Today's Date: ======= Psalm 9:1 ============ Psa 9:1 To the Chief Musician. To the tune of 'Death of the Son.' A Psalm of David. I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.(nkjv) 诗篇 9:1 (大衛的詩,交與伶長。調用慕‧拉便。) 耶和華啊,我要一心讚美你;我要傳揚你一切奇妙的作為。切奇妙的作為。 (cn-t) 詩篇 9:1 わたしは心をつくして主に感謝し、 あなたのくすしきみわざを ことごとく宣べ伝えます。 (JP) Psalms 9:1 (다윗의 시. 영장으로 뭇랍벤에 맞춘 노래) 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다 (KR) Псалтирь 9:1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. (9:2) Буду славить Тебя , Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.(RU)
Psa 9:2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.(nkjv) 诗篇 9:2 我要因你歡喜快樂;至 高者啊,我要歌頌你的名! (cn-t) 詩篇 9:2 いと高き者よ、あなたによって わたしは喜びかつ楽しみ、 あなたの名をほめ歌います。 (JP) Psalms 9:2 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니 (KR) Псалтирь 9:2 (9:3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.(RU)
Psa 9:3 When my enemies turn back, They shall fall and perish at Your presence.(nkjv) 诗篇 9:3 我的仇敵轉身退去的時候,他們一見你的面就跌倒滅亡。 (cn-t) 詩篇 9:3 わたしの敵は退くとき、 つまずき倒れてあなたの前に滅びました。 (JP) Psalms 9:3 내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다 (KR) Псалтирь 9:3 (9:4) Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,(RU)
Psa 9:4 For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.(nkjv) 诗篇 9:4 因你已經為我伸冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。 (cn-t) 詩篇 9:4 あなたがわたしの正しい訴えを 助け守られたからです。 あなたはみくらに座して、 正しいさばきをされました。 (JP) Psalms 9:4 주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다 (KR) Псалтирь 9:4 (9:5) ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле,Судия праведный.(RU)
Psa 9:5 You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.(nkjv) 诗篇 9:5 你曾斥責異教的民,你曾滅絕惡人;你曾除掉他們的名,直到永永遠遠。 (cn-t) 詩篇 9:5 あなたはもろもろの国民を責め、 悪しき者を滅ぼし、 永久に彼らの名を消し去られました。 (JP) Psalms 9:5 열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다 (KR) Псалтирь 9:5 (9:6) Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.(RU)
Psa 9:6 O enemy, destructions are finished forever! And you have destroyed cities; Even their memory has perished.(nkjv) 诗篇 9:6 仇敵啊,你被毀壞到了盡頭,直到永遠;你拆毀他們的城邑,他們的名號與他們都歸於無有。 (cn-t) 詩篇 9:6 敵は絶えはてて、とこしえに滅び、 あなたが滅ぼされたもろもろの町は その記憶さえ消えうせました。 (JP) Psalms 9:6 원수가 끊어져 영영히 멸망하셨사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다 (KR) Псалтирь 9:6 (9:7) У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.(RU)
Psa 9:7 But the Lord shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.(nkjv) 诗篇 9:7 唯 耶和華存到永遠;他已經為審判設擺他的寶座。 (cn-t) 詩篇 9:7 しかし主はとこしえに、み位に座し、 さばきのために、みくらを設けられました。 (JP) Psalms 9:7 여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다 (KR) Псалтирь 9:7 (9:8) Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,(RU)
Psa 9:8 He shall judge the world in righteousness, And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.(nkjv) 诗篇 9:8 他要在公義中審判世界,在正直中判斷眾民。 (cn-t) 詩篇 9:8 主は正義をもって世界をさばき、 公平をもってもろもろの民をさばかれます。 (JP) Psalms 9:8 공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다 (KR) Псалтирь 9:8 (9:9) и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.(RU)
Psa 9:9 The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.(nkjv) 诗篇 9:9 耶和華又要給受欺壓的人作避難所,在患難的時候作避難所。 (cn-t) 詩篇 9:9 主はしえたげられる者のとりで、 なやみの時のとりでです。 (JP) Psalms 9:9 여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다 (KR) Псалтирь 9:9 (9:10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;(RU)
Psa 9:10 And those who know Your name will put their trust in You; For You, Lord, have not forsaken those who seek You.(nkjv) 诗篇 9:10 耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。 (cn-t) 詩篇 9:10 み名を知る者はあなたに寄り頼みます。 主よ、あなたを尋ね求める者を あなたは捨てられたことがないからです。 (JP) Psalms 9:10 여호와여, 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다 (KR) Псалтирь 9:10 (9:11) и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.(RU)
Psa 9:11 Sing praises to the Lord, who dwells in Zion! Declare His deeds among the people.(nkjv) 诗篇 9:11 應當歌頌居錫安的 耶和華,將他所行的傳揚在眾民中。 (cn-t) 詩篇 9:11 シオンに住まわれる主にむかってほめうたい、 そのみわざをもろもろの民のなかに宣べ伝えよ。 (JP) Psalms 9:11 너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할지어다 (KR) Псалтирь 9:11 (9:12) Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,(RU)
Psa 9:12 When He avenges blood, He remembers them; He does not forget the cry of the humble.(nkjv) 诗篇 9:12 因為那追討流人血之罪的─他記念受屈的人,不忘記謙卑人的哀求。 (cn-t) 詩篇 9:12 血を流す者にあだを報いられる主は彼らを心にとめ、 苦しむ者の叫びをお忘れにならないからです。 (JP) Psalms 9:12 피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다 (KR) Псалтирь 9:12 (9:13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.(RU)
Psa 9:13 Have mercy on me, O Lord! Consider my trouble from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,(nkjv) 诗篇 9:13 耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的;求你憐恤我,垂顧我從那些恨我的人而受的苦難, (cn-t) 詩篇 9:13 主よ、わたしをあわれんでください。 死の門からわたしを引きあげられる主よ、 あだする者のわたしを悩ますのを みそなわしてください。 (JP) Psalms 9:13 여호와여, 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여, 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서 (KR) Псалтирь 9:13 (9:14) Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, – Ты, Который возносишь меня от врат смерти,(RU)
Psa 9:14 That I may tell of all Your praise In the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in Your salvation.(nkjv) 诗篇 9:14 好叫我在女子錫安的門述說你一切的美德;我要在你的救恩中歡樂。 (cn-t) 詩篇 9:14 そうすれば、わたしはあなたのすべての誉を述べ、 シオンの娘の門で、 あなたの救を喜ぶことができましょう。 (JP) Psalms 9:14 그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다 (KR) Псалтирь 9:14 (9:15) чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.(RU)
Psa 9:15 The nations have sunk down in the pit which they made; In the net which they hid, their own foot is caught.(nkjv) 诗篇 9:15 異教的民陷在自己所掘的坑中;他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。 (cn-t) 詩篇 9:15 もろもろの国民は自分の作った穴に陥り、 隠し設けた網に自分の足を捕えられる。 (JP) Psalms 9:15 열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다 (KR) Псалтирь 9:15 (9:16) Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.(RU)
Psa 9:16 The Lord is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah(nkjv) 诗篇 9:16 耶和華已將自己顯明了,他已施行審判;惡人被自己手所作的纏住了。希加實。細拉。 (cn-t) 詩篇 9:16 主はみずからを知らせ、さばきを行われた。 悪しき者は自分の手で作ったわなに捕えられる。〔ヒガヨン、セラ (JP) Psalms 9:16 여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다 (힉가욘.셀라) (KR) Псалтирь 9:16 (9:17) Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.(RU)
Psa 9:17 The wicked shall be turned into hell, And all the nations that forget God.(nkjv) 诗篇 9:17 惡人和忘記 上帝的列國,都必歸到地獄。 (cn-t) 詩篇 9:17 悪しき者、また神を忘れるもろもろの国民は 陰府へ去って行く。 (JP) Psalms 9:17 악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리하리로다 (KR) Псалтирь 9:17 (9:18) Да обратятся нечестивые в ад, – все народы, забывающие Бога.(RU)
Psa 9:18 For the needy shall not always be forgotten; The expectation of the poor shall not perish forever.(nkjv) 诗篇 9:18 窮乏人必不永久被忘;困苦人的指望必不永遠落空。 (cn-t) 詩篇 9:18 貧しい者は常に忘れられるのではない。 苦しむ者の望みはとこしえに滅びるのではない。 (JP) Psalms 9:18 궁핍한 자가 항상 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다 (KR) Псалтирь 9:18 (9:19) Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.(RU)
Psa 9:19 Arise, O Lord, Do not let man prevail; Let the nations be judged in Your sight.(nkjv) 诗篇 9:19 耶和華啊,求你起來,不容人得勝!願異教之民在你眼前受審判。 (cn-t) 詩篇 9:19 主よ、立ちあがってください。 人に勝利を得させず、もろもろの国民に、 み前でさばきを受けさせてください。 (JP) Psalms 9:19 여호와여, 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서 (KR) Псалтирь 9:19 (9:20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.(RU)
Psa 9:20 Put them in fear, O Lord, That the nations may know themselves to be but men. Selah(nkjv) 诗篇 9:20 耶和華啊,求你使外邦人恐懼;願他們知道自己不過是人。細拉。 (cn-t) 詩篇 9:20 主よ、彼らに恐れを起させ、もろもろの国民に 自分がただ、人であることを知らせてください。〔セラ (JP) Psalms 9:20 여호와여, 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생 뿐인줄 알게 하소서 (셀라) (KR) Псалтирь 9:20 (9:21) Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |