Today's Date: ======= Hosea 12:1 ============ Hos 12:1 "Ephraim feeds on the wind, And pursues the east wind; He daily increases lies and desolation. Also they make a covenant with the Assyrians, And oil is carried to Egypt.(nkjv) 何西阿书 12:1 以法蓮吃風,且追趕東風,天天增添虛謊和強暴,與亞述立約,把油送到埃及。 (cn-t) ホセア書 12:1 エフライムはひねもす風を牧し、 東風を追い、 偽りと暴虐とを増し加え、 アッスリヤと取引をなし、 油をエジプトに送った。 (JP) Hosea 12:1 에브라임은 바람을 먹으며 동풍을 따라 가서 날마다 거짓과 포학을 더하며 앗수르와 계약을 맺고 기름을 애굽에 보내도다 (KR) Осия 12:1 Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.(RU)
Hos 12:2 "The Lord also brings a charge against Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds He will recompense him.(nkjv) 何西阿书 12:2 耶和華與猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所作的報應他。 (cn-t) ホセア書 12:2 主はユダと争い、 ヤコブをそのしわざにしたがって罰し、 そのおこないにしたがって報いられる。 (JP) Hosea 12:2 여호와께서 유다와 쟁변하시고 야곱의 소행대로 벌주시며 그 소위대로 보응하시리라 (KR) Осия 12:2 Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.(RU)
Hos 12:3 He took his brother by the heel in the womb, And in his strength he struggled with God.(nkjv) 何西阿书 12:3 他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與 上帝較力, (cn-t) ホセア書 12:3 ヤコブは胎にいたとき、その兄弟のかかとを捕え、 成人したとき神と争った。 (JP) Hosea 12:3 야곱은 태에서 그 형의 발뒤꿈치를 잡았고 또 장년에 하나님과 힘을 겨루되 (KR) Осия 12:3 Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.(RU)
Hos 12:4 Yes, he struggled with the Angel and prevailed; He wept, and sought favor from Him. He found Him in Bethel, And there He spoke to us--(nkjv) 何西阿书 12:4 與天使較力,並且得勝,哭泣懇求,在伯‧特利遇見 耶和華,在那裏曉諭我們以色列人; (cn-t) ホセア書 12:4 彼は天の使と争って勝ち、 泣いてこれにあわれみを求めた。 彼はベテルで神に出会い、 その所で神は彼と語られた。 (JP) Hosea 12:4 천사와 힘을 겨루어 이기고 울며 그에게 간구하였으며 하나님은 벧엘에서 저를 만나셨고 거기서 우리에게 말씀하셨나니 (KR) Осия 12:4 Он боролся с Ангелом – и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.(RU)
Hos 12:5 That is, the Lord God of hosts. The Lord is His memorable name.(nkjv) 何西阿书 12:5 耶和華─大軍之 上帝, 耶和華是他可記念的名。 (cn-t) ホセア書 12:5 主は万軍の神、その名は主である。 (JP) Hosea 12:5 저는 만군의 하나님 여호와시라 여호와는 그의 기념 칭호니라 (KR) Осия 12:5 А Господь есть Бог Саваоф; Сущий(Иегова) – имя Его.(RU)
Hos 12:6 So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually.(nkjv) 何西阿书 12:6 所以你當歸向你的 上帝,謹守仁愛、公平,常常等候你的 上帝。 (cn-t) ホセア書 12:6 それゆえ、あなたはあなたの神に帰り、 いつくしみと正しきとを守り、 つねにあなたの神を待ち望め。 (JP) Hosea 12:6 그런즉 너의 하나님께로 돌아와서 인애와 공의를 지키며 항상 너의 하나님을 바라볼지니라 (KR) Осия 12:6 Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.(RU)
Hos 12:7 "A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress.(nkjv) 何西阿书 12:7 以法蓮是商人,手裏有詭詐的天平,愛行欺壓。 (cn-t) ホセア書 12:7 商人はその手に偽りのはかりを持ち、 しえたげることを好む。 (JP) Hosea 12:7 저는 상고여늘 손에 거짓 저울을 가지고 사취하기를 좋아하는도다 (KR) Осия 12:7 Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;(RU)
Hos 12:8 And Ephraim said, 'Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.'(nkjv) 何西阿书 12:8 以法蓮說:然而,我成了富足,得了財寶;我所勞碌得來的,人必不見有甚麼不義,可算為罪的。 (cn-t) ホセア書 12:8 エフライムは言った、 「まことにわたしは富める者となった。 わたしは自分ために財宝を得た」と。 しかし彼のすべての富も その犯した罪をつぐなうことはできない。 (JP) Hosea 12:8 에브라임이 말하기를 나는 실로 부자라 내가 재물을 얻었는데 무릇 나의 수고한 중에서 죄라 할만한 불의를 발견할 자 없으리라 하거니와 (KR) Осия 12:8 и Ефрем говорит: „однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя вовсех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".(RU)
Hos 12:9 "But I am the Lord your God, Ever since the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, As in the days of the appointed feast.(nkjv) 何西阿书 12:9 自從你出埃及地以來,我就是 耶和華─你的 上帝;我必使你仍住帳棚,如在大會的日子一樣。 (cn-t) ホセア書 12:9 わたしはエジプトの国を出たときから、 あなたの神、主である。 わたしは祭の日のように、 再びあなたを天幕に住まわせよう。 (JP) Hosea 12:9 내가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와니라 내가 너로 다시 장막에 거하게 하기를 명절일에 하던 것 같게 하리라 (KR) Осия 12:9 А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.(RU)
Hos 12:10 I have also spoken by the prophets, And have multiplied visions; I have given symbols through the witness of the prophets."(nkjv) 何西阿书 12:10 我已藉眾先知曉諭,並且加增異象,藉先知設立比喻。 (cn-t) ホセア書 12:10 わたしは預言者たちに語った。 幻を多く示したのはわたしである。 わたしは預言者たちによってたとえを語った。 (JP) Hosea 12:10 내가 여러 선지자에게 말하였고 이상을 많이 보였으며 선지자들을 빙자하여 비유를 베풀었노라 (KR) Осия 12:10 Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи.(RU)
Hos 12:11 Though Gilead has idols-- Surely they are vanity-- Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.(nkjv) 何西阿书 12:11 基列人沒有罪孽嗎?他們果然是虛假的。人在吉甲獻公牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。 (cn-t) ホセア書 12:11 もしギレアデに不義があるなら、 彼らは必ずむなしき者となる。 もし彼らがギルガルで雄牛を犠牲にささげるなら、 彼らの祭壇は畑のうねに積んだ石塚のようになる。 (JP) Hosea 12:11 길르앗은 불의한 것이냐 저희는 과연 거짓되도다 길갈에서는 무리가 수송아지로 제사를 드리며 그 제단은 밭이랑에 쌓인 돌무더기 같도다 (KR) Осия 12:11 Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.(RU)
Hos 12:12 Jacob fled to the country of Syria; Israel served for a spouse, And for a wife he tended sheep.(nkjv) 何西阿书 12:12 從前雅各逃到敘利亞地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。 (cn-t) ホセア書 12:12 (ヤコブはアラムの地に逃げっていった。 イスラエルは妻をめとるために人に仕えた。 彼は妻をめとるために羊を飼った。) (JP) Hosea 12:12 옛적에 야곱이 아람 들로 도망하였으며 이스라엘이 아내 얻기 위하여 사람을 섬기며 아내 얻기 위하여 양을 쳤고 (KR) Осия 12:12 Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец .(RU)
Hos 12:13 By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, And by a prophet he was preserved.(nkjv) 何西阿书 12:13 耶和華藉先知領以色列出埃及;以色列也藉先知而得保存。 (cn-t) ホセア書 12:13 主はひとりの預言者によって、 イスラエルをエジプトから導き出し、 ひとりの預言者によってこれを守られた。 (JP) Hosea 12:13 여호와께서는 선지자로 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내시며 선지자로 저를 보호하셨거늘 (KR) Осия 12:13 Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.(RU)
Hos 12:14 Ephraim provoked Him to anger most bitterly; Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him, And return his reproach upon him.(nkjv) 何西阿书 12:14 以法蓮大大惹動 主怒,所以他流血的罪必歸在他身上。他的 主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。 (cn-t) ホセア書 12:14 エフライムはいたく主を怒らせた。 それゆえ主はその血のとがを彼の上にのこし、 そのはずかしめを彼に返される。 (JP) Hosea 12:14 에브라임이 격노케 함이 극심하였으니 그 주께서 그 피로 그 위에 머물러 있게 하시며 저의 수치를 저에게 돌리시리라 (KR) Осия 12:14 Сильно раздражил Ефрем Господа и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него.(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |