BibleTech.net: NASB, Coverdale, Geneva, Bishops, KJV, Darby, ASV, Berean, Latin, German, Greek and NKJV
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 70:1 ============
Psa 70:1 O God, hasten to deliver me; O Lord, hasten to my help!(NASB-1995)
Psa 70:1 Haist the (o God) to delyuer me, & to helpe me, o LORDE.(Coverdale-1535)
Psa 70:1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid to put in remembrance. O God, haste thee to deliuer mee: make haste to helpe me, O Lord.(Geneva-1560)
Psa 70:1 To the chiefe musition (a psalme) of Dauid, to reduce in remembraunce. Haste thee O Lorde to delyuer me: make haste to helpe me O God.(Bishops-1568)
Psa 70:1 MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.(KJV-1611)
Psa 70:1 Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, [hasten] to my help.(Darby-1890)
Psa 70:1 [For the Chief Musician. [A Psalm] of David; to bring to remembrance]. [Make haste], O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.(ASV-1901)
Psa 70:1 For the choirmaster. Of David. To bring remembrance. Make haste, O God, to deliver me! Hurry, O LORD, to help me!(Berean-2021)
Psa 70:1 [Vulgate 69:1] victori David ad recordandum [Vulgate 69:2] Deus ut liberes me Domine ut auxilieris mihi festina(Latin-405AD)
Psa 70:1 (Ein Psa lm Davids, vorzusingen, zum Gedächtnis.) Eile, Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!(Luther-1545)
Psa 70:1 εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ εἰς ἀνάμνησιν(LXX-132BC)
Psa 70:1 To the Chief Musician. A Psalm of David. To bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me! Make haste to help me, O Lord!(NKJV-1982)

======= Psalm 70:2 ============
Psa 70:2 Let those be ashamed and humiliated Who seek my life; Let those be turned back and dishonored Who delight in my hurt.(NASB-1995)
Psa 70:2 Let the be shamed & confounded that seke after my soule: let them be turned backwarde & put to confucio, that wysh me euell.(Coverdale-1535)
Psa 70:2 Let them be confounded & put to shame, that seeke my soule: let them bee turned backewarde and put to rebuke, that desire mine hurt.(Geneva-1560)
Psa 70:2 Let them be ashamed and confounded that seke after my soule: let them be turned backwarde and be put to confusion that wishe me euyll.(Bishops-1568)
Psa 70:2 Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.(KJV-1611)
Psa 70:2 Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;(Darby-1890)
Psa 70:2 Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.(ASV-1901)
Psa 70:2 May those who seek my life be ashamed and confounded; may those who wish me harm be repelled and humiliated.(Berean-2021)
Psa 70:2 [Vulgate 69:3] confundantur et erubescant qui quaerunt animam meam(Latin-405AD)
Psa 70:2 Es müssen sich schämen und zu Schanden werden, die nach meiner Seele stehen; sie müssen zurückkehren und gehöhnt werden, die mir Übles wünschen,(Luther-1545)
Psa 70:2 εἰς τὸ σῶσαί με κύριον ὁ θεός εἰς τὴν βοήθειάν μου πρόσχες(LXX-132BC)
Psa 70:2 Let them be ashamed and confounded Who seek my life; Let them be turned back and confused Who desire my hurt.(NKJV-1982)

======= Psalm 70:3 ============
Psa 70:3 Let those be turned back because of their shame Who say, "Aha, aha!"(NASB-1995)
Psa 70:3 Let them soone be brought to shame, yt crie ouer me: there there.(Coverdale-1535)
Psa 70:3 Let them be turned backe for a rewarde of their shame, which said, Aha, aha.(Geneva-1560)
Psa 70:3 Let them be returned backwarde: for a rewarde of their shamyng other which say, there, there.(Bishops-1568)
Psa 70:3 Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.(KJV-1611)
Psa 70:3 Let them turn back because of their shame that say, Aha! Aha!(Darby-1890)
Psa 70:3 Let them be turned back by reason of their shame That say, Aha, aha.(ASV-1901)
Psa 70:3 May those who say, "Aha, aha!" retreat because of their shame.(Berean-2021)
Psa 70:3 [Vulgate 69:4] convertantur retrorsum et erubescant qui volunt malum mihi revertantur ad vestigium confusionis suae qui dicunt va va(Latin-405AD)
Psa 70:3 daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: "Da, da!"(Luther-1545)
Psa 70:3 αἰσχυνθείησαν καὶ ἐντραπείησαν οἱ ζητοῦντές μου τὴν ψυχήν ἀποστραφείησαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυνθείησαν οἱ βουλόμενοί μοι κακά(LXX-132BC)
Psa 70:3 Let them be turned back because of their shame, Who say, "Aha, aha!"(NKJV-1982)

======= Psalm 70:4 ============
Psa 70:4 Let all who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified."(NASB-1995)
Psa 70:4 But let all those that seke the, be ioyfull & glad in the: and let all soch as delyte in thy sauynge health, saye alwaye: ye LORDE be praysed.(Coverdale-1535)
Psa 70:4 But let all those that seeke thee, be ioyfull and glad in thee, and let all that loue thy saluation, say alwaies, God be praised.(Geneva-1560)
Psa 70:4 But let all those that seke thee be ioyfull and glad in thee: and let all such as delight in thy saluation say alway, the Lorde be magnified.(Bishops-1568)
Psa 70:4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.(KJV-1611)
Psa 70:4 Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified!(Darby-1890)
Psa 70:4 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.(ASV-1901)
Psa 70:4 May all who seek You rejoice and be glad in You; may those who love Your salvation always say, "Let God be magnified!"(Berean-2021)
Psa 70:4 [Vulgate 69:5] gaudeant et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur Deus qui diligunt salutare tuum(Latin-405AD)
Psa 70:4 Sich freuen und fröhlich müssen sein an dir, die nach dir fragen, und die dein Heil lieben, immer sagen: Hoch gelobt sei Gott!(Luther-1545)
Psa 70:4 ἀποστραφείησαν παραυτίκα αἰσχυνόμενοι οἱ λέγοντές μοι εὖγε εὖγε(LXX-132BC)
Psa 70:4 Let all those who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified!"(NKJV-1982)

======= Psalm 70:5 ============
Psa 70:5 But I am afflicted and needy; Hasten to me, O God! You are my help and my deliverer; O Lord, do not delay.(NASB-1995)
Psa 70:5 As for me, I am poore & in misery, haist the God for to helpe me. Thou art my helpe, my redemer & my God: oh make no longe tarienge.(Coverdale-1535)
Psa 70:5 Nowe I am poore and needie: O God, make haste to me: thou art mine helper, and my deliuerer: O Lord, make no tarying.(Geneva-1560)
Psa 70:5 As for me I am poore and in miserie, hasten thee vnto me O Lorde: thou art my ayde and my delyuerer, O God make no long tarying.(Bishops-1568)
Psa 70:5 But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.(KJV-1611)
Psa 70:5 But I am afflicted and needy: make haste unto me, O God. Thou art my help and my deliverer: O Jehovah, make no delay.(Darby-1890)
Psa 70:5 But I am poor and needy; Make haste unto me, O God: Thou art my help and my deliverer; O Jehovah, make no tarrying.(ASV-1901)
Psa 70:5 But I am poor and needy; hurry to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.(Berean-2021)
Psa 70:5 [Vulgate 69:6] ego autem egenus et pauper Deus festina pro me auxilium meum et salvator meus tu Domine ne moreris(Latin-405AD)
Psa 70:5 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir, denn du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott verziehe nicht!(Luther-1545)
Psa 70:5 ἐγὼ δὲ πτωχὸς καὶ πένης ὁ θεός βοήθησόν μοι βοηθός μου καὶ ῥύστης μου εἶ σύ κύριε μὴ χρονίσῃς(LXX-132BC)
Psa 70:5 But I am poor and needy; Make haste to me, O God! You are my help and my deliverer; O Lord, do not delay.(NKJV-1982)

======= Psalm 71:1 ============
Psa 71:1 In You, O Lord, I have taken refuge; Let me never be ashamed.(NASB-1995)
Psa 71:1 In the, o LORDE, is my trust, let me neuer be put to cofucio, but rydde me & delyuer me thorow thy rightuousnesse: encline thine eare vnto me, & helpe me.(Coverdale-1535)
Psa 71:1 In thee, O Lorde, I trust: let me neuer be ashamed.(Geneva-1560)
Psa 71:1 In thee O God I haue put my trust, let me neuer be put to confusion:(Bishops-1568)
Psa 71:1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.(KJV-1611)
Psa 71:1 In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed.(Darby-1890)
Psa 71:1 In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.(ASV-1901)
Psa 71:1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.(Berean-2021)
Psa 71:1 [Vulgate 70:1] in te Domine speravi ne confundar in aeternum(Latin-405AD)
Psa 71:1 HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden.(Luther-1545)
Psa 71:1 τῷ Δαυιδ υἱῶν Ιωναδαβ καὶ τῶν πρώτων αἰχμαλωτισθέντων ὁ θεός ἐπὶ σοὶ ἤλπισα μὴ καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα(LXX-132BC)
Psa 71:1 In You, O Lord, I put my trust; Let me never be put to shame.(NKJV-1982)


top of the page
THIS CHAPTER:    0548_19_Psalms_070_EN-study.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0544_19_Psalms_066_EN-study.html
0545_19_Psalms_067_EN-study.html
0546_19_Psalms_068_EN-study.html
0547_19_Psalms_069_EN-study.html

NEXT CHAPTERS:
0549_19_Psalms_071_EN-study.html
0550_19_Psalms_072_EN-study.html
0551_19_Psalms_073_EN-study.html
0552_19_Psalms_074_EN-study.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."