BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Zechariah 2:1 ============

Zec 2:1 Then I raised my eyes and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand.(nkjv)

撒迦利亚书 2:1 我又舉目觀看,見一人手拿準繩。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:1 またわたしが目をあげて見ていると、見よ、ひとりの人が、測りなわを手に持っているので、 (JP)

Zechariah 2:1 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 척량줄을 그 손에 잡았기로 (KR)

Захария 2:1 И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.(RU)


======= Zechariah 2:2 ============

Zec 2:2 So I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length."(nkjv)

撒迦利亚书 2:2 於是我說:「你往哪裏去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:2 「あなたはどこへ行くのですか」と尋ねると、その人はわたしに言った、「エルサレムを測って、その広さと、長さを見ようとするのです」。 (JP)

Zechariah 2:2 네가 어디로 가느냐 ? 물은즉 내게 대답하되 예루살렘을 척량하여 그 장광을 보고자 하노라 할 때에 (KR)

Захария 2:2 Я спросил: куда ты идешь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.(RU)


======= Zechariah 2:3 ============

Zec 2:3 And there was the angel who talked with me, going out; and another angel was coming out to meet him,(nkjv)

撒迦利亚书 2:3 忽然,與我說話的天使去的時候,又有一個天使迎著他來, (cn-t)

ゼカリヤ書 2:3 すると見よ、わたしと語る天の使が出て行くと、またひとりの天の使が出てきて、これに出会って、 (JP)

Zechariah 2:3 내게 말하는 천사가 나가매 다른 천사가 나와서 그를 맞으며 (KR)

Захария 2:3 И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,(RU)


======= Zechariah 2:4 ============

Zec 2:4 who said to him, "Run, speak to this young man, saying: 'Jerusalem shall be inhabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it.(nkjv)

撒迦利亚书 2:4 對他說:「你跑去告訴這少年人說,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的村莊,因為人民和牲畜甚多; (cn-t)

ゼカリヤ書 2:4 言った、「走って行って、あの若い人に言いなさい、『エルサレムはその中に、人と家畜が多くなるので、城壁のない村里のように、人の住む所となるでしょう。 (JP)

Zechariah 2:4 이르되 너는 달려가서 그 소년에게 고하여 이르기를 예루살렘에 사람이 거하리니 그 가운데 사람과 육축이 많으므로 그것이 성곽없는 촌락과 같으리라 (KR)

Захария 2:4 и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.(RU)


======= Zechariah 2:5 ============

Zec 2:5 For I,' says the Lord, 'will be a wall of fire all around her, and I will be the glory in her midst.' "(nkjv)

撒迦利亚书 2:5 耶和華說:我要作耶路撒冷四圍的火牆,並要作其中的榮耀。」 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:5 主は仰せられます、わたしはその周囲で火の城壁となり、その中で栄光となる』と」。 (JP)

Zechariah 2:5 여호와의 말씀에 네가 그 사면에서 불 성곽이 되며 그 가운데서 영광이 되리라 (KR)

Захария 2:5 И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.(RU)


======= Zechariah 2:6 ============

Zec 2:6 "Up, up! Flee from the land of the north," says the Lord; "for I have spread you abroad like the four winds of heaven," says the Lord.(nkjv)

撒迦利亚书 2:6 耶和華說:「現在你們要出來,從北方之地逃回;因我從前分散你們在天的四風,這是 耶和華說的。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:6 主は仰せられる、さあ、北の地から逃げて来なさい。わたしはあなたがたを、天の四方の風のように散らしたからである。 (JP)

Zechariah 2:6 여호와의 말씀에 내가 너를 하늘의 사방 바람 같이 흩어지게 하였거니와 이제 너희는 북방 땅에서 도망할지니라 나 여호와의 말이니라 (KR)

Захария 2:6 Эй, эй! бегите из северной страны, говорит Господь: ибо по четырем ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь.(RU)


======= Zechariah 2:7 ============

Zec 2:7 Up, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon."(nkjv)

撒迦利亚书 2:7 與女子巴比倫同住的錫安哪,應當自救。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:7 さあ、バビロンの娘と共にいる者よ、シオンにのがれなさい。 (JP)

Zechariah 2:7 바벨론 성에 거하는 시온아 이제 너는 피할지니라 (KR)

Захария 2:7 Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.(RU)


======= Zechariah 2:8 ============

Zec 2:8 For thus says the Lord of hosts: "He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who touches you touches the apple of His eye.(nkjv)

撒迦利亚书 2:8 大軍之 耶和華說:在顯出榮耀之後,他差遣我去懲罰那擄掠你們的列國;摸你們的就是摸他眼中的瞳人。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:8 あなたがたにさわる者は、彼の目の玉にさわるのであるから、あなたがたを捕えていった国々の民に、その栄光にしたがって、わたしをつかわされた万軍の主は、こう仰せられる、 (JP)

Zechariah 2:8 만군의 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희를 노략한 열국으로 영광을 위하여 나를 보내셨나니 무릇 너희를 범하는 자는 그의 눈동자를 범하는 것이라 (KR)

Захария 2:8 Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.(RU)


======= Zechariah 2:9 ============

Zec 2:9 For surely I will shake My hand against them, and they shall become spoil for their servants. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.(nkjv)

撒迦利亚书 2:9 看哪,我要向他們掄手,他們就必作他們僕人的擄物,你們便知道大軍之 耶和華差遣我了。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:9 「見よ、わたしは彼らの上に手を振る。彼らは自分に仕えた者のとりことなる。その時あなたがたは万軍の主が、わたしをつかわされたことを知る。 (JP)

Zechariah 2:9 내가 손을 그들 위에 움직인즉 그들이 자기를 섬기던 자에게 노략거리가 되리라 하셨나니 너희가 만군의 여호와께서 나를 보내신줄 알리라 (KR)

Захария 2:9 И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.(RU)


======= Zechariah 2:10 ============

Zec 2:10 "Sing and rejoice, O daughter of Zion! For behold, I am coming and I will dwell in your midst," says the Lord.(nkjv)

撒迦利亚书 2:10 女子錫安啊,應當歡樂歌唱;看哪,因我來要住在你中間,這是 耶和華說的。」 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:10 主は言われる、シオンの娘よ、喜び歌え。わたしが来て、あなたの中に住むからである。 (JP)

Zechariah 2:10 여호와의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 임하여 네 가운데 거할 것임이니라 (KR)

Захария 2:10 Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.(RU)


======= Zechariah 2:11 ============

Zec 2:11 Many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall become My people. And I will dwell in your midst. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me to you.(nkjv)

撒迦利亚书 2:11 那日,必有許多國併與 耶和華,作我的子民;我要住在你中間,你就知道大軍之 耶和華差遣我到你那裏去了。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:11 その日には、多くの国民が主に連なって、わたしの民となる。わたしはあなたの中に住む。 (JP)

Zechariah 2:11 그 날에 많은 나라가 여호와께 속하여 내 백성이 될 것이요 나는 네 가운데 거하리라 네가 만군의 여호와께서 나를 네게 보내신 줄 알리라 (KR)

Захария 2:11 И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.(RU)


======= Zechariah 2:12 ============

Zec 2:12 And the Lord will take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem.(nkjv)

撒迦利亚书 2:12 耶和華必收回猶大作他在聖地的分,也必再揀選耶路撒冷。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:12 あなたは万軍の主が、わたしをあなたにつかわされたことを知る。主は聖地で、ユダを自分の分として取り、エルサレムを再び選ばれるであろう」。 (JP)

Zechariah 2:12 여호와께서 장차 유다를 취하여 거룩한 땅에서 자기 소유를 삼으시고 다시 예루살렘을 택하시리니 (KR)

Захария 2:12 Тогда Господь возьмет во владениеИуду, Свой удел на святой земле, и снова изберет Иерусалим.(RU)


======= Zechariah 2:13 ============

Zec 2:13 Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused from His holy habitation!"(nkjv)

撒迦利亚书 2:13 凡有血氣的啊,都當在 耶和華面前靜默無聲;因他興起,從他聖居所出來了。 (cn-t)

ゼカリヤ書 2:13 すべて肉なる者よ、主の前に静まれ。主はその聖なるすみかから立ちあがられたからである。 (JP)

Zechariah 2:13 무릇 혈기 있는 자들이 여호와 앞에서 잠잠할 것은 여호와께서 그 성소에서 일어나심이니라 하라 하더라 (KR)

Захария 2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0913_38_Zechariah_02

PREVIOUS CHAPTERS:
0909_36_Zephaniah_03
0910_37_Haggai_01
0911_37_Haggai_02
0912_38_Zechariah_01

NEXT CHAPTERS:
0914_38_Zechariah_03
0915_38_Zechariah_04
0916_38_Zechariah_05
0917_38_Zechariah_06

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."