Today's Date: ======= Proverbs 12:1 ============ Pro 12:1 Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.(nkjv) 箴言 12:1 喜愛訓誨的,就是喜愛知識;恨惡責備的,卻是畜類。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:1 戒めを愛する人は知識を愛する、 懲しめを憎む者は愚かである。 (JP) Proverbs 12:1 훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하나니 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라 (KR) Притчи 12:1 Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.(RU)
Pro 12:2 A good man obtains favor from the Lord, But a man of wicked intentions He will condemn.(nkjv) 箴言 12:2 善人必蒙 耶和華的恩惠;設惡計的人,他必定他的罪。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:2 善人は主の恵みをうけ、 悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。 (JP) Proverbs 12:2 선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리이다 (KR) Притчи 12:2 Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.(RU)
Pro 12:3 A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.(nkjv) 箴言 12:3 人靠惡行不能堅立;義人的根必不動搖。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:3 人は悪をもって堅く立つことはできない、 正しい人の根は動くことはない。 (JP) Proverbs 12:3 사람이 악으로 굳게 서지 못하나니 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라 (KR) Притчи 12:3 Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.(RU)
Pro 12:4 An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.(nkjv) 箴言 12:4 才德的婦人是丈夫的冠冕;貽羞的婦人如同朽爛在她丈夫的骨中。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:4 賢い妻はその夫の冠である、 恥をこうむらせる妻は 夫の骨に生じた腐れのようなものである。 (JP) Proverbs 12:4 어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비로 뼈가 썩음 같게 하느니라 (KR) Притчи 12:4 Добродетельная жена – венец для мужа своего; а позорная – как гниль в костях его.(RU)
Pro 12:5 The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.(nkjv) 箴言 12:5 義人的思念是公平;惡人的計謀是詭詐。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:5 正しい人の考えは公正である、 悪しき者の計ることは偽りである。 (JP) Proverbs 12:5 의인의 생각은 공직하여도 악인의 도모는 궤휼이니라 (KR) Притчи 12:5 Промышления праведных – правда, а замыслы нечестивых – коварство.(RU)
Pro 12:6 The words of the wicked are, "Lie in wait for blood," But the mouth of the upright will deliver them.(nkjv) 箴言 12:6 惡人的言論是埋伏流人的血;正直人的口必拯救人。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:6 悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、 正しい人の口は人を救う。 (JP) Proverbs 12:6 악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이어니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라 (KR) Притчи 12:6 Речи нечестивых – засада для пролития крови, устаже праведных спасают их.(RU)
Pro 12:7 The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.(nkjv) 箴言 12:7 惡人傾覆,歸於無有;義人的家必站得住。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:7 悪しき者は倒されて、うせ去る、 正しい人の家は堅く立つ。 (JP) Proverbs 12:7 악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라 (KR) Притчи 12:7 Коснись нечестивых несчастие – и нет их, а дом праведных стоит.(RU)
Pro 12:8 A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.(nkjv) 箴言 12:8 人必按自己的智慧被稱讚;心中乖謬的,必被藐視。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:8 人はその悟りにしたがって、ほめられ、 心のねじけた者は、卑しめられる。 (JP) Proverbs 12:8 사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 패려한 자는 멸시를 받으리라 (KR) Притчи 12:8 Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будетв презрении.(RU)
Pro 12:9 Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.(nkjv) 箴言 12:9 被人輕賤,卻有僕人,強如自尊,缺少食物。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:9 身分の低い人でも自分で働く者は、 みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。 (JP) Proverbs 12:9 비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체 하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라 (KR) Притчи 12:9 Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.(RU)
Pro 12:10 A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.(nkjv) 箴言 12:10 義人顧惜他牲畜的命;惡人的憐憫也是殘忍。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:10 正しい人はその家畜の命を顧みる、 悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。 (JP) Proverbs 12:10 의인은 그 육축의 생명을 돌아보나 악인의 긍휼은 잔인이니라 (KR) Притчи 12:10 Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.(RU)
Pro 12:11 He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.(nkjv) 箴言 12:11 耕種自己田地的,必得飽食;追隨虛浮人的,卻是無知。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:11 自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、 無益な事に従う者は知恵がない。 (JP) Proverbs 12:11 자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라 (KR) Притчи 12:11 Кто возделывает землю свою, тот будет насыщатьсяхлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.(RU)
Pro 12:12 The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.(nkjv) 箴言 12:12 惡人想得壞人的網羅;義人的根得以結果。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:12 悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、 正しい人の根は堅く立つ。 (JP) Proverbs 12:12 악인은 불의의 이를 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라 (KR) Притчи 12:12 Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.(RU)
Pro 12:13 The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.(nkjv) 箴言 12:13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:13 悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、 しかし正しい人は悩みをのがれる。 (JP) Proverbs 12:13 악인은 입술의 허물로 인하여 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라 (KR) Притчи 12:13 Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.(RU)
Pro 12:14 A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man's hands will be rendered to him.(nkjv) 箴言 12:14 人因口所結的果子,必飽得美福;人手所作的,必為自己的回報。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:14 人はその口の実によって、幸福に満ち足り、 人の手のわざは、その人の身に帰る。 (JP) Proverbs 12:14 사람은 입의 열매로 인하여 복록에 족하며 그 손의 행하는 대로 자기가 받느니라 (KR) Притчи 12:14 От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.(RU)
Pro 12:15 The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.(nkjv) 箴言 12:15 愚妄人所行的,在自己眼中看為正確;唯肯聽人勸教的,是有智慧。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:15 愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、 しかし知恵ある者は勧めをいれる。 (JP) Proverbs 12:15 미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라 (KR) Притчи 12:15 Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.(RU)
Pro 12:16 A fool's wrath is known at once, But a prudent man covers shame.(nkjv) 箴言 12:16 愚妄人的惱怒當下顯露;通達人能忍辱藏羞。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:16 愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、 しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。 (JP) Proverbs 12:16 미련한 자는 분노를 당장에 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라 (KR) Притчи 12:16 У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.(RU)
Pro 12:17 He who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.(nkjv) 箴言 12:17 說出真話的,顯明公義;作假見證的,顯出詭詐。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:17 真実を語る人は正しい証言をなし、 偽りの証人は偽りを言う。 (JP) Proverbs 12:17 진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라 (KR) Притчи 12:17 Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.(RU)
Pro 12:18 There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.(nkjv) 箴言 12:18 有人說話如刀刺人;智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:18 つるぎをもって刺すように、 みだりに言葉を出す者がある、 しかし知恵ある人の舌は人をいやす。 (JP) Proverbs 12:18 혹은 칼로 찌름 같이 함부로 말하거니와 지혜로운 자의 혀는 양약 같으니라 (KR) Притчи 12:18 Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.(RU)
Pro 12:19 The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.(nkjv) 箴言 12:19 嘴吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:19 真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、 偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。 (JP) Proverbs 12:19 진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라 (KR) Притчи 12:19 Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.(RU)
Pro 12:20 Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.(nkjv) 箴言 12:20 圖謀惡事的,心存詭詐;勸人和睦的,便得喜樂。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:20 悪をたくらむ者の心には欺きがあり、 善をはかる人には喜びがある。 (JP) Proverbs 12:20 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라 (KR) Притчи 12:20 Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев.(RU)
Pro 12:21 No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.(nkjv) 箴言 12:21 義人不遭災害;惡人滿受禍患。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:21 正しい人にはなんの害悪も生じない、 しかし悪しき者は災をもって満たされる。 (JP) Proverbs 12:21 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라 (KR) Притчи 12:21 Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.(RU)
Pro 12:22 Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.(nkjv) 箴言 12:22 說謊言的嘴為 耶和華所憎惡;行事誠實的,為他所喜悅。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:22 偽りを言うくちびるは主に憎まれ、 真実を行う者は彼に喜ばれる。 (JP) Proverbs 12:22 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라 (KR) Притчи 12:22 Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.(RU)
Pro 12:23 A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.(nkjv) 箴言 12:23 通達人隱藏知識;愚昧人的心彰顯愚昧。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:23 さとき人は知識をかくす、 しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。 (JP) Proverbs 12:23 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라 (KR) Притчи 12:23 Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупых высказывает глупость.(RU)
Pro 12:24 The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.(nkjv) 箴言 12:24 殷勤人的手必掌權;懶惰的人必服苦。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:24 勤め働く者の手はついに人を治める、 怠る者は人に仕えるようになる。 (JP) Proverbs 12:24 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라 (KR) Притчи 12:24 Рука прилежных будет господствовать, а лениваябудет под данью.(RU)
Pro 12:25 Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.(nkjv) 箴言 12:25 人心憂慮,屈而不伸;一句良言,使心歡樂。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:25 心に憂いがあればその人をかがませる、 しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。 (JP) Proverbs 12:25 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라 (KR) Притчи 12:25 Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.(RU)
Pro 12:26 The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.(nkjv) 箴言 12:26 義人比他的鄰舍美好;惡人的道卻誘惑他們。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:26 正しい人は悪を離れ去る、 しかし悪しき者は自ら道に迷う。 (JP) Proverbs 12:26 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라 (KR) Притчи 12:26 Праведник указывает ближнему своему путь, а путьнечестивых вводит их в заблуждение.(RU)
Pro 12:27 The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man's precious possession.(nkjv) 箴言 12:27 懶惰人不烤他打獵所得的;殷勤人的財物卻甚寶貴。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:27 怠る者は自分の獲物を捕えない、 しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。 (JP) Proverbs 12:27 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라 (KR) Притчи 12:27 Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.(RU)
Pro 12:28 In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.(nkjv) 箴言 12:28 在公義的道上有生命;其路之中並無死亡。 (cn-t) 箴言 知恵の泉 12:28 正義の道には命がある、 しかし誤りの道は死に至る。 (JP) Proverbs 12:28 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라 (KR) Притчи 12:28 На пути правды – жизнь, и на стезе ее нет смерти.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |