BibleTech.net: SLAVIC Languages
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 136:1 ============
Psa 136:1 Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.(NKJV)
Psalms 136:1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:1 Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:1 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:1 Pateicieties Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:1 αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:1 (135:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.(RU)
Псалми. 136:1 Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:2 ============
Psa 136:2 Oh, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.(NKJV)
Psalms 136:2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:2 Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:2 Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:2 Pateicieties dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:2 ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τῶν θεῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:2 (135:2) Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.(RU)
Псалми. 136:2 Дякуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:3 ============
Psa 136:3 Oh, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever:(NKJV)
Psalms 136:3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:3 Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:3 Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:3 Pateicieties kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:3 ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:3 (135:3) Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:3 Дякуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:4 ============
Psa 136:4 To Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:4 Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:4 A ki nagy csodákat mûvel egyedül; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:4 Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:4 τῷ ποιοῦντι θαυμάσια μεγάλα μόνῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:4 (135:4) Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милостьЕго;(RU)
Псалми. 136:4 Тому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:5 ============
Psa 136:5 To Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:5 Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:5 A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:5 Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:5 τῷ ποιήσαντι τοὺς οὐρανοὺς ἐν συνέσει ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:5 (135:5) Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:5 Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:6 ============
Psa 136:6 To Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:6 Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:6 A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:6 Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:6 τῷ στερεώσαντι τὴν γῆν ἐπὶ τῶν ὑδάτων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:6 (135:6) утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:6 Хто землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:7 ============
Psa 136:7 To Him who made great lights, For His mercy endures forever--(NKJV)
Psalms 136:7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:7 Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:7 A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:7 Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:7 τῷ ποιήσαντι φῶτα μεγάλα μόνῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:7 (135:7) сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:7 Хто світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:8 ============
Psa 136:8 The sun to rule by day, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:8 Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:8 A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:8 Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:8 τὸν ἥλιον εἰς ἐξουσίαν τῆς ἡμέρας ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:8 (135:8) солнце – для управления днем, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:8 сонце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:9 ============
Psa 136:9 The moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever.(NKJV)
Psalms 136:9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:9 Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:9 A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:9 Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:9 τὴν σελήνην καὶ τὰ ἄστρα εἰς ἐξουσίαν τῆς νυκτός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:9 (135:9) луну и звезды – для управления ночью, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:9 місяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:10 ============
Psa 136:10 To Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:10 Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:10 A ki megverte az égyiptomiakat elsõszülötteikben; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:10 Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:10 τῷ πατάξαντι Αἴγυπτον σὺν τοῖς πρωτοτόκοις αὐτῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:10 (135:10) поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:10 Хто Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:11 ============
Psa 136:11 And brought out Israel from among them, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:11 Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:11 A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:11 Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:11 καὶ ἐξαγαγόντι τὸν Ισραηλ ἐκ μέσου αὐτῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:11 (135:11) и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:11 і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:12 ============
Psa 136:12 With a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:12 W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:12 Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:12 Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:12 ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:12 (135:12) рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:12 рукою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:13 ============
Psa 136:13 To Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:13 Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:13 A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:13 Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:13 τῷ καταδιελόντι τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν εἰς διαιρέσεις ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:13 (135:13) разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:13 Хто море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:14 ============
Psa 136:14 And made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:14 I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:14 És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:14 Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:14 καὶ διαγαγόντι τὸν Ισραηλ διὰ μέσου αὐτῆς ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:14 (135:14) и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:14 і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:15 ============
Psa 136:15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:15 I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:15 Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:15 Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:15 καὶ ἐκτινάξαντι Φαραω καὶ τὴν δύναμιν αὐτοῦ εἰς θάλασσαν ἐρυθράν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:15 (135:15) и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовекмилость Его;(RU)
Псалми. 136:15 і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:16 ============
Psa 136:16 To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:16 Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:16 A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:16 Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:16 τῷ διαγαγόντι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ τῷ ἐξαγαγόντι ὕδωρ ἐκ πέτρας ἀκροτόμου ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:16 (135:16) провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:16 Хто провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:17 ============
Psa 136:17 To Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:17 Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:17 A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:17 Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:17 τῷ πατάξαντι βασιλεῖς μεγάλους ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:17 (135:17) поразил царей великих, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:17 Хто великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:18 ============
Psa 136:18 And slew famous kings, For His mercy endures forever--(NKJV)
Psalms 136:18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:18 I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:18 És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:18 Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:18 καὶ ἀποκτείναντι βασιλεῖς κραταιούς ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:18 (135:18) и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:18 і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:19 ============
Psa 136:19 Sihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:19 Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:19 Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:19 Sihonu, Amoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:19 τὸν Σηων βασιλέα τῶν Αμορραίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:19 (135:19) Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:19 Сигона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:20 ============
Psa 136:20 And Og king of Bashan, For His mercy endures forever--(NKJV)
Psalms 136:20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:20 I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:20 Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:20 Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:20 καὶ τὸν Ωγ βασιλέα τῆς Βασαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:20 (135:20) и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:20 і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:21 ============
Psa 136:21 And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:21 I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;(PO)
Zsoltárok 136:21 És örökségül adta az õ földjüket; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:21 Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:21 καὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:21 (135:21) и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:21 і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:22 ============
Psa 136:22 A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.(NKJV)
Psalms 136:22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:22 W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:22 Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:22 Par mantību Israēlim, Savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:22 κληρονομίαν Ισραηλ δούλῳ αὐτοῦ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:22 (135:22) в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:22 на спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:23 ============
Psa 136:23 Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:23 Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:23 A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:23 Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:23 ὅτι ἐν τῇ ταπεινώσει ἡμῶν ἐμνήσθη ἡμῶν ὁ κύριος ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:23 (135:23) вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:23 Хто про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:24 ============
Psa 136:24 And rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;(NKJV)
Psalms 136:24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:24 I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:24 És megszabadított minket elleneinktõl; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:24 Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;(LV)
Psa 136:24 καὶ ἐλυτρώσατο ἡμᾶς ἐκ τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:24 (135:24) и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;(RU)
Псалми. 136:24 і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:25 ============
Psa 136:25 Who gives food to all flesh, For His mercy endures forever.(NKJV)
Psalms 136:25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:25 Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:25 A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az õ kegyelme.(HU)
Psalms 136:25 Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:25 ὁ διδοὺς τροφὴν πάσῃ σαρκί ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:25 (135:25) дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.(RU)
Псалми. 136:25 Хто кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 136:26 ============
Psa 136:26 Oh, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever.(NKJV)
Psalms 136:26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.(CZ)
Psalms 136:26 Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.(PO)
Zsoltárok 136:26 Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az õ kegyelme!(HU)
Psalms 136:26 Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.(LV)
Psa 136:26 ἐξομολογεῖσθε τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ τῶν κυρίων ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ(GR-lxx)
Псалтирь 136:26 (135:26) Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.(RU)
Псалми. 136:26 Дякуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!(UA)

======= Psalm 137:1 ============
Psa 137:1 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion.(NKJV)


top of the page
THIS CHAPTER:    0614_19_Psalms_136_slavic.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0610_19_Psalms_132_slavic.html
0611_19_Psalms_133_slavic.html
0612_19_Psalms_134_slavic.html
0613_19_Psalms_135_slavic.html

NEXT CHAPTERS:
0615_19_Psalms_137_slavic.html
0616_19_Psalms_138_slavic.html
0617_19_Psalms_139_slavic.html
0618_19_Psalms_140_slavic.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."