BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Genesis 3:1 ============

Gen 3:1 Now the serpent was more cunning than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, "Has God indeed said, 'You shall not eat of every tree of the garden'?"(nkjv)

创世记 3:1 耶和華 上帝所造的,唯有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇對女人說:「 上帝豈是真說不許你們吃園中所有樹上的果子嗎?」 (cn-t)

創世記 3:1 さて主なる神が造られた野の生き物のうちで、へびが最も狡猾であった。へびは女に言った、「園にあるどの木からも取って食べるなと、ほんとうに神が言われたのですか」。 (JP)

Genesis 3:1 여호와 하나님의 지으신 들짐승 중에 뱀이 가장 간교하더라 뱀이 여자에게 물어 가로되 `하나님이 참으로 너희더러 동산 모든 나무의 실과를 먹지 말라 하시더냐 ?' (KR)

бытие 3:1 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?(RU)


======= Genesis 3:2 ============

Gen 3:2 And the woman said to the serpent, "We may eat the fruit of the trees of the garden;(nkjv)

创世记 3:2 女人對蛇說:「園中樹上的果子,我們可以吃, (cn-t)

創世記 3:2 女はへびに言った、「わたしたちは園の木の実を食べることは許されていますが、 (JP)

Genesis 3:2 여자가 뱀에게 말하되 `동산 나무의 실과를 우리가 먹을 수 있으나 (KR)

бытие 3:2 И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть,(RU)


======= Genesis 3:3 ============

Gen 3:3 but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, 'You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.' "(nkjv)

创世记 3:3 唯有園當中那棵樹上的果子, 上帝曾說:『你們不可吃,也不可摸,免得你們死。』」 (cn-t)

創世記 3:3 ただ園の中央にある木の実については、これを取って食べるな、これに触れるな、死んではいけないからと、神は言われました」。 (JP)

Genesis 3:3 동산 중앙에 있는 나무의 실과는 하나님의 말씀에 너희는 먹지도 말고 만지지도 말라 너희가 죽을까 하노라 하셨느니라' (KR)

бытие 3:3 только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.(RU)


======= Genesis 3:4 ============

Gen 3:4 Then the serpent said to the woman, "You will not surely die.(nkjv)

创世记 3:4 蛇對女人說:「你們不一定死; (cn-t)

創世記 3:4 へびは女に言った、「あなたがたは決して死ぬことはないでしょう。 (JP)

Genesis 3:4 뱀이 여자에게 이르되 `너희가 결코 죽지 아니하리라 (KR)

бытие 3:4 И сказал змей жене: нет, не умрете,(RU)


======= Genesis 3:5 ============

Gen 3:5 For God knows that in the day you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."(nkjv)

创世记 3:5 因為 上帝知道,你們吃的日子眼睛就開了,你們便如眾神一樣,能知道善惡。」 (cn-t)

創世記 3:5 それを食べると、あなたがたの目が開け、神のように善悪を知る者となることを、神は知っておられるのです」。 (JP)

Genesis 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아 하나님과 같이 되어 선악을 알 줄을 하나님이 아심이니라' (KR)

бытие 3:5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.(RU)


======= Genesis 3:6 ============

Gen 3:6 So when the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave to her husband with her, and he ate.(nkjv)

创世记 3:6 於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又給同她一起的丈夫,她丈夫也吃了。 (cn-t)

創世記 3:6 女がその木を見ると、それは食べるに良く、目には美しく、賢くなるには好ましいと思われたから、その実を取って食べ、また共にいた夫にも与えたので、彼も食べた。 (JP)

Genesis 3:6 여자가 그 나무를 본즉 먹음직도 하고, 보암직도 하고, 지혜롭게 할 만큼 탐스럽기도 한 나무인지라 여자가 그 실과를 따먹고 자기와 함께 한 남편에게도 주매 그도 먹은지라 (KR)

бытие 3:6 И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно дляглаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.(RU)


======= Genesis 3:7 ============

Gen 3:7 Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings.(nkjv)

创世记 3:7 他們二人的眼睛就開了,才知道自己是赤身露體;他們便拿無花果樹的葉子編在一起,為自己編作裙子。 (cn-t)

創世記 3:7 すると、ふたりの目が開け、自分たちの裸であることがわかったので、いちじくの葉をつづり合わせて、腰に巻いた。 (JP)

Genesis 3:7 이에 그들의 눈이 밝아 자기들의 몸이 벗은 줄을 알고 무화과나무 잎을 엮어 치마를 하였더라 (KR)

бытие 3:7 И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания.(RU)


======= Genesis 3:8 ============

Gen 3:8 And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day, and Adam and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.(nkjv)

创世记 3:8 天起了涼風, 耶和華 上帝在園中行走。亞當和他妻子聽見 上帝的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避 耶和華 上帝的面。 (cn-t)

創世記 3:8 彼らは、日の涼しい風の吹くころ、園の中に主なる神の歩まれる音を聞いた。そこで、人とその妻とは主なる神の顔を避けて、園の木の間に身を隠した。 (JP)

Genesis 3:8 그들이 날이 서늘할 때에 동산에 거니시는 여호와 하나님의 음성을 듣고 아담과 그 아내가 여호와 하나님의 낯을 피하여 동산 나무 사이에 숨은지라 (KR)

бытие 3:8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.(RU)


======= Genesis 3:9 ============

Gen 3:9 Then the Lord God called to Adam and said to him, "Where are you?"(nkjv)

创世记 3:9 耶和華 上帝呼喚亞當,對他說:「你在哪裏?」 (cn-t)

創世記 3:9 主なる神は人に呼びかけて言われた、「あなたはどこにいるのか」。 (JP)

Genesis 3:9 여호와 하나님이 아담을 부르시며 그에게 이르시되 네가 어디 있느냐 ? (KR)

бытие 3:9 И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты?(RU)


======= Genesis 3:10 ============

Gen 3:10 So he said, "I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself."(nkjv)

创世记 3:10 他說:「我在園中聽見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。」 (cn-t)

創世記 3:10 彼は答えた、「園の中であなたの歩まれる音を聞き、わたしは裸だったので、恐れて身を隠したのです」。 (JP)

Genesis 3:10 가로되 `내가 동산에서 하나님의 소리를 듣고 내가 벗었으므로 두려워하여 숨었나이다' (KR)

бытие 3:10 Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся.(RU)


======= Genesis 3:11 ============

Gen 3:11 And He said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?"(nkjv)

创世记 3:11 耶和華說:「誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那樹上的果子嗎?」 (cn-t)

創世記 3:11 神は言われた、「あなたが裸であるのを、だれが知らせたのか。食べるなと、命じておいた木から、あなたは取って食べたのか」。 (JP)

Genesis 3:11 가라사대 누가 너의 벗었음을 네게 고하였느냐 ? 내가 너더러 먹지 말라 명한 그 나무 실과를 네가 먹었느냐 ? (KR)

бытие 3:11 И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?(RU)


======= Genesis 3:12 ============

Gen 3:12 Then the man said, "The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate."(nkjv)

创世记 3:12 那人說:「你所賜給我、與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」 (cn-t)

創世記 3:12 人は答えた、「わたしと一緒にしてくださったあの女が、木から取ってくれたので、わたしは食べたのです」。 (JP)

Genesis 3:12 아담이 가로되 `하나님이 주셔서 나와 함께하게 하신 여자 그가 그 나무 실과를 내게 주므로 내가 먹었나이다' (KR)

бытие 3:12 Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.(RU)


======= Genesis 3:13 ============

Gen 3:13 And the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."(nkjv)

创世记 3:13 耶和華上帝對女人說:「你所作的是甚麼事呢?」女人說:「那蛇誘騙我,我就吃了。」 (cn-t)

創世記 3:13 そこで主なる神は女に言われた、「あなたは、なんということをしたのです」。女は答えた、「へびがわたしをだましたのです。それでわたしは食べました」。 (JP)

Genesis 3:13 여호와 하나님이 여자에게 이르시되 네가 어찌하여 이렇게 하였느냐 ? 여자가 가로되 `뱀이 나를 꾀므로 내가 먹었나이다' (KR)

бытие 3:13 И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела.(RU)


======= Genesis 3:14 ============

Gen 3:14 So the Lord God said to the serpent: "Because you have done this, You are cursed more than all cattle, And more than every beast of the field; On your belly you shall go, And you shall eat dust All the days of your life.(nkjv)

创世记 3:14 耶和華 上帝對蛇說:你既作了這事,就必受咒詛,比一切田野的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身吃土。 (cn-t)

創世記 3:14 主なる神はへびに言われた、 「おまえは、この事を、したので、 すべての家畜、野のすべての獣のうち、 最ものろわれる。 おまえは腹で、這いあるき、 一生、ちりを食べるであろう。 (JP)

Genesis 3:14 여호와 하나님이 뱀에게 이르시되 네가 이렇게 하였으니 네가 모든 육축과 들의 모든 짐승보다 더욱 저주를 받아 배로 다니고 종신토록 흙을 먹을지니라 (KR)

бытие 3:14 И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все днижизни твоей;(RU)


======= Genesis 3:15 ============

Gen 3:15 And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel."(nkjv)

创世记 3:15 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。 (cn-t)

創世記 3:15 わたしは恨みをおく、 おまえと女とのあいだに、 おまえのすえと女のすえとの間に。 彼はおまえのかしらを砕き、 おまえは彼のかかとを砕くであろう」。 (JP)

Genesis 3:15 내가 너로 여자와 원수가 되게 하고 너의 후손도 여자의 후손과 원수가 되게 하리니 여자의 후손은 네 머리를 상하게 할 것이요 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이니라 하시고 (KR)

бытие 3:15 и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.(RU)


======= Genesis 3:16 ============

Gen 3:16 To the woman He said: "I will greatly multiply your sorrow and your conception; In pain you shall bring forth children; Your desire shall be for your husband, And he shall rule over you."(nkjv)

创世记 3:16 又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。 (cn-t)

創世記 3:16 つぎに女に言われた、 「わたしはあなたの産みの苦しみを大いに増す。 あなたは苦しんで子を産む。 それでもなお、あなたは夫を慕い、 彼はあなたを治めるであろう」。 (JP)

Genesis 3:16 또 여자에게 이르시되 내가 네게 잉태하는 고통을 크게 더하리니 네가 수고하고 자식을 낳을 것이며 너는 남편을 사모하고 남편은 너를 다스릴 것이니라 하시고 (KR)

бытие 3:16 Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою.(RU)


======= Genesis 3:17 ============

Gen 3:17 Then to Adam He said, "Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it': "Cursed is the ground for your sake; In toil you shall eat of it All the days of your life.(nkjv)

创世记 3:17 又對亞當說:你既聽從你妻子的話,吃了我所吩咐你說『你不可吃』的那樹上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裏得吃的。 (cn-t)

創世記 3:17 更に人に言われた、「あなたが妻の言葉を聞いて、食べるなと、わたしが命じた木から取って食べたので、 地はあなたのためにのろわれ、 あなたは一生、苦しんで地から食物を取る。 (JP)

Genesis 3:17 아담에게 이르시되 네가 네 아내의 말을 듣고 내가 너더러 먹지 말라 한 나무 실과를 먹었은즉 땅은 너로 인하여 저주를 받고 너는 종신토록 수고하여야 그 소산을 먹으리라 (KR)

бытие 3:17 Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;(RU)


======= Genesis 3:18 ============

Gen 3:18 Both thorns and thistles it shall bring forth for you, And you shall eat the herb of the field.(nkjv)

创世记 3:18 地必給你長出蒺藜和薊來;你也要吃田間的菜蔬。 (cn-t)

創世記 3:18 地はあなたのために、いばらとあざみとを生じ、 あなたは野の草を食べるであろう。 (JP)

Genesis 3:18 땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 너의 먹을 것은 밭의 채소인즉 (KR)

бытие 3:18 терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;(RU)


======= Genesis 3:19 ============

Gen 3:19 In the sweat of your face you shall eat bread Till you return to the ground, For out of it you were taken; For dust you are, And to dust you shall return."(nkjv)

创世记 3:19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了地,因為你是從它而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。 (cn-t)

創世記 3:19 あなたは顔に汗してパンを食べ、ついに土に帰る、 あなたは土から取られたのだから。 あなたは、ちりだから、ちりに帰る」。 (JP)

Genesis 3:19 네가 얼굴에 땀이 흘러야 식물을 먹고 필경은 흙으로 돌아가리니 그 속에서 네가 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아 갈 것이니라 하시니라 (KR)

бытие 3:19 в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.(RU)


======= Genesis 3:20 ============

Gen 3:20 And Adam called his wife's name Eve, because she was the mother of all living.(nkjv)

创世记 3:20 亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。 (cn-t)

創世記 3:20 さて、人はその妻の名をエバと名づけた。彼女がすべて生きた者の母だからである。 (JP)

Genesis 3:20 아담이 그 아내를 하와라 이름하였으니 그는 모든 산 자의 어미가 됨이더라 (KR)

бытие 3:20 И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих.(RU)


======= Genesis 3:21 ============

Gen 3:21 Also for Adam and his wife the Lord God made tunics of skin, and clothed them.(nkjv)

创世记 3:21 耶和華 上帝為亞當和他妻子用皮子作衣服給他們穿。 (cn-t)

創世記 3:21 主なる神は人とその妻とのために皮の着物を造って、彼らに着せられた。 (JP)

Genesis 3:21 여호와 하나님이 아담과 그 아내를 위하여 가죽 옷을 지어 입히시니라 (KR)

бытие 3:21 И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.(RU)


======= Genesis 3:22 ============

Gen 3:22 Then the Lord God said, "Behold, the man has become like one of Us, to know good and evil. And now, lest he put out his hand and take also of the tree of life, and eat, and live forever"--(nkjv)

创世记 3:22 耶和華 上帝說:「看哪,那人已經與我們中的一位相似,能知道善惡;現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著!」 (cn-t)

創世記 3:22 主なる神は言われた、「見よ、人はわれわれのひとりのようになり、善悪を知るものとなった。彼は手を伸べ、命の木からも取って食べ、永久に生きるかも知れない」。 (JP)

Genesis 3:22 여호와 하나님이 가라사대 보라, 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나같이 되었으니 그가 그 손을 들어 생명나무 실과도 먹고 영생할까 하노라 하시고 (KR)

бытие 3:22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно.(RU)


======= Genesis 3:23 ============

Gen 3:23 therefore the Lord God sent him out of the garden of Eden to till the ground from which he was taken.(nkjv)

创世记 3:23 耶和華 上帝便打發他出伊甸園去,耕種他被取所出之土。 (cn-t)

創世記 3:23 そこで主なる神は彼をエデンの園から追い出して、人が造られたその土を耕させられた。 (JP)

Genesis 3:23 여호와 하나님이 에덴 동산에서 그 사람을 내어 보내어 그의 근본된 토지를 갈게 하시니라 (KR)

бытие 3:23 И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.(RU)


======= Genesis 3:24 ============

Gen 3:24 So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.(nkjv)

创世记 3:24 於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火燄的劍,要把守生命樹的道路。 (cn-t)

創世記 3:24 神は人を追い出し、エデンの園の東に、ケルビムと、回る炎のつるぎとを置いて、命の木の道を守らせられた。 (JP)

Genesis 3:24 이같이 하나님이 그 사람을 쫓아 내시고 에덴 동산 동편에 그룹들과 두루 도는 화염검을 두어 생명나무의 길을 지키게 하시니라 (KR)

бытие 3:24 И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0003_01_Genesis_03

PREVIOUS CHAPTERS:
Today's Date:



0001_01_Genesis_01
0002_01_Genesis_02

NEXT CHAPTERS:
0004_01_Genesis_04
0005_01_Genesis_05
0006_01_Genesis_06
0007_01_Genesis_07

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."