BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Hosea 9:1 ============

Hos 9:1 Do not rejoice, O Israel, with joy like other peoples, For you have played the harlot against your God. You have made love for hire on every threshing floor.(nkjv)

何西阿书 9:1 以色列啊,不要像別人歡喜快樂;因為你行邪淫離棄你的 上帝,在各穀場上如妓女喜愛賞賜。 (cn-t)

ホセア書 9:1 イスラエルよ、 もろもろの民のように喜びおどるな。 あなたは淫行をなして、あなたの神を離れ、 すべての穀物の打ち場で受ける淫行の価を愛した。 (JP)

Hosea 9:1 이스라엘아 너는 이방 사람처럼 기뻐 뛰놀지 말라 네가 행음하여 네 하나님을 떠나고 각 타작 마당에서 음행의 값을 좋아하였느니라 (KR)

Осия 9:1 Не радуйся, Израиль, до восторга, как другие народы, ибо ты блудодействуешь,удалившись от Бога твоего: любишь блудодейные дары на всех гумнах.(RU)


======= Hosea 9:2 ============

Hos 9:2 The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.(nkjv)

何西阿书 9:2 場和酒醡都不夠以色列人喫用,新酒也必缺乏。 (cn-t)

ホセア書 9:2 打ち場と酒ぶねとは彼らを養わない。 また新しい酒もむなしくなる。 (JP)

Hosea 9:2 타작 마당이나 술 틀이 저희를 기르지 못할 것이며 새포도주도 떨어질 것이요 (KR)

Осия 9:2 Гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их.(RU)


======= Hosea 9:3 ============

Hos 9:3 They shall not dwell in the Lord's land, But Ephraim shall return to Egypt, And shall eat unclean things in Assyria.(nkjv)

何西阿书 9:3 他們必不得住 耶和華的地;以法蓮卻要歸回埃及,必在亞述吃不潔淨的物。 (cn-t)

ホセア書 9:3 彼らは主の地に住むことなく、 エフライムはエジプトに帰り、 アッスリヤで汚れた物を食べる。 (JP)

Hosea 9:3 저희가 여호와의 땅에 거하지 못하며 에브라임이 애굽으로 다시 가고 앗수르에서 더러운 것을 먹을 것이니라 (KR)

Осия 9:3 Не будут они жить на земле Господней: Ефрем возвратится в Египет, ив Ассирии будут есть нечистое.(RU)


======= Hosea 9:4 ============

Hos 9:4 They shall not offer wine offerings to the Lord, Nor shall their sacrifices be pleasing to Him. It shall be like bread of mourners to them; All who eat it shall be defiled. For their bread shall be for their own life; It shall not come into the house of the Lord.(nkjv)

何西阿书 9:4 他們必不得向 耶和華獻奠祭,它們也不蒙悅納。他們的祭物必如居喪者的食物;凡吃的必被玷污;因他們的食物只為自己的口腹,必不奉入 耶和華的殿。 (cn-t)

ホセア書 9:4 彼らは主に向かって酒を注がず、 また犠牲をもって主を喜ばせず、 彼らのパンは喪におる者のパンのようで、 すべてこれを食べる者は汚される。 彼らのパンはただ自分の飢えを満たすためで、 主の家に、はいることはできない。 (JP)

Hosea 9:4 저희가 여호와께 전제를 드리지 못하여 여호와의 기뻐하시는 바도 되지 못할 것이라 저희의 제물은 거상 입은 자의 식물과 같아서 무릇 그것을 먹는 자는 더러워지나니 저희의 식물은 자기 먹기에만 소용될 뿐이라 여호와의 집에 드릴 것이 아님이니라 (KR)

Осия 9:4 Не будут возливать Господу вина, и неугодны Ему будут жертвы их; они будут для них,как хлеб похоронный: все, которые будут есть его, осквернятся, ибо хлеб их – для души их,а в дом Господень он не войдет.(RU)


======= Hosea 9:5 ============

Hos 9:5 What will you do in the appointed day, And in the day of the feast of the Lord?(nkjv)

何西阿书 9:5 在大會的日子,到 耶和華的節期,你們怎樣行呢? (cn-t)

ホセア書 9:5 あなたがたは祝の日と、主の祭の日に、 何をしようとするのか。 (JP)

Hosea 9:5 너희가 명절일과 여호와의 절일에 무엇을 하겠느냐 ? (KR)

Осия 9:5 Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня?(RU)


======= Hosea 9:6 ============

Hos 9:6 For indeed they are gone because of destruction. Egypt shall gather them up; Memphis shall bury them. Nettles shall possess their valuables of silver; Thorns shall be in their tents.(nkjv)

何西阿书 9:6 看哪,他們因災難離去;埃及人必收殮他們的屍首,摩弗人必葬埋他們的骸骨。他們堆放銀子的美地必長蒺藜;他們的帳棚中必生荊棘。 (cn-t)

ホセア書 9:6 見よ、彼らはアッスリヤへ行く。 エジプトは彼らを集め、 メンピスは彼らを葬る。 あざみは彼らの銀の宝物を所有し、 いばらは彼らの天幕にはびこる。 (JP)

Hosea 9:6 보라 저희가 멸망을 피하여 갈지라도 애굽은 저희를 모으고 놉은 저희를 장사하리니 저희의 은 보물은 찔레가 덮을 것이요 저희의 장막 안에는 가시 덩굴이 퍼지리라 (KR)

Осия 9:6 Ибо вот, они уйдут по причине опустошения; Египет соберет их, Мемфис похоронит их; драгоценностями их из серебра завладеет крапива, колючий терн будет в шатрах их.(RU)


======= Hosea 9:7 ============

Hos 9:7 The days of punishment have come; The days of recompense have come. Israel knows! The prophet is a fool, The spiritual man is insane, Because of the greatness of your iniquity and great enmity.(nkjv)

何西阿书 9:7 以色列人必知道追討的日子臨近,報應的時候來到。民說:作先知的是愚昧;受靈感的是狂妄,皆因你們多多作孽,大懷怨恨。 (cn-t)

ホセア書 9:7 刑罰の日は来た。 報いの日は来た。 イスラエルはこれを知る。 預言者は愚かな者、 霊に感じた人は狂った者だ。 これはあなたがたの不義が多く、 恨みが大きいためである。 (JP)

Hosea 9:7 형벌의 날이 이르렀고 보응의 날이 임한 것을 이스라엘이 알지라 선지자가 어리석었고 신에 감동하는 자가 미쳤나니 이는 네 죄악이 많고 네 원한이 큼이니라 (KR)

Осия 9:7 Пришли дни посещения, пришли дни воздаяния; да узнает Израиль, что глуп прорицатель, безумен выдающий себя за вдохновенного, по причине множества беззаконий твоих и великой враждебности.(RU)


======= Hosea 9:8 ============

Hos 9:8 The watchman of Ephraim is with my God; But the prophet is a fowler's snare in all his ways-- Enmity in the house of his God.(nkjv)

何西阿书 9:8 以法蓮曾作我 上帝守望的;至於先知,在他一切的道上作為捕鳥人的網羅,在他 上帝的家中懷怨恨。 (cn-t)

ホセア書 9:8 預言者はわが神の民エフライムの見張人である。 しかし預言者のすべての道には 鳥をとる者のわながあり、 恨みはその神の家にある。 (JP)

Hosea 9:8 에브라임은 내 하나님의 파숫군 이어늘 선지자는 그 모든 행위에 새 잡는 자의 그물 같고 또 그 하나님의 전에서 원한을 품었도다 (KR)

Осия 9:8 Ефрем – страж подле Бога моего; пророк – сеть птицелова на всех путях его; соблазн в доме Бога его.(RU)


======= Hosea 9:9 ============

Hos 9:9 They are deeply corrupted, As in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.(nkjv)

何西阿书 9:9 以法蓮深深敗壞自己,如在基比亞的日子一樣;因此 耶和華必記念他們的罪孽,追討他們的罪惡。 (cn-t)

ホセア書 9:9 彼らはギベアの日のように、 深くおのれを腐らせた。 主はその不義を覚え、その罪を罰せられる。 (JP)

Hosea 9:9 저희는 기브아의 시대와 같이 심히 패괴한지라 여호와께서 그 악을 기억하시고 그 죄를 벌하시리라 (KR)

Осия 9:9 Глубоко упали они, развратились, как во дни Гивы; Он вспомнит нечестие их, накажет их за грехи их.(RU)


======= Hosea 9:10 ============

Hos 9:10 "I found Israel Like grapes in the wilderness; I saw your fathers As the firstfruits on the fig tree in its first season. But they went to Baal Peor, And separated themselves to that shame; They became an abomination like the thing they loved.(nkjv)

何西阿书 9:10 主說:我遇見以色列如葡萄在曠野;我看見你們的列祖如無花果樹上春季初熟的果子。他們卻往巴力‧毗珥專拜那可羞恥的,又按他們所愛的,把可憎之物存留。 (cn-t)

ホセア書 9:10 わたしはイスラエルを荒野のぶどうのように見、 あなたがたの先祖たちを、 いちじくの木の初めに結んだ初なりのように見た。 ところが彼らはバアル・ペオルへ行き、 身をバアルにゆだね、 彼らが愛した物と同じように憎むべき者となった。 (JP)

Hosea 9:10 옛적에 내가 이스라엘 만나기를 광야에서 포도를 만남 같이 하였으며 너희 열조 보기를 무화과나무에서 처음 맺힌 첫 열매를 봄 같이 하였거늘 저희가 바알브올에 가서 부끄러운 우상에게 몸을 드림으로 저희의 사랑하는 우상같이 가증하여졌도다 (KR)

Осия 9:10 Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время ее, увидел Я отцов ваших, – но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили.(RU)


======= Hosea 9:11 ============

Hos 9:11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird-- No birth, no pregnancy, and no conception!(nkjv)

何西阿书 9:11 至於以法蓮人,他們的榮耀必如鳥飛去,必不生產,不懷胎,不成孕。 (cn-t)

ホセア書 9:11 エフライムの栄光は、鳥のようにとび去る。 すなわち産むことも、はらむことも、 みごもることもなくなる。 (JP)

Hosea 9:11 에브라임의 영광이 새같이 날아 가리니 해산함이나 아이 뱀이나 잉태함이 없으리라 (KR)

Осия 9:11 У Ефремлян, как птица улетит слава: ни рождения, ни беременности,ни зачатия не будет .(RU)


======= Hosea 9:12 ============

Hos 9:12 Though they bring up their children, Yet I will bereave them to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!(nkjv)

何西阿书 9:12 縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍了! (cn-t)

ホセア書 9:12 たとい彼らが子を育てても、 わたしはその子を奪って、残る者のないようにする。 わたしが彼らを離れるとき、彼らはわざわいだ。 (JP)

Hosea 9:12 혹 저희가 자식을 기를지라도 내가 그 자식을 없이 하여 한 사람도 남기지 아니할 것이라 내가 저희를 떠나는 때에는 저희에게 화가 미치리로다 (KR)

Осия 9:12 А хотя бы они и воспитали детей своих, отниму их; ибо горе им, когда удалюсь от них!(RU)


======= Hosea 9:13 ============

Hos 9:13 Just as I saw Ephraim like Tyre, planted in a pleasant place, So Ephraim will bring out his children to the murderer."(nkjv)

何西阿书 9:13 我曾看以法蓮如推羅栽於美地。以法蓮卻要將自己的兒女帶出來,交與行殺戮的人。 (cn-t)

ホセア書 9:13 わたしが見たように、 エフライムの子らはえじきに定められた。 エフライムはその子らを、 人を殺す者に渡さなければならない。 (JP)

Hosea 9:13 내가 보건대 에브라임은 아름다운 곳에 심긴 두로와 같으나 그 자식들을 살인하는 자에게로 끌어내리로다 (KR)

Осия 9:13 Ефрем, как Я видел его до Тира, насажден на прекрасной местности; однако Ефрем выведет детей своих к убийце.(RU)


======= Hosea 9:14 ============

Hos 9:14 Give them, O Lord-- What will You give? Give them a miscarrying womb And dry breasts!(nkjv)

何西阿书 9:14 耶和華啊,求你加給他們─加甚麼呢?要使他們胎墜乳乾。 (cn-t)

ホセア書 9:14 主よ、彼らに与えてください。 あなたは何を与えられますか。 流産の胎と、かわいた乳ぶさを 彼らに与えてください。 (JP)

Hosea 9:14 여호와여 ! 저희에게 주소서 무엇을 주시려나이까 ? 청컨대 배지 못하는 태와 젖 없는 유방을 주시옵소서 (KR)

Осия 9:14 Дай им, Господи: что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.(RU)


======= Hosea 9:15 ============

Hos 9:15 "All their wickedness is in Gilgal, For there I hated them. Because of the evil of their deeds I will drive them from My house; I will love them no more. All their princes are rebellious.(nkjv)

何西阿书 9:15 耶和華說:他們一切的惡事都在吉甲;我在那裏憎惡他們。因他們所行的惡,我必從我地上趕出他們去,不再憐愛他們;他們的首領都是叛逆的。 (cn-t)

ホセア書 9:15 彼らのすべての悪はギルガルにある。 わたしはかしこで彼らを憎んだ。 彼らのおこないの悪しきがゆえに、 彼らをわが家から追いだし、 重ねて愛することをしない。 その君たちはみな、反逆者である。 (JP)

Hosea 9:15 저희의 모든 악이 길갈에 있으므로 내가 거기서 저희를 미워하였노라 그 행위가 악하므로 내 집에서 쫓아내고 다시는 사랑하지 아니하리라 그 방백들은 다 패역한 자니라 (KR)

Осия 9:15 Все зло их в Галгале: там Я возненавидел их за злые дела их; изгоню их из дома Моего, не буду больше любить их; все князья их – отступники.(RU)


======= Hosea 9:16 ============

Hos 9:16 Ephraim is stricken, Their root is dried up; They shall bear no fruit. Yes, were they to bear children, I would kill the darlings of their womb."(nkjv)

何西阿书 9:16 以法蓮受責罰,根本枯乾,必不能結果,即或生產,我必殺他們所生的愛子。 (cn-t)

ホセア書 9:16 エフライムは撃たれ、 その根は枯れて、実を結ばない。 たとい彼らが子を産んでも、 わたしはそのいつくしむ子らを殺す。 (JP)

Hosea 9:16 에브라임이 침을 입고 그 뿌리가 말라 과실을 맺지 못하나니 비록 아이를 낳을지라도 내가 그 사랑하는 태의 열매를 죽이리라 (KR)

Осия 9:16 Поражен Ефрем; иссох корень их, – не будут приносить они плода, а если и будут рождать, Я умерщвлю вожделенный плод утробы их.(RU)


======= Hosea 9:17 ============

Hos 9:17 My God will cast them away, Because they did not obey Him; And they shall be wanderers among the nations.(nkjv)

何西阿书 9:17 我的 上帝必棄絕他們,因為他們不聽從他;他們也必飄流在列國中。 (cn-t)

ホセア書 9:17 彼らは聞き従わないので、 わが神はこれを捨てられる。 彼らはもろもろの国民のうちに、 さすらい人となる。 (JP)

Hosea 9:17 저희가 듣지 아니하므로 내 하나님이 저희를 버리시리니 저희가 열국 가운데 유리하는 자가 되리라 (KR)

Осия 9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами международами.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0871_28_Hosea_09

PREVIOUS CHAPTERS:
0867_28_Hosea_05
0868_28_Hosea_06
0869_28_Hosea_07
0870_28_Hosea_08

NEXT CHAPTERS:
0872_28_Hosea_10
0873_28_Hosea_11
0874_28_Hosea_12
0875_28_Hosea_13

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."