BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 10:1 ============

Psa 10:1 Why do You stand afar off, O Lord? Why do You hide in times of trouble?(nkjv)

诗篇 10:1 耶和華啊,你為甚麼站在遠處?在患難的時候你為甚麼隱藏? (cn-t)

詩篇 10:1 主よ、なにゆえ遠く離れて 立たれるのですか。 なにゆえ悩みの時に身を隠されるのですか。 (JP)

Psalms 10:1 여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까 (KR)

Псалтирь 10:1 (9:22) Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?(RU)


======= Psalm 10:2 ============

Psa 10:2 The wicked in his pride persecutes the poor; Let them be caught in the plots which they have devised.(nkjv)

诗篇 10:2 惡人在驕橫中逼迫困苦人;願他們陷在自己所設的計謀裏。 (cn-t)

詩篇 10:2 悪しき者は高ぶって貧しい者を激しく責めます。 どうぞ彼らがその企てたはかりごとに みずから捕えられますように。 (JP)

Psalms 10:2 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서 (KR)

Псалтирь 10:2 (9:23) По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся ониухищрениями, которые сами вымышляют.(RU)


======= Psalm 10:3 ============

Psa 10:3 For the wicked boasts of his heart's desire; He blesses the greedy and renounces the Lord.(nkjv)

诗篇 10:3 因為惡人以心願自誇;又祝福貪財的,就是 耶和華所憎惡的。 (cn-t)

詩篇 10:3 悪しき者は自分の心の願いを誇り、 むさぼる者は主をのろい、かつ捨てる。 (JP)

Psalms 10:3 악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다 (KR)

Псалтирь 10:3 (9:24) Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.(RU)


======= Psalm 10:4 ============

Psa 10:4 The wicked in his proud countenance does not seek God; God is in none of his thoughts.(nkjv)

诗篇 10:4 惡人面帶驕傲,並不尋求 上帝;他一切所想的都沒有 上帝。 (cn-t)

詩篇 10:4 悪しき者は誇り顔をして、神を求めない。 その思いに、すべて「神はない」という。 (JP)

Psalms 10:4 악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다 (KR)

Псалтирь 10:4 (9:25) В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: „не взыщет"; во всех помыслах его: „нет Бога!"(RU)


======= Psalm 10:5 ============

Psa 10:5 His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them.(nkjv)

诗篇 10:5 凡他所作的,時常使人愁苦;你的審判超過他的眼界。至於他一切的敵人,他都向他們噴氣。 (cn-t)

詩篇 10:5 彼の道は常に栄え、 あなたのさばきは彼を離れて高く、 彼はそのすべてのあだを口先で吹く。 (JP)

Psalms 10:5 저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며 (KR)

Псалтирь 10:5 (9:26) Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением;(RU)


======= Psalm 10:6 ============

Psa 10:6 He has said in his heart, "I shall not be moved; I shall never be in adversity."(nkjv)

诗篇 10:6 他心裏說:我必不動搖!因我必永不遭災。 (cn-t)

詩篇 10:6 彼は心の内に言う、「わたしは動かされることはなく、 世々わざわいにあうことがない」と。 (JP)

Psalms 10:6 그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다 (KR)

Псалтирь 10:6 (9:27) говорит в сердце своем: „не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла";(RU)


======= Psalm 10:7 ============

Psa 10:7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.(nkjv)

诗篇 10:7 他滿口是咒罵、詭詐、欺騙,舌底是毒害、虛妄。 (cn-t)

詩篇 10:7 その口はのろいと、欺きと、しえたげとに満ち、 その舌の下には害毒と不正とがある。 (JP)

Psalms 10:7 그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다 (KR)

Псалтирь 10:7 (9:28) уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком – его мучение и пагуба;(RU)


======= Psalm 10:8 ============

Psa 10:8 He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.(nkjv)

诗篇 10:8 他在村莊埋伏等候;他在隱密處殺害無辜的人;他的眼睛窺探窮乏/HY>的人。 (cn-t)

詩篇 10:8 彼は村里の隠れ場におり、 忍びやかな所で罪のない者を殺す。 その目は寄るべなき者をうかがい、 (JP)

Psalms 10:8 저가 향촌 유벽한 곳에 앉으며 그 은밀한 곳에서 무죄한 자를 죽이며 그 눈은 외로운 자를 엿보나이다 (KR)

Псалтирь 10:8 (9:29) сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;(RU)


======= Psalm 10:9 ============

Psa 10:9 He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net.(nkjv)

诗篇 10:9 他隠密埋伏,如獅子蹲在洞中;他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。 (cn-t)

詩篇 10:9 隠れ場にひそむししのように、ひそかに待ち伏せする。 彼は貧しい者を捕えようと待ち伏せし、 貧しい者を網にひきいれて捕える。 (JP)

Psalms 10:9 사자가 그 굴혈에 엎드림 같이 저가 은밀한 곳에 엎드려 가련한 자를 잡으려고 기다리며 자기 그물을 끌어 가련한 자를 잡나이다 (KR)

Псалтирь 10:9 (9:30) подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает взасаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;(RU)


======= Psalm 10:10 ============

Psa 10:10 So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength.(nkjv)

诗篇 10:10 他屈身蹲伏,要使窮乏人倒在他的強暴人之下。 (cn-t)

詩篇 10:10 寄るべなき者は彼の力によって 打ちくじかれ、衰え、倒れる。 (JP)

Psalms 10:10 저가 구푸려 엎드리니 그 강포로 인하여 외로운 자가 넘어지나이다 (KR)

Псалтирь 10:10 (9:31) сгибается, прилегает, – и бедные падают в сильные когти его;(RU)


======= Psalm 10:11 ============

Psa 10:11 He has said in his heart, "God has forgotten; He hides His face; He will never see."(nkjv)

诗篇 10:11 他心裏說: 上帝已忘記了!他掩面;他必永不觀看。 (cn-t)

詩篇 10:11 彼は心のうちに言う、「神は忘れた、 神はその顔を隠した、 神は絶えて見ることはなかろう」と。 (JP)

Psalms 10:11 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다 (KR)

Псалтирь 10:11 (9:32) говорит в сердце своем: „забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда".(RU)


======= Psalm 10:12 ============

Psa 10:12 Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.(nkjv)

诗篇 10:12 耶和華啊,求你起來; 上帝啊,求你舉手!不要忘記謙卑人。 (cn-t)

詩篇 10:12 主よ、立ちあがってください。 神よ、み手をあげてください。 苦しむ者を忘れないでください。 (JP)

Psalms 10:12 주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 (KR)

Псалтирь 10:12 (9:33) Восстань, Господи, Боже мой , вознеси руку Твою, не забудь угнетенных.(RU)


======= Psalm 10:13 ============

Psa 10:13 Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, "You will not require an account."(nkjv)

诗篇 10:13 惡人為何輕慢 上帝呢?他心裏曾說:你必不追究。 (cn-t)

詩篇 10:13 なにゆえ、悪しき者は神を侮り、心のうちに 「あなたはとがめることをしない」と言うのですか。 (JP)

Psalms 10:13 주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 (KR)

Псалтирь 10:13 (9:34) Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: „Ты невзыщешь"?(RU)


======= Psalm 10:14 ============

Psa 10:14 But You have seen, for You observe trouble and grief, To repay it by Your hand. The helpless commits himself to You; You are the helper of the fatherless.(nkjv)

诗篇 10:14 其實你已經觀看;因為奸惡毒害,你都看見了,為要以你的手施行報應。窮乏的人把自己交託你;你是幫助無父之人的。 (cn-t)

詩篇 10:14 あなたはみそなわし、悩みと苦しみとを見て、 それをみ手に取られます。 寄るべなき者はあなたに身をゆだねるのです。 あなたはいつもみなしごを助けられました。 (JP)

Psalms 10:14 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다 (KR)

Псалтирь 10:14 (9:35) Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник.(RU)


======= Psalm 10:15 ============

Psa 10:15 Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none.(nkjv)

诗篇 10:15 願你打斷惡人壞人的膀臂;願你追究他的惡,直到淨盡。 (cn-t)

詩篇 10:15 悪しき者と悪を行う者の腕を折り、 その悪を一つも残さないまでに探り出してください。 (JP)

Psalms 10:15 여호와여, 일어나옵소서 하나님이여, 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서 (KR)

Псалтирь 10:15 (9:36) Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.(RU)


======= Psalm 10:16 ============

Psa 10:16 The Lord is King forever and ever; The nations have perished out of His land.(nkjv)

诗篇 10:16 耶和華永永遠遠為 王;異教的民從他的地已經滅絕了。 (cn-t)

詩篇 10:16 主はとこしえに王でいらせられる。 もろもろの国民は滅びて 主の国から跡を断つでしょう。 (JP)

Psalms 10:16 어찌하여 악인이 하나님을 멸시하여 그 마음에 이르기를 주는 감찰치 아니하리라 하나이까 (KR)

Псалтирь 10:16 (9:37) Господь – царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.(RU)


======= Psalm 10:17 ============

Psa 10:17 Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,(nkjv)

诗篇 10:17 耶和華啊,謙卑人的心願,你早已聽見;你必預備他們的心,也必側耳聽他們的祈求; (cn-t)

詩篇 10:17 主よ、あなたは柔和な者の願いを聞き、 その心を強くし、耳を傾けて、 (JP)

Psalms 10:17 주께서는 보셨나이다 잔해와 원한을 감찰하시고 주의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 자가 주를 의지하나이다 주는 벌써부터 고아를 도우시는 자니이다 (KR)

Псалтирь 10:17 (9:38) Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое,(RU)


======= Psalm 10:18 ============

Psa 10:18 To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.(nkjv)

诗篇 10:18 為要給無父的人和受欺壓的人斷事,使地上的人不再欺壓他們。 (cn-t)

詩篇 10:18 みなしごと、しえたげられる者とのために さばきを行われます。 地に属する人は再び人を脅かすことはないでしょう。 (JP)

Psalms 10:18 악인의 팔을 꺽으소서 악한 자의 악을 없기까지 찾으소서 [ (Psalms 10:19) 여호와께서는 영원무궁토록 왕이시니 열방이 주의 땅에서 멸망하였나이다 ] [ (Psalms 10:20) 여호와여, 주는 겸손한 자의 소원을 들으셨으니 저희 마음을 예비하시며 귀를 기울여 들으시고 ] [ (Psalms 10:21) 고아와 압박당하는 자를 위하여 심판하사 세상에 속한 자로 다시는 위협지 못하게 하시리이다 ] (KR)

Псалтирь 10:18 (9:39) чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0488_19_Psalms_010

PREVIOUS CHAPTERS:
0484_19_Psalms_006
0485_19_Psalms_007
0486_19_Psalms_008
0487_19_Psalms_009

NEXT CHAPTERS:
0489_19_Psalms_011
0490_19_Psalms_012
0491_19_Psalms_013
0492_19_Psalms_014

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."