:5 (134:5) Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов.(RU)
Псалми. 135:5 Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!(UA)

======= Psalm 135:6 ============
Psa 135:6 Whatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places.(NKJV)
Psalms 135:6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.(CZ)
Psalms 135:6 Wszystko co chce Pan, to czyni, na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich przepaściach.(PO)
Zsoltárok 135:6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.(HU)
Psalms 135:6 Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.(LV)
Psa 135:6 πάντα ὅσα ἠθέλησεν ὁ κύριος ἐποίησεν ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἐν τῇ γῇ ἐν ταῖς θαλάσσαις καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἀβύσσοις(GR-lxx)
Псалтирь 135:6 (134:6) Господь творит все, что хочет, на небесах и на земле, на морях и во всех безднах;(RU)
Псалми. 135:6 Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!(UA)

======= Psalm 135:7 ============
Psa 135:7 He causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries.(NKJV)
Psalms 135:7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.(CZ)
Psalms 135:7 Który czyni, że występują pary od kończyn ziemi; błyskawice i dżdże przywodzi, wywodzi wiatr z skarbów swoich;(PO)
Zsoltárok 135:7 Felemeli a felhõket a földnek szélérõl; villámlást készít, hogy esõ legyen, s szelet hoz elõ tárházaiból.(HU)
Psalms 135:7 Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.(LV)
Psa 135:7 ἀνάγων νεφέλας ἐξ ἐσχάτου τῆς γῆς ἀστραπὰς εἰς ὑετὸν ἐποίησεν ὁ ἐξάγων ἀνέμους ἐκ θησαυρῶν αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 135:7 (134:7) возводит облака от края земли, творит молнии при дожде, изводит ветер из хранилищ Своих.(RU)
Псалми. 135:7 Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.(UA)

======= Psalm 135:8 ============
Psa 135:8 He destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast.(NKJV)
Psalms 135:8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.(CZ)
Psalms 135:8 Który pobił pierworodztwa w Egipcie, od człowieka aż do bydlęcia.(PO)
Zsoltárok 135:8 A ki megverte Égyiptom elsõszülötteit, az emberétõl a baroméig.(HU)
Psalms 135:8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.(LV)
Psa 135:8 ὃς ἐπάταξεν τὰ πρωτότοκα Αἰγύπτου ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους(GR-lxx)
Псалтирь 135:8 (134:8) Он поразил первенцев Египта, от человека до скота,(RU)
Псалми. 135:8 Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.(UA)

======= Psalm 135:9 ============
Psa 135:9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.(NKJV)
Psalms 135:9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.(CZ)
Psalms 135:9 Posłał znaki i cuda w pośród ciebie, Egipcie! na Faraona i na wszystkich sług jego.(PO)
Zsoltárok 135:9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.(HU)
Psalms 135:9 Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.(LV)
Psa 135:9 ἐξαπέστειλεν σημεῖα καὶ τέρατα ἐν μέσῳ σου Αἴγυπτε ἐν Φαραω καὶ ἐν πᾶσι τοῖς δούλοις αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 135:9 (134:9) послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и навсех рабов его,(RU)
Псалми. 135:9 Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.(UA)

======= Psalm 135:10 ============
Psa 135:10 He defeated many nations And slew mighty kings--(NKJV)
Psalms 135:10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,(CZ)
Psalms 135:10 Który poraził wiele narodów, a pobił królów możnych;(PO)
Zsoltárok 135:10 A ki megvert sok népet, és megölt erõs királyokat:(HU)
Psalms 135:10 Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,(LV)
Psa 135:10 ὃς ἐπάταξεν ἔθνη πολλὰ καὶ ἀπέκτεινεν βασιλεῖς κραταιούς(GR-lxx)
Псалтирь 135:10 (134:10) поразил народы многие и истребил царей сильных:(RU)
Псалми. 135:10 Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:(UA)

======= Psalm 135:11 ============
Psa 135:11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan--(NKJV)
Psalms 135:11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.(CZ)
Psalms 135:11 Sehona, króla Amorejskiego, i Oga, króla Basańskiego, i wszystkie królestwa Chananejskie.(PO)
Zsoltárok 135:11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.(HU)
Psalms 135:11 Sihonu, Amoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;(LV)
Psa 135:11 τὸν Σηων βασιλέα τῶν Αμορραίων καὶ τὸν Ωγ βασιλέα τῆς Βασαν καὶ πάσας τὰς βασιλείας Χανααν(GR-lxx)
Псалтирь 135:11 (134:11) Сигона, царя Аморрейского, и Ога, царя Васанского, и все царства Ханаанские;(RU)
Псалми. 135:11 Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.(UA)

======= Psalm 135:12 ============
Psa 135:12 And gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.(NKJV)
Psalms 135:12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.(CZ)
Psalms 135:12 I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.(PO)
Zsoltárok 135:12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.(HU)
Psalms 135:12 Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;(LV)
Psa 135:12 καὶ ἔδωκεν τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν κληρονομίαν Ισραηλ λαῷ αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 135:12 (134:12) и отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народуСвоему.(RU)
Псалми. 135:12 і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.(UA)

======= Psalm 135:13 ============
Psa 135:13 Your name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all generations.(NKJV)
Psalms 135:13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.(CZ)
Psalms 135:13 Panie! imię twoje na wieki; Panie! pamiątka twoja od narodu do narodu.(PO)
Zsoltárok 135:13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékrõl nemzedékre emlegetnek téged.(HU)
Psalms 135:13 Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.(LV)
Psa 135:13 κύριε τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα κύριε τὸ μνημόσυνόν σου εἰς γενεὰν καὶ γενεάν(GR-lxx)
Псалтирь 135:13 (134:13) Господи! имя Твое вовек; Господи! память о Тебе в род и род.(RU)
Псалми. 135:13 Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!(UA)

======= Psalm 135:14 ============
Psa 135:14 For the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants.(NKJV)
Psalms 135:14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.(CZ)
Psalms 135:14 Zaite Pan sądzić będzie lud swój, a nad sługami swymi zmiłuje się.(PO)
Zsoltárok 135:14 Mert birája az Úr az õ népének, és könyörületes az õ szolgái iránt.(HU)
Psalms 135:14 Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.(LV)
Psa 135:14 ὅτι κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τοῖς δούλοις αὐτοῦ παρακληθήσεται(GR-lxx)
Псалтирь 135:14 (134:14) Ибо Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится.(RU)
Псалми. 135:14 Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.(UA)

======= Psalm 135:15 ============
Psa 135:15 The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.(NKJV)
Psalms 135:15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,(CZ)
Psalms 135:15 Ale bałwany pogańskie, srebro i złoto, są robotą rąk ludzkich.(PO)
Zsoltárok 135:15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.(HU)
Psalms 135:15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.(LV)
Psa 135:15 τὰ εἴδωλα τῶν ἐθνῶν ἀργύριον καὶ χρυσίον ἔργα χειρῶν ἀνθρώπων(GR-lxx)
Псалтирь 135:15 (134:15) Идолы язычников – серебро и золото, дело рук человеческих:(RU)
Псалми. 135:15 Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:(UA)

======= Psalm 135:16 ============
Psa 135:16 They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;(NKJV)
Psalms 135:16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.(CZ)
Psalms 135:16 Usta mają, a nie mówią, oczy mają, a nie widzą;(PO)
Zsoltárok 135:16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;(HU)
Psalms 135:16 Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,(LV)
Psa 135:16 στόμα ἔχουσιν καὶ οὐ λαλήσουσιν ὀφθαλμοὺς ἔχουσιν καὶ οὐκ ὄψονται(GR-lxx)
Псалтирь 135:16 (134:16) есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;(RU)
Псалми. 135:16 вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,(UA)

======= Psalm 135:17 ============
Psa 135:17 They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.(NKJV)
Psalms 135:17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.(CZ)
Psalms 135:17 Uszy mają, a nie słyszą, ani mają tchnienia w ustach swoich.(PO)
Zsoltárok 135:17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!(HU)
Psalms 135:17 Tiem ir ausis, bet tie nedzird, un dvašas tiem nav mutē.(LV)
Psa 135:17 ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἐνωτισθήσονται ῥῖνας ἔχουσιν καὶ οὐκ ὀσφρανθήσονται χεῖρας ἔχουσιν καὶ οὐ ψηλαφήσουσιν πόδας ἔχουσιν καὶ οὐ περιπατήσουσιν οὐ φωνήσουσιν ἐν τῷ λάρυγγι αὐτῶν οὐδὲ γάρ ἐστιν πνεῦμα ἐν τῷ στόματι αὐτῶν(GR-lxx)
Псалтирь 135:17 (134:17) есть у них уши, но не слышат, и нет дыхания в устах их.(RU)
Псалми. 135:17 мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!(UA)

======= Psalm 135:18 ============
Psa 135:18 Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.(NKJV)
Psalms 135:18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.(CZ)
Psalms 135:18 Niech im podobni będą, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich ufają.(PO)
Zsoltárok 135:18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, [és] mindazok, a kik bíznak bennök.(HU)
Psalms 135:18 Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.(LV)
Psa 135:18 ὅμοιοι αὐτοῖς γένοιντο οἱ ποιοῦντες αὐτὰ καὶ πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ᾽ αὐτοῖς(GR-lxx)
Псалтирь 135:18 (134:18) Подобны им будут делающие их и всякий, кто надеется на них.(RU)
Псалми. 135:18 Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!(UA)

======= Psalm 135:19 ============
Psa 135:19 Bless the Lord, O house of Israel! Bless the Lord, O house of Aaron!(NKJV)
Psalms 135:19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.(CZ)
Psalms 135:19 Domie Izraelski! błogosławcie Panu; domie Aaronowy! błogosławcie Panu.(PO)
Zsoltárok 135:19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!(HU)
Psalms 135:19 Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.(LV)
Psa 135:19 οἶκος Ισραηλ εὐλογήσατε τὸν κύριον οἶκος Ααρων εὐλογήσατε τὸν κύριον(GR-lxx)
Псалтирь 135:19 (134:19) Дом Израилев! благословите Господа. Дом Ааронов! благословите Господа.(RU)
Псалми. 135:19 Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!(UA)

======= Psalm 135:20 ============
Psa 135:20 Bless the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord!(NKJV)
Psalms 135:20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.(CZ)
Psalms 135:20 Domie Lewiego! błogosławcie Panu, którzy się boicie Pana, błogosławcie Panu.(PO)
Zsoltárok 135:20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!(HU)
Psalms 135:20 Jūs Levija nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.(LV)
Psa 135:20 οἶκος Λευι εὐλογήσατε τὸν κύριον οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον εὐλογήσατε τὸν κύριον(GR-lxx)
Псалтирь 135:20 (134:20) Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.(RU)
Псалми. 135:20 Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!(UA)

======= Psalm 135:21 ============
Psa 135:21 Blessed be the Lord out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!(NKJV)
Psalms 135:21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.(CZ)
Psalms 135:21 Błogosławiony Pan z Syonu, który mieszka w Jeruzalemie. Halleluja.(PO)
Zsoltárok 135:21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!(HU)
Psalms 135:21 Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!(LV)
Psa 135:21 εὐλογητὸς κύριος ἐκ Σιων ὁ κατοικῶν Ιερουσαλημ(GR-lxx)
Псалтирь 135:21 (134:21) Благословен Господь от Сиона, живущий в Иерусалиме! Аллилуия!(RU)
Псалми. 135:21 Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!(UA)

======= Psalm 136:1 ============
Psa 136:1 Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.(NKJV)


top of the page
THIS CHAPTER:    0613_19_Psalms_135_slavic.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0609_19_Psalms_131_slavic.html
0610_19_Psalms_132_slavic.html
0611_19_Psalms_133_slavic.html
0612_19_Psalms_134_slavic.html

NEXT CHAPTERS:
0614_19_Psalms_136_slavic.html
0615_19_Psalms_137_slavic.html
0616_19_Psalms_138_slavic.html
0617_19_Psalms_139_slavic.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."