BibleTech.net: NKJV/Latin, NASB, German/Greek
navigation tools

Today's Date:



NKJV - Latin New American Standard 1995 German - Greek
Psa 108:1 A Song. A Psalm of David. O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise, even with my glory.(nkjv)
--
Psa 108:1 [Vulgate 107:1] canticum psalmi David [Vulgate 107:2] paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea(latin)
Psa 108:1 My heart is steadfast, O God; I will sing, I will sing praises, even with my soul. (nas) Psa 108:1 (Ein Psa lmlied Davids.) Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.(german)
--
Psa 108:1 ᾠδὴ ψαλμοῦ τῷ Δαυιδ (greek)
Psa 108:2 Awake, lute and harp! I will awaken the dawn.(nkjv)
--
Psa 108:2 [Vulgate 107:3] consurge psalterium et cithara consurgam mane(latin)
Psa 108:2 Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn! (nas) Psa 108:2 Wohlauf, Psa lter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.(german)
--
Psa 108:2 ἑτοίμη ἡ καρδία μου ὁ θεός ἑτοίμη ἡ καρδία μου ᾄσομαι καὶ ψαλῶ ἐν τῇ δόξῃ μου (greek)
Psa 108:3 I will praise You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations.(nkjv)
--
Psa 108:3 [Vulgate 107:4] confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus(latin)
Psa 108:3 I will give thanks to You, O Lord, among the peoples, And I will sing praises to You among the nations. (nas) Psa 108:3 Ich will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.(german)
--
Psa 108:3 ἐξεγέρθητι ψαλτήριον καὶ κιθάρα ἐξεγερθήσομαι ὄρθρου (greek)
Psa 108:4 For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the clouds.(nkjv)
--
Psa 108:4 [Vulgate 107:5] quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua(latin)
Psa 108:4 For Your lovingkindness is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies. (nas) Psa 108:4 Denn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.(german)
--
Psa 108:4 ἐξομολογήσομαί σοι ἐν λαοῖς κύριε καὶ ψαλῶ σοι ἐν ἔθνεσιν (greek)
Psa 108:5 Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth;(nkjv)
--
Psa 108:5 [Vulgate 107:6] exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua(latin)
Psa 108:5 Be exalted, O God, above the heavens, And Your glory above all the earth. (nas) Psa 108:5 Erhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.(german)
--
Psa 108:5 ὅτι μέγα ἐπάνω τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σου (greek)
Psa 108:6 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and hear me.(nkjv)
--
Psa 108:6 [Vulgate 107:7] ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me(latin)
Psa 108:6 That Your beloved may be delivered, Save with Your right hand, and answer me! (nas) Psa 108:6 Auf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!(german)
--
Psa 108:6 ὑψώθητι ἐπὶ τοὺς οὐρανούς ὁ θεός καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν ἡ δόξα σου (greek)
Psa 108:7 God has spoken in His holiness: "I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.(nkjv)
--
Psa 108:7 [Vulgate 107:8] Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar(latin)
Psa 108:7 God has spoken in His holiness: "I will exult, I will portion out Shechem And measure out the valley of Succoth. (nas) Psa 108:7 Gott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.(german)
--
Psa 108:7 ὅπως ἂν ῥυσθῶσιν οἱ ἀγαπητοί σου σῶσον τῇ δεξιᾷ σου καὶ ἐπάκουσόν μου (greek)
Psa 108:8 Gilead is Mine; Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.(nkjv)
--
Psa 108:8 [Vulgate 107:9] meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus(latin)
Psa 108:8 "Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter. (nas) Psa 108:8 Gilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,(german)
--
Psa 108:8 ὁ θεὸς ἐλάλησεν ἐν τῷ ἁγίῳ αὐτοῦ ὑψωθήσομαι καὶ διαμεριῶ Σικιμα καὶ τὴν κοιλάδα τῶν σκηνῶν διαμετρήσω (greek)
Psa 108:9 Moab is My washpot; Over Edom I will cast My shoe; Over Philistia I will triumph."(nkjv)
--
Psa 108:9 [Vulgate 107:10] Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor(latin)
Psa 108:9 "Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Over Philistia I will shout aloud." (nas) Psa 108:9 Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.(german)
--
Psa 108:9 ἐμός ἐστιν Γαλααδ καὶ ἐμός ἐστιν Μανασση καὶ Εφραιμ ἀντίλημψις τῆς κεφαλῆς μου Ιουδας βασιλεύς μου (greek)
Psa 108:10 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?(nkjv)
--
Psa 108:10 [Vulgate 107:11] quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam(latin)
Psa 108:10 Who will bring me into the besieged city? Who will lead me to Edom? (nas) Psa 108:10 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?(german)
--
Psa 108:10 Μωαβ λέβης τῆς ἐλπίδος μου ἐπὶ τὴν Ιδουμαίαν ἐκτενῶ τὸ ὑπόδημά μου ἐμοὶ ἀλλόφυλοι ὑπετάγησαν (greek)
Psa 108:11 Is it not You, O God, who cast us off? And You, O God, who did not go out with our armies?(nkjv)
--
Psa 108:11 [Vulgate 107:12] nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris(latin)
Psa 108:11 Have not You Yourself, O God, rejected us? And will You not go forth with our armies, O God? (nas) Psa 108:11 Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?(german)
--
Psa 108:11 τίς ἀπάξει με εἰς πόλιν περιοχῆς τίς ὁδηγήσει με ἕως τῆς Ιδουμαίας (greek)
Psa 108:12 Give us help from trouble, For the help of man is useless.(nkjv)
--
Psa 108:12 [Vulgate 107:13] da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine(latin)
Psa 108:12 Oh give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain. (nas) Psa 108:12 Schaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.(german)
--
Psa 108:12 οὐχὶ σύ ὁ θεός ὁ ἀπωσάμενος ἡμᾶς καὶ οὐκ ἐξελεύσῃ ὁ θεός ἐν ταῖς δυνάμεσιν ἡμῶν (greek)
Psa 108:13 Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies.(nkjv)
--
Psa 108:13 [Vulgate 107:14] in Deo erimus fortes et ipse conculcabit hostes nostros(latin)
Psa 108:13 Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries. (nas) Psa 108:13 Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.(german)
--
Psa 108:13 ἐν τῷ θεῷ ποιήσομεν δύναμιν καὶ αὐτὸς ἐξουδενώσει τοὺς ἐχθροὺς ἡμῶν (greek)
Psa 109:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. Do not keep silent, O God of my praise!(nkjv)
--
Psa 109:1 [Vulgate 108:1] pro victoria David canticum [Vulgate 108:2a] Deus laudabilis mihi ne taceas(latin)
Psa 109:1 O God of my praise, Do not be silent! (nas) Psa 109:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen.) Gott, mein Ruhm, schweige nicht!(german)
--
Psa 109:1 εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός ὁ θεός τὴν αἴνεσίν μου μὴ παρασιωπήσῃς (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0586_19_Psalms_108_truth.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0582_19_Psalms_104_truth.html
0583_19_Psalms_105_truth.html
0584_19_Psalms_106_truth.html
0585_19_Psalms_107_truth.html

NEXT CHAPTERS:
0587_19_Psalms_109_truth.html
0588_19_Psalms_110_truth.html
0589_19_Psalms_111_truth.html
0590_19_Psalms_112_truth.html

The most accurate English translation: New American Standard Bible
The updated KJV: New King James Version
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."