BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Isaiah 6:1 ============

Isa 6:1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.(nkjv)

以赛亚书 6:1 當烏西雅王駕崩的那年,我又見 主坐在高高的寶座上,他的衣裳垂下,遮滿聖殿。 (cn-t)

イザヤ書 6:1 ウジヤ王の死んだ年、わたしは主が高くあげられたみくらに座し、その衣のすそが神殿に満ちているのを見た。 (JP)

Isaiah 6:1 웃시야왕의 죽던 해에 내가 본즉 주께서 높이 들린 보좌에 앉으셨는데 그 옷자락은 성전에 가득하였고 (KR)

Исаия 6:1 В год смерти царя Озии видел я Господа, сидящего на престоле высоком и превознесенном, и края риз Его наполняли весь храм.(RU)


======= Isaiah 6:2 ============

Isa 6:2 Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.(nkjv)

以赛亚书 6:2 其上有撒拉弗侍立─各有六個翅膀:用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔。 (cn-t)

イザヤ書 6:2 その上にセラピムが立ち、おのおの六つの翼をもっていた。その二つをもって顔をおおい、二つをもって足をおおい、二つをもって飛びかけり、 (JP)

Isaiah 6:2 스랍들은 모셔 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 그 얼굴을 가리었고 그 둘로는 그 발을 가리었고 그 둘로는 날며 (KR)

Исаия 6:2 Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.(RU)


======= Isaiah 6:3 ============

Isa 6:3 And one cried to another and said: "Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!"(nkjv)

以赛亚书 6:3 彼此呼喊說:聖哉、聖哉、聖哉,大軍之 耶和華;他的榮光充滿全地。 (cn-t)

イザヤ書 6:3 互に呼びかわして言った。 「聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな、万軍の主、その栄光は全地に満つ」。 (JP)

Isaiah 6:3 서로 창화하여 가로되 거룩하다, 거룩하다, 거룩하다, 만군의 여호와여, 그 영광이 온 땅에 충만하도다 (KR)

Исаия 6:3 И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят ГосподьСаваоф! вся земля полна славы Его!(RU)


======= Isaiah 6:4 ============

Isa 6:4 And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out, and the house was filled with smoke.(nkjv)

以赛亚书 6:4 因呼喊者的聲音,門框震動,殿充滿了煙雲。 (cn-t)

イザヤ書 6:4 その呼ばわっている者の声によって敷居の基が震い動き、神殿の中に煙が満ちた。 (JP)

Isaiah 6:4 이같이 창화하는 자의 소리로 인하여 문지방의 터가 요동하며 집에 연기가 충만한지라 (KR)

Исаия 6:4 И поколебались верхи врат от гласа восклицающих, и дом наполнился курениями.(RU)


======= Isaiah 6:5 ============

Isa 6:5 So I said: "Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The Lord of hosts."(nkjv)

以赛亚书 6:5 那時我說:「禍哉!我滅亡了;因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中!因我眼見 君王─大軍之 耶和華。」 (cn-t)

イザヤ書 6:5 その時わたしは言った、「わざわいなるかな、わたしは滅びるばかりだ。わたしは汚れたくちびるの者で、汚れたくちびるの民の中に住む者であるのに、わたしの目が万軍の主なる王を見たのだから」。 (JP)

Isaiah 6:5 그 때에 내가 말하되 화로다 나여, 망하게 되었도다 나는 입술이 부정한 사람이요 입술이 부정한 백성 중에 거하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다 (KR)

Исаия 6:5 И сказал я: горе мне! погиб я! ибо я человек с нечистыми устами, иживу среди народа также с нечистыми устами, – и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа.(RU)


======= Isaiah 6:6 ============

Isa 6:6 Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar.(nkjv)

以赛亚书 6:6 就有一撒拉弗飛到我跟前,手裏拿著紅炭,是用火剪從壇上取下來的; (cn-t)

イザヤ書 6:6 この時セラピムのひとりが火ばしをもって、祭壇の上から取った燃えている炭を手に携え、わたしのところに飛んできて、 (JP)

Isaiah 6:6 때에 그 스랍의 하나가 화저로 단에서 취한바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서 (KR)

Исаия 6:6 Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника,(RU)


======= Isaiah 6:7 ============

Isa 6:7 And he touched my mouth with it, and said: "Behold, this has touched your lips; Your iniquity is taken away, And your sin purged."(nkjv)

以赛亚书 6:7 他將炭沾在我口上,說:「看哪,這炭沾了你的嘴;你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」 (cn-t)

イザヤ書 6:7 わたしの口に触れて言った、「見よ、これがあなたのくちびるに触れたので、あなたの悪は除かれ、あなたの罪はゆるされた」。 (JP)

Isaiah 6:7 그것을 내 입에 대며 가로되 보라, 이것이 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라 하더라 (KR)

Исаия 6:7 и коснулся уст моих и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен.(RU)


======= Isaiah 6:8 ============

Isa 6:8 Also I heard the voice of the Lord, saying: "Whom shall I send, And who will go for Us?" Then I said, "Here am I! Send me."(nkjv)

以赛亚书 6:8 我又聽見 主的聲音說:「我可以差遣誰、並且誰肯為我們去呢?」我便說:「我在這裏;請差遣我。」 (cn-t)

イザヤ書 6:8 わたしはまた主の言われる声を聞いた、「わたしはだれをつかわそうか。だれがわれわれのために行くだろうか」。その時わたしは言った、「ここにわたしがおります。わたしをおつかわしください」。 (JP)

Isaiah 6:8 내가 또 주의 목소리를 들은즉 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 그 때에 내가 가로되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서 ! (KR)

Исаия 6:8 И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня.(RU)


======= Isaiah 6:9 ============

Isa 6:9 And He said, "Go, and tell this people: 'Keep on hearing, but do not understand; Keep on seeing, but do not perceive.'(nkjv)

以赛亚书 6:9 他說:「你去告訴這百姓說:你們聽是實在聽見,卻不明白;看是實在看見,卻不曉得。 (cn-t)

イザヤ書 6:9 主は言われた、「あなたは行って、この民にこう言いなさい、 『あなたがたはくりかえし聞くがよい、 しかし悟ってはならない。 あなたがたはくりかえし見るがよい、 しかしわかってはならない』と。 (JP)

Isaiah 6:9 여호와께서 가라사대 가서 이 백성에게 이르기를 너희가 듣기는 들어도 깨닫지 못할 것이요 보기는 보아도 알지 못하리라 하여 (KR)

Исаия 6:9 И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухомуслышите – и не уразумеете, и очами смотреть будете – и не увидите.(RU)


======= Isaiah 6:10 ============

Isa 6:10 "Make the heart of this people dull, And their ears heavy, And shut their eyes; Lest they see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And return and be healed."(nkjv)

以赛亚书 6:10 要使這百姓心蒙脂油,耳朵發沉,眼睛閉著;恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,便得醫治。」 (cn-t)

イザヤ書 6:10 あなたはこの民の心を鈍くし、 その耳を聞えにくくし、その目を閉ざしなさい。 これは彼らがその目で見、その耳で聞き、 その心で悟り、 悔い改めていやされることのないためである」。 (JP)

Isaiah 6:10 이 백성의 마음으로 둔하게 하며 그 귀가 막히고 눈이 감기게 하라 염려컨대 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고 다시 돌아와서 고침을 받을까 하노라 (KR)

Исаия 6:10 Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очисвои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.(RU)


======= Isaiah 6:11 ============

Isa 6:11 Then I said, "Lord, how long?" And He answered: "Until the cities are laid waste and without inhabitant, The houses are without a man, The land is utterly desolate,(nkjv)

以赛亚书 6:11 我就說:「 主啊,這到幾時為止呢?」他說:直到城邑荒涼,無人居住,房屋空閒無人,地土盡是荒涼, (cn-t)

イザヤ書 6:11 そこで、わたしは言った、「主よ、いつまでですか」。 主は言われた、 「町々は荒れすたれて、住む者もなく、 家には人かげもなく、国は全く荒れ地となり、 (JP)

Isaiah 6:11 내가 가로되 주여 어느 때까지니이까 ? 대답하시되 성읍들은 황폐하여 거민이 없으며 가옥들에는 사람이 없고 이 토지가 전폐하게 되며 (KR)

Исаия 6:11 И сказал я: надолго ли, Господи? Он сказал: доколе не опустеют города, и останутся без жителей, и домы без людей, и доколе земля эта совсем не опустеет.(RU)


======= Isaiah 6:12 ============

Isa 6:12 The Lord has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.(nkjv)

以赛亚书 6:12 並且 耶和華將人遷到遠方,在這境內就大有撇棄的事。 (cn-t)

イザヤ書 6:12 人々は主によって遠くへ移され、 荒れはてた所が国の中に多くなる時まで、 こうなっている。 (JP)

Isaiah 6:12 사람들이 여호와께 멀리 옮기워서 이 땅 가운데 폐한 곳이 많을때까지니라 (KR)

Исаия 6:12 И удалит Господь людей, и великое запустение будет на этой земле.(RU)


======= Isaiah 6:13 ============

Isa 6:13 But yet a tenth will be in it, And will return and be for consuming, As a terebinth tree or as an oak, Whose stump remains when it is cut down. So the holy seed shall be its stump."(nkjv)

以赛亚书 6:13 然而境內剩下的人還有十分之一,這地仍要復貌,且被吃用;像椴樹、橡樹的葉子雖被散盡,樹墩子卻仍存留;這聖潔的種類在國中也是如此。 (cn-t)

イザヤ書 6:13 その中に十分の一の残る者があっても、 これもまた焼き滅ぼされる。 テレビンの木またはかしの木が切り倒されるとき、 その切り株が残るように」。 聖なる種族はその切り株である。 (JP)

Isaiah 6:13 그 중에 십분의 일이 오히려 남아 있을지라도 이것도 삼키운바 될 것이나 밤나무,상수리나무가 베임을 당하여도 그 그루터기는 남아 있는 것 같이 거룩한 씨가 이 땅의 그루터기니라 (KR)

Исаия 6:13 И если еще останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; но как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, остается корень их, так святое семя будет корнем ее.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0685_23_Isaiah_06

PREVIOUS CHAPTERS:
0681_23_Isaiah_02
0682_23_Isaiah_03
0683_23_Isaiah_04
0684_23_Isaiah_05

NEXT CHAPTERS:
0686_23_Isaiah_07
0687_23_Isaiah_08
0688_23_Isaiah_09
0689_23_Isaiah_10

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."