BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 7:1 ============

Psa 7:1 A Meditation of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me,(nkjv)

诗篇 7:1 (大衛指著便雅憫人古實的話,向 耶和華唱的流離歌。) 耶和華─我的 上帝啊,我投靠你;求你救我脫離一切逼迫我的人,將我救拔出來; (cn-t)

詩篇 7:1 わが神、主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。 どうかすべての追い迫る者からわたしを救い、 わたしをお助けください。 (JP)

Psalms 7:1 (다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서 (KR)

Псалтирь 7:1 Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова. (7:2) Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;(RU)


======= Psalm 7:2 ============

Psa 7:2 Lest they tear me like a lion, Rending me in pieces, while there is none to deliver.(nkjv)

诗篇 7:2 恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。 (cn-t)

詩篇 7:2 さもないと彼らは、ししのように、わたしをかき裂き、 助ける者の来ないうちに、引いて行くでしょう。 (JP)

Psalms 7:2 건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다 (KR)

Псалтирь 7:2 (7:3) да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.(RU)


======= Psalm 7:3 ============

Psa 7:3 O Lord my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands,(nkjv)

诗篇 7:3 耶和華─我的 上帝啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裏, (cn-t)

詩篇 7:3 わが神、主よ、もしわたしがこの事を行ったならば、 もしわたしの手によこしまな事があるならば、 (JP)

Psalms 7:3 여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나 (KR)

Псалтирь 7:3 (7:4) Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в рукахмоих,(RU)


======= Psalm 7:4 ============

Psa 7:4 If I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,(nkjv)

诗篇 7:4 我若以惡報那與我交好的人─連那無故與我為敵的,我也救了他, (cn-t)

詩篇 7:4 もしわたしの友に悪をもって報いたことがあり、 ゆえなく、敵のものを略奪したことがあるならば、 (JP)

Psalms 7:4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든 (KR)

Псалтирь 7:4 (7:5) если я платил злом тому, кто был со мною в мире, – я, который спасал даже того, кто без причины стал моимврагом, –(RU)


======= Psalm 7:5 ============

Psa 7:5 Let the enemy pursue me and overtake me; Yes, let him trample my life to the earth, And lay my honor in the dust. Selah(nkjv)

诗篇 7:5 就任憑仇敵逼迫我,直到追上,將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸於灰塵。細拉。 (cn-t)

詩篇 7:5 敵にわたしを追い捕えさせ、 わたしの命を地に踏みにじらせ、 わたしの魂をちりにゆだねさせてください。〔セラ (JP)

Psalms 7:5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라) (KR)

Псалтирь 7:5 (7:6) то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.(RU)


======= Psalm 7:6 ============

Psa 7:6 Arise, O Lord, in Your anger; Lift Yourself up because of the rage of my enemies; Rise up for me to the judgment You have commanded!(nkjv)

诗篇 7:6 耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒!求你為我醒起,你已經命定施行審判。 (cn-t)

詩篇 7:6 主よ、怒りをもって立ち、 わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、 わたしのために目をさましてください。 あなたはさばきを命じられました。 (JP)

Psalms 7:6 여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다 (KR)

Псалтирь 7:6 (7:7) Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовстваврагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, –(RU)


======= Psalm 7:7 ============

Psa 7:7 So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high.(nkjv)

诗篇 7:7 願眾民的會環繞你!願你為他們的緣故歸於高位! (cn-t)

詩篇 7:7 もろもろの民をあなたのまわりにつどわせ、 その上なる高みくらにおすわりください。 (JP)

Psalms 7:7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서 (KR)

Псалтирь 7:7 (7:8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.(RU)


======= Psalm 7:8 ============

Psa 7:8 The Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me.(nkjv)

诗篇 7:8 耶和華向眾民施行審判; 耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。 (cn-t)

詩篇 7:8 主はもろもろの民をさばかれます。 主よ、わたしの義と、わたしにある誠実とに従って、 わたしをさばいてください。 (JP)

Psalms 7:8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서 (KR)

Псалтирь 7:8 (7:9) Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.(RU)


======= Psalm 7:9 ============

Psa 7:9 Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.(nkjv)

诗篇 7:9 願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的 上帝察驗人的心腸肺腑。 (cn-t)

詩篇 7:9 どうか悪しき者の悪を断ち、 正しき者を堅く立たせてください。 義なる神よ、あなたは人の心と思いとを調べられます。 (JP)

Psalms 7:9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다 (KR)

Псалтирь 7:9 (7:10) Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Тыиспытуешь сердца и утробы, праведный Боже!(RU)


======= Psalm 7:10 ============

Psa 7:10 My defense is of God, Who saves the upright in heart.(nkjv)

诗篇 7:10 上帝是我的保障;他拯救心裏正直的人。 (cn-t)

詩篇 7:10 わたしを守る盾は神である。 神は心の直き者を救われる。 (JP)

Psalms 7:10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다 (KR)

Псалтирь 7:10 (7:11) Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.(RU)


======= Psalm 7:11 ============

Psa 7:11 God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.(nkjv)

诗篇 7:11 上帝判斷義人又是天天向惡人發怒的 上帝。 (cn-t)

詩篇 7:11 神は義なるさばきびと、 日ごとに憤りを起される神である。 (JP)

Psalms 7:11 하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다 (KR)

Псалтирь 7:11 (7:12) Бог – судия праведный, и Бог, всякий день строго взыскивающий,(RU)


======= Psalm 7:12 ============

Psa 7:12 If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.(nkjv)

诗篇 7:12 若有人不回頭,他的刀必磨快,弓必上弦,預備妥當了。 (cn-t)

詩篇 7:12 もし人が悔い改めないならば、神はそのつるぎをとぎ、 その弓を張って構え、 (JP)

Psalms 7:12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다 (KR)

Псалтирь 7:12 (7:13) если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягаетлук Свой и направляет его,(RU)


======= Psalm 7:13 ============

Psa 7:13 He also prepares for Himself instruments of death; He makes His arrows into fiery shafts.(nkjv)

诗篇 7:13 他也預備了殺人的器械;他設下他的箭攻擊那逼迫人的。 (cn-t)

詩篇 7:13 また死に至らせる武器を備え、 その矢を火矢とされる。 (JP)

Psalms 7:13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다 (KR)

Псалтирь 7:13 (7:14) приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.(RU)


======= Psalm 7:14 ============

Psa 7:14 Behold, the wicked brings forth iniquity; Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.(nkjv)

诗篇 7:14 試看惡人因奸惡而劬勞,所懷的是毒害,所生的是虛假。 (cn-t)

詩篇 7:14 見よ、悪しき者は邪悪をはらみ、 害毒をやどし、偽りを生む。 (JP)

Psalms 7:14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다 (KR)

Псалтирь 7:14 (7:15) Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;(RU)


======= Psalm 7:15 ============

Psa 7:15 He made a pit and dug it out, And has fallen into the ditch which he made.(nkjv)

诗篇 7:15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裏。 (cn-t)

詩篇 7:15 彼は穴を掘って、それを深くし、 みずから作った穴に陥る。 (JP)

Psalms 7:15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다 (KR)

Псалтирь 7:15 (7:16) рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которуюприготовил:(RU)


======= Psalm 7:16 ============

Psa 7:16 His trouble shall return upon his own head, And his violent dealing shall come down on his own crown.(nkjv)

诗篇 7:16 他的毒害必臨到他自己的頭上;他的強暴必落到他自己的腦袋上。 (cn-t)

詩篇 7:16 その害毒は自分のかしらに帰り、 その強暴は自分のこうべに下る。 (JP)

Psalms 7:16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다 (KR)

Псалтирь 7:16 (7:17) злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет наего темя.(RU)


======= Psalm 7:17 ============

Psa 7:17 I will praise the Lord according to His righteousness, And will sing praise to the name of the Lord Most High.(nkjv)

诗篇 7:17 我要照著 耶和華的公義讚美他,歌頌 耶和華至高者的名。 (cn-t)

詩篇 7:17 わたしは主にむかって、 その義にふさわしい感謝をささげ、 いと高き者なる主の名をほめ歌うであろう。 (JP)

Psalms 7:17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다 ! (KR)

Псалтирь 7:17 (7:18) Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0485_19_Psalms_007

PREVIOUS CHAPTERS:
0481_19_Psalms_003
0482_19_Psalms_004
0483_19_Psalms_005
0484_19_Psalms_006

NEXT CHAPTERS:
0486_19_Psalms_008
0487_19_Psalms_009
0488_19_Psalms_010
0489_19_Psalms_011

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."