BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Haggai 2:1 ============

Hag 2:1 In the seventh month, on the twenty-first of the month, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying:(nkjv)

哈该书 2:1 七月二十一日, 耶和華的話臨到先知哈該說: (cn-t)

ハガイ書 2:1 ダリヨス王の二年の七月二十一日に、主の言葉が預言者ハガイに臨んだ、 (JP)

Haggai 2:1 칠월 곧 그 달 이십 일일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 가라사대 (KR)

Аггей 2:1 В седьмой месяц, в двадцать первый день месяца, было слово Господне через Аггея пророка:(RU)


======= Haggai 2:2 ============

Hag 2:2 "Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying:(nkjv)

哈该书 2:2 「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,說: (cn-t)

ハガイ書 2:2 「シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルと、ヨザダクの子、大祭司ヨシュア、および残りのすべての民に告げて言え、 (JP)

Haggai 2:2 너는 스알디엘의 아들 유다 총독 스룹바벨과 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아와 남은 백성에게 고하여 이르라 (KR)

Аггей 2:2 скажи теперь Зоровавелю, сыну Салафиилеву, правителю Иудеи, и Иисусу, сыну Иоседекову, великому иерею, и остатку народа:(RU)


======= Haggai 2:3 ============

Hag 2:3 'Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? In comparison with it, is this not in your eyes as nothing?(nkjv)

哈该书 2:3 你們中間存留的,有誰見過這殿起初的榮耀呢?現在你們看著如何?現在這殿豈不在你們眼中比如無有嗎?」 (cn-t)

ハガイ書 2:3 『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。 (JP)

Haggai 2:3 너희 중에 남아 있는자 곧 이 전의 이전 영광을 본 자가 누구냐 ? 이제 이것이 너희에게 어떻게 보이느냐 ? 이것이 너희 눈에 보잘 것이 없지 아니하냐 ? (KR)

Аггей 2:3 кто остался между вами, который видел этот дом в прежней его славе, и каким видите вы его теперь? Не есть ли он в глазах ваших как бы ничто?(RU)


======= Haggai 2:4 ============

Hag 2:4 Yet now be strong, Zerubbabel,' says the Lord; 'and be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land,' says the Lord, 'and work; for I am with you,' says the Lord of hosts.(nkjv)

哈该书 2:4 耶和華說:「所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強;約撒答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強; 耶和華說,這地的百姓,你們都當剛強作工,因為我與你們同在。這是大軍之 耶和華說的。 (cn-t)

ハガイ書 2:4 主は言われる、ゼルバベルよ、勇気を出せ。ヨザダクの子、大祭司ヨシュアよ、勇気を出せ。主は言われる。この地のすべての民よ、勇気を出せ。働け。わたしはあなたがたと共にいると、万軍の主は言われる。 (JP)

Haggai 2:4 그러나 여호와가 이르노라 스룹바벨아 스스로 굳세게 할지어다 ! 여호사닥의 아들 대제사장 여호수아야 스스로 굳세게 할지어다 ! 나 여호와의 말이니라 이 땅 모든 백성아 스스로 굳세게 하여 일할지어다 ! 내가 너희와 함께 하노라 ! 만군의 여호와의 말이니라 (KR)

Аггей 2:4 Но ободрись ныне, Зоровавель, говорит Господь, ободрись, Иисус, сын Иоседеков, великий иерей! ободрись, весь народ земли, говорит Господь, и производите работы, ибо Я с вами, говорит Господь Саваоф.(RU)


======= Haggai 2:5 ============

Hag 2:5 'According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you; do not fear!'(nkjv)

哈该书 2:5 這是照著你們出埃及我與你們立約的話,我的靈也照著仍在你們中間。你們不要懼怕。」 (cn-t)

ハガイ書 2:5 これはあなたがたがエジプトから出た時、わたしがあなたがたに、約束した言葉である。わたしの霊が、あなたがたのうちに宿っている。恐れるな。 (JP)

Haggai 2:5 너희가 애굽에서 나올 때에 내가 너희와 언약한 말과 나의 신이 오히려 너희 중에 머물러 있나니 너희는 두려워하지 말지어다 ! (KR)

Аггей 2:5 Завет Мой, который Я заключил с вами при исшествии вашем из Египта, и дух Мой пребывает среди вас: не бойтесь!(RU)


======= Haggai 2:6 ============

Hag 2:6 "For thus says the Lord of hosts: 'Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land;(nkjv)

哈该书 2:6 大軍之 耶和華如此說:「過不多時,我必再一次震動諸天、大地、滄海,與旱地; (cn-t)

ハガイ書 2:6 万軍の主はこう言われる、しばらくして、いま一度、わたしは天と、地と、海と、かわいた地とを震う。 (JP)

Haggai 2:6 나 만군의 여호와가 말하노라 조금 있으면 내가 하늘과 땅과 바다와 육지를 진동시킬 것이요 (KR)

Аггей 2:6 Ибо так говорит Господь Саваоф: еще раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,(RU)


======= Haggai 2:7 ============

Hag 2:7 and I will shake all nations, and they shall come to the Desire of All Nations, and I will fill this temple with glory,' says the Lord of hosts.(nkjv)

哈该书 2:7 我必震動列國,列國所羨慕的也必來到;我就使這殿滿了榮耀,這是大軍之 耶和華說的。」 (cn-t)

ハガイ書 2:7 わたしはまた万国民を震う。万国民の財宝は、はいって来て、わたしは栄光をこの家に満たすと、万軍の主は言われる。 (JP)

Haggai 2:7 또한 만국을 진동시킬 것이며 만국의 보배가 이르리니 내가 영광으로 이 전에 충만케 하리라 만군의 여호와의 말이니라 (KR)

Аггей 2:7 и потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.(RU)


======= Haggai 2:8 ============

Hag 2:8 'The silver is Mine, and the gold is Mine,' says the Lord of hosts.(nkjv)

哈该书 2:8 大軍之 耶和華說:「銀子是我的,金子也是我的。 (cn-t)

ハガイ書 2:8 銀はわたしのもの、金もわたしのものであると、万軍の主は言われる。 (JP)

Haggai 2:8 은도 내 것이요, 금도 내 것이니라 만군의 여호와의 말이니라 (KR)

Аггей 2:8 Мое серебро и Мое золото, говорит Господь Саваоф.(RU)


======= Haggai 2:9 ============

Hag 2:9 The glory of this latter temple shall be greater than the former,' says the Lord of hosts. 'And in this place I will give peace,' says the Lord of hosts."(nkjv)

哈该书 2:9 大軍之 耶和華說:「這後來之殿的榮耀必大過先前的榮耀;在這地方我必賜平安,這是大軍之 耶和華說的。」 (cn-t)

ハガイ書 2:9 主の家の後の栄光は、前の栄光よりも大きいと、万軍の主は言われる。わたしはこの所に繁栄を与えると、万軍の主は言われる』」。 (JP)

Haggai 2:9 이 전의 나중 영광이 이전 영광보다 크리라 만군의 여호와의 말이니라 내가 이곳에 평강을 주리라 만군의 여호와의 말이니라 (KR)

Аггей 2:9 Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф.(RU)


======= Haggai 2:10 ============

Hag 2:10 On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,(nkjv)

哈该书 2:10 大利烏王第二年九月二十四日, 耶和華的話臨到先知哈該說: (cn-t)

ハガイ書 2:10 ダリヨスの二年の九月二十四日に、主の言葉が預言者ハガイに臨んだ、 (JP)

Haggai 2:10 다리오왕 이년 구월 이십 사일에 여호와의 말씀이 선지자 학개에게 임하니라 가라사대 (KR)

Аггей 2:10 В двадцать четвертый день девятого месяца, во второй год Дария, было слово Господне через Аггея пророка:(RU)


======= Haggai 2:11 ============

Hag 2:11 "Thus says the Lord of hosts: 'Now, ask the priests concerning the law, saying,(nkjv)

哈该书 2:11 大軍之 耶和華如此說:「現在你要向祭司問律法說: (cn-t)

ハガイ書 2:11 「万軍の主はこう言われる、律法について祭司たちに尋ねて言え、 (JP)

Haggai 2:11 나 만군의 여호와가 말하노니 너는 제사장에게 율법에 대하여 물어 이르기를 (KR)

Аггей 2:11 так говорит Господь Саваоф: спроси священников о законе и скажи:(RU)


======= Haggai 2:12 ============

Hag 2:12 If one carries holy meat in the fold of his garment, and with the edge he touches bread or stew, wine or oil, or any food, will it become holy?" ' " Then the priests answered and said, "No."(nkjv)

哈该书 2:12 若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅,或湯,或酒,或油,或別的食物,這肉可算為聖嗎?」祭司說:「不算為聖。」 (cn-t)

ハガイ書 2:12 『人がその衣服のすそで聖なる肉を運んで行き、そのすそがもし、パンまたはあつもの、または酒、または油、またはどんな食物にでもさわったなら、それらは聖なるものとなるか』と」。祭司たちは「ならない」と答えた。 (JP)

Haggai 2:12 사람이 옷자락에 거룩한 고기를 쌌는데 그 옷자락이 만일 떡에나 국에나 포도주에나 기름에나 다른 식물에 닿았으면 그것이 성물이 되겠느냐 하라 학개가 물으매 제사장들이 대답하여 가로되 `아니니라' (KR)

Аггей 2:12 если бы кто нес освященное мясо в поле одежды своей и полою своеюкоснулся хлеба, или чего-либо вареного, или вина, или елея, или какой-нибудь пищи: сделается ли это священным? И отвечали священники и сказали: нет.(RU)


======= Haggai 2:13 ============

Hag 2:13 And Haggai said, "If one who is unclean because of a dead body touches any of these, will it be unclean?" So the priests answered and said, "It shall be unclean."(nkjv)

哈该书 2:13 哈該又說:「若有人因摸死屍染了污穢,然後挨著這些物的哪一樣,這物算污穢嗎?」祭司說:「必算污穢。」 (cn-t)

ハガイ書 2:13 ハガイはまた言った、「もし、死体によって汚れた人が、これらの一つにさわったなら、それは汚れるか」。祭司たちは「汚れる」と答えた。 (JP)

Haggai 2:13 학개가 가로되 시체를 만져서 부정하여진 자가 만일 그것들 중에 하나를 만지면 그것이 부정하겠느냐 ? 제사장들이 대답하여 가로되 부정하겠느니라 (KR)

Аггей 2:13 Потом сказал Аггей: а если прикоснется ко всему этому кто-либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым? И отвечали священники исказали: будет нечистым.(RU)


======= Haggai 2:14 ============

Hag 2:14 Then Haggai answered and said, " 'So is this people, and so is this nation before Me,' says the Lord, 'and so is every work of their hands; and what they offer there is unclean.(nkjv)

哈该书 2:14 於是哈該說:「 耶和華說:這民這國,在我面前也是如此;他們手下的各樣工作都是如此;他們在壇上所獻的也是如此。」 (cn-t)

ハガイ書 2:14 そこで、ハガイは言った、「主は言われる、この民も、この国も、わたしの前では、そのようである。またその手のわざもそのようである。その所で彼らのささげるものは、汚れたものである。 (JP)

Haggai 2:14 이에 학개가 대답하여 가로되 여호와의 말씀에 내 앞에서 이 백성이 그러하고 이 나라가 그러하고 그 손의 모든 일도 그러하고 그들이 거기서 드리는 것도 부정하니라 (KR)

Аггей 2:14 Тогда отвечал Аггей и сказал: таков этот народ, таково это племя предо Мною, говорит Господь, и таковы все дела рук их! И что они приносят там, все нечисто.(RU)


======= Haggai 2:15 ============

Hag 2:15 'And now, carefully consider from this day forward: from before stone was laid upon stone in the temple of the Lord--(nkjv)

哈该书 2:15 現在你們當追想,此日以前, 耶和華的殿沒有一塊石頭壘在石頭上的光景。 (cn-t)

ハガイ書 2:15 今、あなたがたはこの日から、後の事を思うがよい。主の宮で石の上に石が積まれなかった前、あなたがたは、どんなであったか。 (JP)

Haggai 2:15 이제 청컨대 너희는 오늘부터 이전 곧 여호와의 전에 돌이 돌위에 첩놓이지 않았던 때를 추억하라 (KR)

Аггей 2:15 Теперь обратите сердце ваше на время от сего дня и назад, когда еще не был положен камень на камень в храме Господнем.(RU)


======= Haggai 2:16 ============

Hag 2:16 since those days, when one came to a heap of twenty ephahs, there were but ten; when one came to the wine vat to draw out fifty baths from the press, there were but twenty.(nkjv)

哈该书 2:16 自那些日子以來,有人來到穀堆,想得二十斗,只得了十斗;有人來到酒池,想得五十桶,只得了二十桶。 (cn-t)

ハガイ書 2:16 あの時には、二十枡の麦の積まれる所に行ったが、わずかに十枡を得、また五十桶をくもうとして、酒ぶねに行ったが、二十桶を得たのみであった。 (JP)

Haggai 2:16 그 때에는 이십석 곡식더미에 이른즉 십석 뿐이었고 포도즙 틀에 오십 그릇을 길으려 이른즉 이십 그릇 뿐이었었느니라 (KR)

Аггей 2:16 Приходили бывало к копне, могущей приносить двадцать мер, и оказывалось только десять; приходили к подточилию, чтобы начерпать пятьдесят мер из подточилия, а оказывалось только двадцать.(RU)


======= Haggai 2:17 ============

Hag 2:17 I struck you with blight and mildew and hail in all the labors of your hands; yet you did not turn to Me,' says the Lord.(nkjv)

哈该书 2:17 在你們手下勞碌所作的一切工上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們;你們仍不歸向我,這是 耶和華說的。 (cn-t)

ハガイ書 2:17 わたしは立ち枯れと、腐り穂と、ひょうをもってあなたがたと、あなたがたのすべての手のわざを撃った。しかし、あなたがたは、わたしに帰らなかったと主は言われる。 (JP)

Haggai 2:17 나 만군의 여호와가 말하노라 내가 너희 손으로 지은 모든 일에 폭풍과 곰팡과 우박으로 쳤으나 너희가 내게로 돌이키지 아니하였었느니라 (KR)

Аггей 2:17 Поражал Я вас ржавчиною и блеклостью хлеба и градом все труды рук ваших; но вы необращались ко Мне, говорит Господь.(RU)


======= Haggai 2:18 ============

Hag 2:18 'Consider now from this day forward, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundation of the Lord's temple was laid--consider it:(nkjv)

哈该书 2:18 現在要追想此日以前,從這九月二十四日起,就是從立 耶和華殿根基的那日起追想。 (cn-t)

ハガイ書 2:18 あなたがたはこの日より後、すなわち、九月二十四日よりの事を思うがよい。また主の宮の基をすえた日から後の事を心にとめるがよい。 (JP)

Haggai 2:18 너희는 오늘부터 이전을 추억하여 보라 구월 이십 사일 곧 여호와의 전 지대를 쌓던 날부터 추억하여 보라 (KR)

Аггей 2:18 Обратите же сердце ваше на время от сего дня и назад, от двадцать четвертого дня девятого месяца, от того дня, когда основан был храм Господень; обратитесердце ваше:(RU)


======= Haggai 2:19 ============

Hag 2:19 Is the seed still in the barn? As yet the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. But from this day I will bless you.' "(nkjv)

哈该书 2:19 倉裏還有穀種嗎?葡萄樹、無花果樹、石榴樹、橄欖樹都還沒有結果子;從今日起,我必賜福與你們。 (cn-t)

ハガイ書 2:19 種はなお、納屋にあるか。ぶどうの木、いちじくの木、ざくろの木、オリブの木もまだ実を結ばない。しかし、わたしはこの日から、あなたがたに恵みを与える」。 (JP)

Haggai 2:19 곡식 종자가 오히려 창고에 있느냐 ? 포도나무, 무화과나무, 석류나무, 감람나무에 열매가 맺지 못하였었느니라 그러나 오늘부터는 내가 너희에게 복을 주리라 ! (KR)

Аггей 2:19 есть ли еще в житницах семена? Доселе ни виноградная лоза, ни смоковница, ни гранатовое дерево, ни маслина не давали плода; а от сего дня Я благословлю их.(RU)


======= Haggai 2:20 ============

Hag 2:20 And again the word of the Lord came to Haggai on the twenty-fourth day of the month, saying,(nkjv)

哈该书 2:20 這月二十四日, 耶和華的話又臨到哈該說: (cn-t)

ハガイ書 2:20 この月の二十四日に、主の言葉がふたたびハガイに臨んだ、 (JP)

Haggai 2:20 그 달 이십 사일에 여호와의 말씀이 다시 학개에게 임하니라 가라사대 (KR)

Аггей 2:20 И было слово Господне к Аггею вторично в двадцать четвертый день месяца, и сказано:(RU)


======= Haggai 2:21 ============

Hag 2:21 "Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying: 'I will shake heaven and earth.(nkjv)

哈该书 2:21 你要告訴猶大省長所羅巴伯說:「我必震動諸天大地; (cn-t)

ハガイ書 2:21 「ユダの総督ゼルバベルに告げて言え、わたしは天と地を震う。 (JP)

Haggai 2:21 너는 유다 총독 스룹바벨에게 고하여 이르라 내가 하늘과 땅을 진동시킬 것이요 (KR)

Аггей 2:21 скажи Зоровавелю, правителю Иудеи: потрясу Я небо и землю;(RU)


======= Haggai 2:22 ============

Hag 2:22 I will overthrow the throne of kingdoms; I will destroy the strength of the Gentile kingdoms. I will overthrow the chariots And those who ride in them; The horses and their riders shall come down, Every one by the sword of his brother.(nkjv)

哈该书 2:22 我必傾覆列囯的寶座,除滅異教民之囯的勢力;我又要傾覆戰車並那些駕馭其中的。馬必跌倒,騎馬的敗落,各人被他兄弟的刀所殺。 (cn-t)

ハガイ書 2:22 わたしは国々の王位を倒し、異邦の国々の力を滅ぼし、また戦車、およびこれに乗る者を倒す。馬およびこれに乗る者は、たがいにその仲間のつるぎによって倒れる。 (JP)

Haggai 2:22 열국의 보좌를 엎을 것이요 열방의 세력을 멸할 것이요 그 병거들과 그 탄 자를 엎드러뜨리리니 말과 그 탄 자가 각각 그 동무의 칼에 엎드러지리라 (KR)

Аггей 2:22 и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.(RU)


======= Haggai 2:23 ============

Hag 2:23 'In that day,' says the Lord of hosts, 'I will take you, Zerubbabel My servant, the son of Shealtiel,' says the Lord, 'and will make you like a signet ring; for I have chosen you,' says the Lord of hosts."(nkjv)

哈该书 2:23 大軍之 耶和華說:我僕人撒拉鐵的兒子所羅巴伯啊, 耶和華說,到那日,我必以你為印;因我揀選了你,這是大軍之 耶和華說的。」 (cn-t)

ハガイ書 2:23 万軍の主は言われる、シャルテルの子、わがしもべゼルバベルよ、主は言われる、その日、わたしはあなたを立て、あなたを印章のようにする。わたしはあなたを選んだからであると、万軍の主は言われる」。 (JP)

Haggai 2:23 나 만군의 여호와가 말하노라 그 날에 내가 너를 취하고 너로 인을 삼으리니 이는 내가 너를 택하였음이니라 만군의 여호와의 말이니라 (KR)

Аггей 2:23 В тот день, говорит Господь Саваоф, Я возьму тебя, Зоровавель,сын Салафиилев, раб Мой, говорит Господь, и буду держать тебя как печать, ибо Я избрал тебя, говорит Господь Саваоф.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0911_37_Haggai_02

PREVIOUS CHAPTERS:
0907_36_Zephaniah_01
0908_36_Zephaniah_02
0909_36_Zephaniah_03
0910_37_Haggai_01

NEXT CHAPTERS:
0912_38_Zechariah_01
0913_38_Zechariah_02
0914_38_Zechariah_03
0915_38_Zechariah_04

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."