Today's Date: ======= Psalm 6:1 ============ Psa 6:1 To the Chief Musician. With stringed instruments. On an eight-stringed harp. A Psalm of David. O Lord, do not rebuke me in Your anger, Nor chasten me in Your hot displeasure.(nkjv) 诗篇 6:1 (大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器,調用第八。) 耶和華啊,求你不要在怒中責備我,也不要在烈怒中懲罰我。 (cn-t) 詩篇 6:1 主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、 あなたの激しい怒りをもって、 わたしを懲しめないでください。 (JP) Psalms 6:1 (다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서 (KR) Псалтирь 6:1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. (6:2) Господи! нев ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.(RU)
Psa 6:2 Have mercy on me, O Lord, for I am weak; O Lord, heal me, for my bones are troubled.(nkjv) 诗篇 6:2 耶和華啊,求你可憐我,因為我軟弱。 耶和華啊,求你醫治我,因為我的骨頭發戰。 (cn-t) 詩篇 6:2 主よ、わたしをあわれんでください。 わたしは弱り衰えています。 主よ、わたしをいやしてください。 わたしの骨は悩み苦しんでいます。 (JP) Psalms 6:2 여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서 (KR) Псалтирь 6:2 (6:3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибокости мои потрясены;(RU)
Psa 6:3 My soul also is greatly troubled; But You, O Lord--how long?(nkjv) 诗篇 6:3 我心也大大地驚惶; 耶和華啊,你卻要到幾時才救我呢? (cn-t) 詩篇 6:3 わたしの魂もまたいたく悩み苦しんでいます。 主よ、あなたはいつまでお怒りになるのですか。 (JP) Psalms 6:3 나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까 ? (KR) Псалтирь 6:3 (6:4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?(RU)
Psa 6:4 Return, O Lord, deliver me! Oh, save me for Your mercies' sake!(nkjv) 诗篇 6:4 耶和華啊,求你轉回搭救我;因你的憐憫拯救我。 (cn-t) 詩篇 6:4 主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。 あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。 (JP) Psalms 6:4 여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서 (KR) Псалтирь 6:4 (6:5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меняради милости Твоей,(RU)
Psa 6:5 For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?(nkjv) 诗篇 6:5 因為,在死地無人記念你,在墳墓有誰稱謝你? (cn-t) 詩篇 6:5 死においては、あなたを覚えるものはなく、 陰府においては、だれがあなたを ほめたたえることができましょうか。 (JP) Psalms 6:5 사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 ? (KR) Псалтирь 6:5 (6:6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?(RU)
Psa 6:6 I am weary with my groaning; All night I make my bed swim; I drench my couch with my tears.(nkjv) 诗篇 6:6 我因唉哼而困乏;我終夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。 (cn-t) 詩篇 6:6 わたしは嘆きによって疲れ、 夜ごとに涙をもって、わたしのふしどをただよわせ、 わたしのしとねをぬらした。 (JP) Psalms 6:6 내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다 (KR) Псалтирь 6:6 (6:7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.(RU)
Psa 6:7 My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.(nkjv) 诗篇 6:7 我因憂愁眼睛乾癟,又因我一切的敵人眼睛昏花。 (cn-t) 詩篇 6:7 わたしの目は憂いによって衰え、 もろもろのあだのゆえに弱くなった。 (JP) Psalms 6:7 내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다 (KR) Псалтирь 6:7 (6:8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.(RU)
Psa 6:8 Depart from me, all you workers of iniquity; For the Lord has heard the voice of my weeping.(nkjv) 诗篇 6:8 你們一切作孽的人,離開我吧!因為 耶和華聽了我哀哭的聲音。 (cn-t) 詩篇 6:8 すべて悪を行う者よ、わたしを離れ去れ。 主はわたしの泣く声を聞かれた。 (JP) Psalms 6:8 행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다 (KR) Псалтирь 6:8 (6:9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,(RU)
Psa 6:9 The Lord has heard my supplication; The Lord will receive my prayer.(nkjv) 诗篇 6:9 耶和華聽了我的懇求; 耶和華必收納我的禱告。 (cn-t) 詩篇 6:9 主はわたしの願いを聞かれた。 主はわたしの祈をうけられる。 (JP) Psalms 6:9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다 (KR) Псалтирь 6:9 (6:10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.(RU)
Psa 6:10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.(nkjv) 诗篇 6:10 我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶;他們必要退後,忽然羞愧。 (cn-t) 詩篇 6:10 わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、 彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。 (JP) Psalms 6:10 내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다 (KR) Псалтирь 6:10 (6:11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |