Today's Date: ======= Psalm 120:1 ============ 1 ׃120 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל־יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וֽ͏ַיַּעֲנֵֽנִי׃ Psalms Psa 120:1 A Song of Ascents. In my distress I cried to the Lord, And He heard me.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:1 ترنيمة المصاعد. الى الرب في ضيقي صرخت فاستجاب لي. Псалтирь 120:1 (119:1) Песнь восхождения. К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня. (RUS) Psaume 120:1 ¶ Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.(F) Psalms 120:1 {سرود درجات} نزد خداوند در تنگی خود فریاد کردم و مرا اجابت فرمود.(IR) Psa 120:1 (Ein Lied im höhern Chor.) Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhört mich.(dhs) ======= Psalm 120:2 ============ 2 ׃120 יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת־שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ Psalms Psa 120:2 Deliver my soul, O Lord, from lying lips And from a deceitful tongue.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:2 يا رب نج نفسي من شفاه الكذب من لسان غش. Псалтирь 120:2 (119:2) Господи! избавь душу мою от уст лживых, от языка лукавого. (RUS) Psaume 120:2 Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!(F) Psalms 120:2 ای خداوند جان مرا خلاصی ده از لب دروغ و از زبان حیلهگر.(IR) Psa 120:2 HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.(dhs) ======= Psalm 120:3 ============ 3 ׃120 מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃ Psalms Psa 120:3 What shall be given to you, Or what shall be done to you, You false tongue?(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:3 ماذا يعطيك وماذا يزيد لك لسان الغش. Псалтирь 120:3 (119:3) Что даст тебе и что прибавит тебе язык лукавый? (RUS) Psaume 120:3 Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?(F) Psalms 120:3 چه چیز به تو داده شود و چه چیز بر تو افزوده گردد، ای زبان حیلهگر؟(IR) Psa 120:3 Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?(dhs) ======= Psalm 120:4 ============ 4 ׃120 חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃ Psalms Psa 120:4 Sharp arrows of the warrior, With coals of the broom tree!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:4 سهام جبار مسنونة مع جمر الرتم. Псалтирь 120:4 (119:4) Изощренные стрелы сильного, с горящими углямидроковыми. (RUS) Psaume 120:4 Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.(F) Psalms 120:4 تیرهای تیز جباران با اخگرهای طاق!(IR) Psa 120:4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.(dhs) ======= Psalm 120:5 ============ 5 ׃120 אֽוֹיָה־לִ֭י כִּי־גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃ Psalms Psa 120:5 Woe is me, that I dwell in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:5 ويلي لغربتي في ماشك لسكني في خيام قيدار. Псалтирь 120:5 (119:5) Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских. (RUS) Psaume 120:5 ¶ Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!(F) Psalms 120:5 وای بر من که در ماشک مأوا گزیدهام و در خیمههای قیدار ساکن شدهام.(IR) Psa 120:5 Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech; ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.(dhs) ======= Psalm 120:6 ============ 6 ׃120 רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃ Psalms Psa 120:6 My soul has dwelt too long With one who hates peace.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:6 طال على نفسي سكنها مع مبغض السلام. Псалтирь 120:6 (119:6) Долго жила душа моя с ненавидящими мир. (RUS) Psaume 120:6 Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.(F) Psalms 120:6 چه طویل شد سکونت جان من با کسی که سلامتی را دشمن میدارد!(IR) Psa 120:6 Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.(dhs) ======= Psalm 120:7 ============ 7 ׃120 אֲֽנִי־שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃ Psalms Psa 120:7 I am for peace; But when I speak, they are for war.(nkjv) (SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 120:7 انا سلام وحينما اتكلم فهم للحرب Псалтирь 120:7 (119:7) Я мирен: но только заговорю, они – к войне. (RUS) Psaume 120:7 Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.(F) Psalms 120:7 من از اهل سلامتی هستم، لیکن چونسخن میگویم، ایشان آماده جنگ میباشند.(IR) Psa 120:7 Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.(dhs) ======= Psalm 121:1 ============ 1 ׃121 שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶשָּׂ֣א עֵ֭ינַי אֶל־הֶהָרִ֑ים מֵ֝אַ֗יִן יָבֹ֥א עֶזְרִֽי׃ Psalms top of the page
|
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |