BibleTech.net: Spanish, NKJV, NASB, German, Greek
navigation tools

Today's Date: 4/11/2025



Spanish NKJV NASB 1995 German 1545 Greek
Proverbios 22:1 De más estima [es] el [buen] nombre que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.(rvg) Pro 22:1 A good name is to be chosen rather than great riches, Loving favor rather than silver and gold.(nkjv) Pro 22:1 A good name is to be more desired than great wealth, Favor is better than silver and gold. (nasb) Pro 22:1 Ein guter Ruf ist köstlicher denn großer Reichtum, und Gunst besser denn Silber und Gold.(dhs) Pro 22:1 αἱρετώτερον ὄνομα καλὸν ἢ πλοῦτος πολύς ὑπὲρ δὲ ἀργύριον καὶ χρυσίον χάρις ἀγαθή (greek)
Proverbios 22:2 El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos hizo Jehová.(rvg) Pro 22:2 The rich and the poor have this in common, The Lord is the maker of them all.(nkjv) Pro 22:2 The rich and the poor have a common bond, The Lord is the maker of them all. (nasb) Pro 22:2 Reiche und Arme müssen untereinander sein; der HERR hat sie alle gemacht.(dhs) Pro 22:2 πλούσιος καὶ πτωχὸς συνήντησαν ἀλλήλοις ἀμφοτέρους δὲ ὁ κύριος ἐποίησεν (greek)
Proverbios 22:3 El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.(rvg) Pro 22:3 A prudent man foresees evil and hides himself, But the simple pass on and are punished.(nkjv) Pro 22:3 The prudent sees the evil and hides himself, But the naive go on, and are punished for it. (nasb) Pro 22:3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Unverständigen gehen hindurch und werden beschädigt.(dhs) Pro 22:3 πανοῦργος ἰδὼν πονηρὸν τιμωρούμενον κραταιῶς αὐτὸς παιδεύεται οἱ δὲ ἄφρονες παρελθόντες ἐζημιώθησαν (greek)
Proverbios 22:4 Riquezas, honra y vida [son] la remuneración de la humildad y del temor de Jehová.(rvg) Pro 22:4 By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life.(nkjv) Pro 22:4 The reward of humility and the fear of the Lord Are riches, honor and life. (nasb) Pro 22:4 Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.(dhs) Pro 22:4 γενεὰ σοφίας φόβος κυρίου καὶ πλοῦτος καὶ δόξα καὶ ζωή (greek)
Proverbios 22:5 Espinas y lazos [hay] en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.(rvg) Pro 22:5 Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards his soul will be far from them.(nkjv) Pro 22:5 Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards himself will be far from them. (nasb) Pro 22:5 Stachel und Stricke sind auf dem Wege des Verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein Leben.(dhs) Pro 22:5 τρίβολοι καὶ παγίδες ἐν ὁδοῖς σκολιαῖς ὁ δὲ φυλάσσων τὴν ἑαυτοῦ ψυχὴν ἀφέξεται αὐτῶν (greek)
Proverbios 22:6 Instruye al niño en el camino que debe andar; y aun cuando fuere viejo no se apartará de él.(rvg) Pro 22:6 Train up a child in the way he should go, And when he is old he will not depart from it.(nkjv) Pro 22:6 Train up a child in the way he should go, Even when he is old he will not depart from it. (nasb) Pro 22:6 Wie man einen Knaben gewöhnt, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird.(dhs) Pro 22:6 LXX differs (greek)
Proverbios 22:7 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma prestado [es] siervo del que presta.(rvg) Pro 22:7 The rich rules over the poor, And the borrower is servant to the lender.(nkjv) Pro 22:7 The rich rules over the poor, And the borrower becomes the lender's slave. (nasb) Pro 22:7 Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.(dhs) Pro 22:7 πλούσιοι πτωχῶν ἄρξουσιν καὶ οἰκέται ἰδίοις δεσπόταις δανιοῦσιν (greek)
Proverbios 22:8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira será consumida.(rvg) Pro 22:8 He who sows iniquity will reap sorrow, And the rod of his anger will fail.(nkjv) Pro 22:8 He who sows iniquity will reap vanity, And the rod of his fury will perish. (nasb) Pro 22:8 Wer Unrecht sät, der wird Mühsal ernten und wird durch die Rute seiner Bosheit umkommen.(dhs) Pro 22:8 ὁ σπείρων φαῦλα θερίσει κακά πληγὴν δὲ ἔργων αὐτοῦ συντελέσει (greek)
Proverbios 22:9 El ojo misericordioso será bendito, porque da de su pan al necesitado.(rvg) Pro 22:9 He who has a generous eye will be blessed, For he gives of his bread to the poor.(nkjv) Pro 22:9 He who is generous will be blessed, For he gives some of his food to the poor. (nasb) Pro 22:9 Ein gütiges Auge wird gesegnet; denn er gibt von seinem Brot den Armen.(dhs) Pro 22:9 ὁ ἐλεῶν πτωχὸν αὐτὸς διατραφήσεται τῶν γὰρ ἑαυτοῦ ἄρτων ἔδωκεν τῷ πτωχῷ (greek)
Proverbios 22:10 Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, y cesará el pleito y la afrenta.(rvg) Pro 22:10 Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease.(nkjv) Pro 22:10 Drive out the scoffer, and contention will go out, Even strife and dishonor will cease. (nasb) Pro 22:10 Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung.(dhs) Pro 22:10 ἔκβαλε ἐκ συνεδρίου λοιμόν καὶ συνεξελεύσεται αὐτῷ νεῖκος ὅταν γὰρ καθίσῃ ἐν συνεδρίῳ πάντας ἀτιμάζει (greek)
Proverbios 22:11 El que ama la pureza de corazón, por la gracia de sus labios el rey [será] su amigo.(rvg) Pro 22:11 He who loves purity of heart And has grace on his lips, The king will be his friend.(nkjv) Pro 22:11 He who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend. (nasb) Pro 22:11 Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König.(dhs) Pro 22:11 ἀγαπᾷ κύριος ὁσίας καρδίας δεκτοὶ δὲ αὐτῷ πάντες ἄμωμοι χείλεσιν ποιμαίνει βασιλεύς (greek)
Proverbios 22:12 Los ojos de Jehová preservan el conocimiento; mas Él trastorna las palabras de los prevaricadores.(rvg) Pro 22:12 The eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the faithless.(nkjv) Pro 22:12 The eyes of the Lord preserve knowledge, But He overthrows the words of the treacherous man. (nasb) Pro 22:12 Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.(dhs) Pro 22:12 οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ κυρίου διατηροῦσιν αἴσθησιν φαυλίζει δὲ λόγους παράνομος (greek)
Proverbios 22:13 Dice el perezoso: El león [está] fuera; seré muerto en la calle.(rvg) Pro 22:13 The lazy man says, "There is a lion outside! I shall be slain in the streets!"(nkjv) Pro 22:13 The sluggard says, "There is a lion outside; I will be killed in the streets!"(nasb) Pro 22:13 Der Faule spricht: Es ist ein Löwe draußen, ich möchte erwürgt werden auf der Gasse.(dhs) Pro 22:13 προφασίζεται καὶ λέγει ὀκνηρός λέων ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐν δὲ ταῖς πλατείαις φονευταί (greek)
Proverbios 22:14 Fosa profunda [es] la boca de la mujer extraña; aquel contra el cual Jehová estuviere airado, caerá en ella.(rvg) Pro 22:14 The mouth of an immoral woman is a deep pit; He who is abhorred by the Lord will fall there.(nkjv) Pro 22:14 The mouth of an adulteress is a deep pit; He who is cursed of the Lord will fall into it. (nasb) Pro 22:14 Der Huren Mund ist eine Tiefe Grube; wem der HERR ungnädig ist, der fällt hinein.(dhs) Pro 22:14 βόθρος βαθὺς στόμα παρανόμου ὁ δὲ μισηθεὶς ὑπὸ κυρίου ἐμπεσεῖται εἰς αὐτόν (greek)
Proverbios 22:15 La necedad [está] ligada al corazón del muchacho; mas la vara de la corrección la alejará de él.(rvg) Pro 22:15 Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.(nkjv) Pro 22:15 Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him. (nasb) Pro 22:15 Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie fern von ihm treiben.(dhs) Pro 22:15 ἄνοια ἐξῆπται καρδίας νέου ῥάβδος δὲ καὶ παιδεία μακρὰν ἀπ᾽ αὐτοῦ (greek)
Proverbios 22:16 El que oprime al pobre para acrecentar su [riqueza], y que da al rico, ciertamente vendrá a pobreza.(rvg) Pro 22:16 He who oppresses the poor to increase his riches, And he who gives to the rich, will surely come to poverty.(nkjv) Pro 22:16 He who oppresses the poor to make more for himself Or who gives to the rich, will only come to poverty. (nasb) Pro 22:16 Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben.(dhs) Pro 22:16 ὁ συκοφαντῶν πένητα πολλὰ ποιεῖ τὰ ἑαυτοῦ δίδωσιν δὲ πλουσίῳ ἐπ᾽ ἐλάσσονι (greek)
Proverbios 22:17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y aplica tu corazón a mi sabiduría:(rvg) Pro 22:17 Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge;(nkjv) Pro 22:17 Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your mind to my knowledge; (nasb) Pro 22:17 Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.(dhs) Pro 22:17 λόγοις σοφῶν παράβαλλε σὸν οὖς καὶ ἄκουε ἐμὸν λόγον τὴν δὲ σὴν καρδίαν ἐπίστησον ἵνα γνῷς ὅτι καλοί εἰσιν (greek)
Proverbios 22:18 Porque [es] cosa deliciosa, si las guardares dentro de ti; y si juntamente se afirmaren en tus labios.(rvg) Pro 22:18 For it is a pleasant thing if you keep them within you; Let them all be fixed upon your lips,(nkjv) Pro 22:18 For it will be pleasant if you keep them within you, That they may be ready on your lips. (nasb) Pro 22:18 Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.(dhs) Pro 22:18 καὶ ἐὰν ἐμβάλῃς αὐτοὺς εἰς τὴν καρδίαν σου εὐφρανοῦσίν σε ἅμα ἐπὶ σοῖς χείλεσιν (greek)
Proverbios 22:19 Para que tu confianza sea en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.(rvg) Pro 22:19 So that your trust may be in the Lord; I have instructed you today, even you.(nkjv) Pro 22:19 So that your trust may be in the Lord, I have taught you today, even you. (nasb) Pro 22:19 Daß deine Hoffnung sei auf den HERRN, erinnere ich dich an solches heute dir zugut.(dhs) Pro 22:19 ἵνα σου γένηται ἐπὶ κύριον ἡ ἐλπὶς καὶ γνωρίσῃ σοι τὴν ὁδὸν αὐτοῦ (greek)
Proverbios 22:20 ¿No te he escrito cosas excelentes de consejo y conocimiento,(rvg) Pro 22:20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,(nkjv) Pro 22:20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge, (nasb) Pro 22:20 Habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit Rat und Lehren,(dhs) Pro 22:20 καὶ σὺ δὲ ἀπόγραψαι αὐτὰ σεαυτῷ τρισσῶς εἰς βουλὴν καὶ γνῶσιν ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς καρδίας σου (greek)
Proverbios 22:21 para hacerte saber la certeza de las palabras de verdad, a fin de que puedas responder palabras de verdad a los que a ti envíen?(rvg) Pro 22:21 That I may make you know the certainty of the words of truth, That you may answer words of truth To those who send to you?(nkjv) Pro 22:21 To make you know the certainty of the words of truth That you may correctly answer him who sent you? (nasb) Pro 22:21 daß ich dir zeigte einen gewissen Grund der Wahrheit, daß du recht antworten könntest denen, die dich senden?(dhs) Pro 22:21 διδάσκω οὖν σε ἀληθῆ λόγον καὶ γνῶσιν ἀγαθὴν ὑπακούειν τοῦ ἀποκρίνεσθαι λόγους ἀληθείας τοῖς προβαλλομένοις σοι (greek)
Proverbios 22:22 No robes al pobre, porque [es] pobre, ni oprimas en la puerta al afligido;(rvg) Pro 22:22 Do not rob the poor because he is poor, Nor oppress the afflicted at the gate;(nkjv) Pro 22:22 Do not rob the poor because he is poor, Or crush the afflicted at the gate; (nasb) Pro 22:22 Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.(dhs) Pro 22:22 μὴ ἀποβιάζου πένητα πτωχὸς γάρ ἐστιν καὶ μὴ ἀτιμάσῃς ἀσθενῆ ἐν πύλαις (greek)
Proverbios 22:23 porque Jehová juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.(rvg) Pro 22:23 For the Lord will plead their cause, And plunder the soul of those who plunder them.(nkjv) Pro 22:23 For the Lord will plead their case And take the life of those who rob them. (nasb) Pro 22:23 Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird ihre Untertreter untertreten.(dhs) Pro 22:23 ὁ γὰρ κύριος κρινεῖ αὐτοῦ τὴν κρίσιν καὶ ῥύσῃ σὴν ἄσυλον ψυχήν (greek)
Proverbios 22:24 No te asocies con el hombre iracundo, ni te acompañes con el hombre furioso;(rvg) Pro 22:24 Make no friendship with an angry man, And with a furious man do not go,(nkjv) Pro 22:24 Do not associate with a man given to anger; Or go with a hot-tempered man, (nasb) Pro 22:24 Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;(dhs) Pro 22:24 μὴ ἴσθι ἑταῖρος ἀνδρὶ θυμώδει φίλῳ δὲ ὀργίλῳ μὴ συναυλίζου (greek)
Proverbios 22:25 no sea que aprendas sus maneras, y tomes lazo para tu alma.(rvg) Pro 22:25 Lest you learn his ways And set a snare for your soul.(nkjv) Pro 22:25 Or you will learn his ways And find a snare for yourself. (nasb) Pro 22:25 du möchtest seinen Weg lernen und an deiner Seele Schaden nehmen.(dhs) Pro 22:25 μήποτε μάθῃς τῶν ὁδῶν αὐτοῦ καὶ λάβῃς βρόχους τῇ σῇ ψυχῇ (greek)
Proverbios 22:26 No estés entre los que estrechan la mano, entre los que dan fianza por deudas.(rvg) Pro 22:26 Do not be one of those who shakes hands in a pledge, One of those who is surety for debts;(nkjv) Pro 22:26 Do not be among those who give pledges, Among those who become guarantors for debts. (nasb) Pro 22:26 Sei nicht bei denen, die ihre Hand verhaften und für Schuld Bürge werden;(dhs) Pro 22:26 μὴ δίδου σεαυτὸν εἰς ἐγγύην αἰσχυνόμενος πρόσωπον (greek)
Proverbios 22:27 Si no tienes para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?(rvg) Pro 22:27 If you have nothing with which to pay, Why should he take away your bed from under you?(nkjv) Pro 22:27 If you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you? (nasb) Pro 22:27 denn wo du es nicht hast, zu bezahlen, so wird man dir dein Bett unter dir wegnehmen.(dhs) Pro 22:27 ἐὰν γὰρ μὴ ἔχῃς πόθεν ἀποτείσῃς λήμψονται τὸ στρῶμα τὸ ὑπὸ τὰς πλευράς σου (greek)
Proverbios 22:28 No remuevas el término antiguo que pusieron tus padres.(rvg) Pro 22:28 Do not remove the ancient landmark Which your fathers have set.(nkjv) Pro 22:28 Do not move the ancient boundary Which your fathers have set. (nasb) Pro 22:28 Verrücke nicht die vorigen Grenzen, die deine Väter gemacht haben.(dhs) Pro 22:28 μὴ μέταιρε ὅρια αἰώνια ἃ ἔθεντο οἱ πατέρες σου (greek)
Proverbios 22:29 ¿Has visto un hombre diligente en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los [hombres] impíos.(rvg) Pro 22:29 Do you see a man who excels in his work? He will stand before kings; He will not stand before unknown men.(nkjv) Pro 22:29 Do you see a man skilled in his work? He will stand before kings; He will not stand before obscure men. (nasb) Pro 22:29 Siehst du einen Mann behend in seinem Geschäft, der wird vor den Königen stehen und wird nicht stehen vor den Unedlen.(dhs) Pro 22:29 ὁρατικὸν ἄνδρα καὶ ὀξὺν ἐν τοῖς ἔργοις αὐτοῦ βασιλεῦσι δεῖ παρεστάναι καὶ μὴ παρεστάναι ἀνδράσι νωθροῖς (greek)
Proverbios 23:1 Cuando te sientes a comer con algún gobernante, considera bien lo que [está] delante de ti;(rvg) Pro 23:1 When you sit down to eat with a ruler, Consider carefully what is before you;(nkjv) Pro 23:1 When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you, (nasb) Pro 23:1 Wenn du sitzest und issest mit einem Herrn, so merke, wen du vor dir hast,(dhs) Pro 23:1 ἐὰν καθίσῃς δειπνεῖν ἐπὶ τραπέζης δυναστῶν νοητῶς νόει τὰ παρατιθέμενά σοι (greek)


top of the page
THIS CHAPTER:    0650_20_Proverbs_22_faith.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0646_20_Proverbs_18_faith.html
0647_20_Proverbs_19_faith.html
0648_20_Proverbs_20_faith.html
0649_20_Proverbs_21_faith.html

NEXT CHAPTERS:
0651_20_Proverbs_23_faith.html
0652_20_Proverbs_24_faith.html
0653_20_Proverbs_25_faith.html
0654_20_Proverbs_26_faith.html

The most accurate English translation:New American Standard Bible - Copyright © 1995 Lockman Foundation. Used by permission.
New King James Version - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
GERMAN - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
SPANISH - Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 LATIN: Vulgate 405 AD
GREEK:
GREEK-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscripts used & Textus Receptus, a later version used by Luther &for the KJV


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date: 4/11/2025


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."