BibleTech.net: Spanish, NKJV, NASB, German, Greek
navigation tools

Today's Date:



Spanish NKJV NASB 1995 German 1545 Greek
Salmos 137:1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.(rvg) Psa 137:1 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion.(nkjv) Psa 137:1 By the rivers of Babylon, There we sat down and wept, When we remembered Zion. (nasb) Psa 137:1 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.(dhs) Psa 137:1 τῷ Δαυιδ ἐπὶ τῶν ποταμῶν Βαβυλῶνος ἐκεῖ ἐκαθίσαμεν καὶ ἐκλαύσαμεν ἐν τῷ μνησθῆναι ἡμᾶς τῆς Σιων (greek)
Salmos 137:2 Sobre los sauces en medio de ella colgamos nuestras arpas.(rvg) Psa 137:2 We hung our harps Upon the willows in the midst of it.(nkjv) Psa 137:2 Upon the willows in the midst of it We hung our harps. (nasb) Psa 137:2 Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.(dhs) Psa 137:2 ἐπὶ ταῖς ἰτέαις ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκρεμάσαμεν τὰ ὄργανα ἡμῶν (greek)
Salmos 137:3 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían desolado nos pedían alegría, [diciendo]: Cantadnos alguno de los cánticos de Sión.(rvg) Psa 137:3 For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us requested mirth, Saying, "Sing us one of the songs of Zion!"(nkjv) Psa 137:3 For there our captors demanded of us songs, And our tormentors mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion."(nasb) Psa 137:3 Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: "Singet uns ein Lied von Zion!"(dhs) Psa 137:3 ὅτι ἐκεῖ ἐπηρώτησαν ἡμᾶς οἱ αἰχμαλωτεύσαντες ἡμᾶς λόγους ᾠδῶν καὶ οἱ ἀπαγαγόντες ἡμᾶς ὕμνον ᾄσατε ἡμῖν ἐκ τῶν ᾠδῶν Σιων (greek)
Salmos 137:4 ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra extraña?(rvg) Psa 137:4 How shall we sing the Lord's song In a foreign land?(nkjv) Psa 137:4 How can we sing the Lord's song In a foreign land? (nasb) Psa 137:4 Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?(dhs) Psa 137:4 πῶς ᾄσωμεν τὴν ᾠδὴν κυρίου ἐπὶ γῆς ἀλλοτρίας (greek)
Salmos 137:5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra olvide [su destreza],(rvg) Psa 137:5 If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!(nkjv) Psa 137:5 If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill. (nasb) Psa 137:5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.(dhs) Psa 137:5 ἐὰν ἐπιλάθωμαί σου Ιερουσαλημ ἐπιλησθείη ἡ δεξιά μου (greek)
Salmos 137:6 mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no enalteciere a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.(rvg) Psa 137:6 If I do not remember you, Let my tongue cling to the roof of my mouth-- If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.(nkjv) Psa 137:6 May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy. (nasb) Psa 137:6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.(dhs) Psa 137:6 κολληθείη ἡ γλῶσσά μου τῷ λάρυγγί μου ἐὰν μή σου μνησθῶ ἐὰν μὴ προανατάξωμαι τὴν Ιερουσαλημ ἐν ἀρχῇ τῆς εὐφροσύνης μου (greek)
Salmos 137:7 Acuérdate, oh Jehová, contra los hijos de Edom en el día de Jerusalén; los cuales decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.(rvg) Psa 137:7 Remember, O Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it, To its very foundation!"(nkjv) Psa 137:7 Remember, O Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it To its very foundation."(nasb) Psa 137:7 HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: "Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!"(dhs) Psa 137:7 μνήσθητι κύριε τῶν υἱῶν Εδωμ τὴν ἡμέραν Ιερουσαλημ τῶν λεγόντων ἐκκενοῦτε ἐκκενοῦτε ἕως ὁ θεμέλιος ἐν αὐτῇ (greek)
Salmos 137:8 Hija de Babilonia, serás destruida, bienaventurado el que te diere el pago de lo que tú nos hiciste.(rvg) Psa 137:8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed, Happy the one who repays you as you have served us!(nkjv) Psa 137:8 O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us. (nasb) Psa 137:8 Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!(dhs) Psa 137:8 θυγάτηρ Βαβυλῶνος ἡ ταλαίπωρος μακάριος ὃς ἀνταποδώσει σοι τὸ ἀνταπόδομά σου ὃ ἀνταπέδωκας ἡμῖν (greek)
Salmos 137:9 Bienaventurado el que tomare y estrellare tus niños contra las piedras.(rvg) Psa 137:9 Happy the one who takes and dashes Your little ones against the rock!(nkjv) Psa 137:9 How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock. (nasb) Psa 137:9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!(dhs) Psa 137:9 μακάριος ὃς κρατήσει καὶ ἐδαφιεῖ τὰ νήπιά σου πρὸς τὴν πέτραν (greek)
Salmos 138:1 «[Salmo] de David» Te alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos.(rvg) Psa 138:1 A Psalm of David. I will praise You with my whole heart; Before the gods I will sing praises to You.(nkjv) Psa 138:1 I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods. (nasb) Psa 138:1 (Davids.) Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.(dhs) Psa 138:1 τῷ Δαυιδ ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ὅτι ἤκουσας τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0615_19_Psalms_137_faith.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0611_19_Psalms_133_faith.html
0612_19_Psalms_134_faith.html
0613_19_Psalms_135_faith.html
0614_19_Psalms_136_faith.html

NEXT CHAPTERS:
0616_19_Psalms_138_faith.html
0617_19_Psalms_139_faith.html
0618_19_Psalms_140_faith.html
0619_19_Psalms_141_faith.html

The most accurate English translation:New American Standard Bible - Copyright © 1995 Lockman Foundation. Used by permission.
New King James Version - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
SPANISH - Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."