BibleTech.net: CHAPTERS in Hebrew, English (NKJV), Arabic, Russian, French, Persian and German:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 122:1 ============
‫ 1 ׃122 שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד שָׂ֭מַחְתִּי בְּאֹמְרִ֣ים לִ֑י בֵּ֖ית יְהוָ֣ה נֵלֵֽךְ׃ ‬ Psalms
Psa 122:1 A Song of Ascents. Of David. I was glad when they said to me, "Let us go into the house of the Lord."(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:1 ترنيمة المصاعد. لداود‎. ‎فرحت بالقائلين لي الى بيت الرب نذهب‎.
Псалтирь 122:1 (121:1) Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне:„пойдем в дом Господень". (RUS)
Psaume 122:1 ¶ Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!(F)
Psalms 122:1 {سرود درجات از داود} شادمان میشدم چون به من میگفتند، به خانهٔ خداوند برویم.(IR)
Psa 122:1 (Ein Lied Davids im höhern Chor.) Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen!(dhs)

======= Psalm 122:2 ============
‫ 2 ׃122 עֹ֭מְדוֹת הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃ ‬ Psalms
Psa 122:2 Our feet have been standing Within your gates, O Jerusalem!(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:2 ‎تقف ارجلنا في ابوابك يا اورشليم‎.
Псалтирь 122:2 (121:2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, – (RUS)
Psaume 122:2 Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!(F)
Psalms 122:2 پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازههای تو، ای اورشلیم!(IR)
Psa 122:2 Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.(dhs)

======= Psalm 122:3 ============
‫ 3 ׃122 יְרוּשָׁלַ֥͏ִם הַבְּנוּיָ֑ה כְּ֝עִ֗יר שֶׁחֻבְּרָה־לָּ֥הּ יַחְדָּֽו׃ ‬ Psalms
Psa 122:3 Jerusalem is built As a city that is compact together,(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:3 ‎اورشليم المبنية كمدينة متصلة كلها
Псалтирь 122:3 (121:3) Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно, (RUS)
Psaume 122:3 Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.(F)
Psalms 122:3 ای اورشلیم که بنا شدهای مثل شهری که تماماً با هم پیوسته باشد،(IR)
Psa 122:3 Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,(dhs)

======= Psalm 122:4 ============
‫ 4 ׃122 שֶׁשָּׁ֨ם עָל֪וּ שְׁבָטִ֡ים שִׁבְטֵי־יָ֭הּ עֵד֣וּת לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְ֝הֹד֗וֹת לְשֵׁ֣ם יְהוָֽה׃ ‬ Psalms
Psa 122:4 Where the tribes go up, The tribes of the Lord, To the Testimony of Israel, To give thanks to the name of the Lord.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:4 حيث صعدت الاسباط اسباط الرب شهادة لاسرائيل ليحمدوا اسم الرب.
Псалтирь 122:4 (121:4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. (RUS)
Psaume 122:4 C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.(F)
Psalms 122:4 که بدانجا اسباط بالا میروند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند.(IR)
Psa 122:4 da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des Herrn.(dhs)

======= Psalm 122:5 ============
‫ 5 ׃122 כִּ֤י שָׁ֨מָּה ׀ יָשְׁב֣וּ כִסְא֣וֹת לְמִשְׁפָּ֑ט כִּ֝סְא֗וֹת לְבֵ֣ית דָּוִֽיד׃ ‬ Psalms
Psa 122:5 For thrones are set there for judgment, The thrones of the house of David.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:5 لانه هناك استوت الكراسي للقضاء كراسي بيت داود‎.
Псалтирь 122:5 (121:5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова. (RUS)
Psaume 122:5 Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.(F)
Psalms 122:5 زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پا شده است، یعنی کرسیهای خاندان داود(IR)
Psa 122:5 Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.(dhs)

======= Psalm 122:6 ============
‫ 6 ׃122 שַׁ֭אֲלוּ שְׁל֣וֹם יְרוּשָׁלָ֑͏ִם יִ֝שְׁלָ֗יוּ אֹהֲבָֽיִךְ׃ ‬ Psalms
Psa 122:6 Pray for the peace of Jerusalem: "May they prosper who love you.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:6 ‎اسالوا سلامة اورشليم. ليسترح محبوك‎.
Псалтирь 122:6 (121:6) Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя! (RUS)
Psaume 122:6 ¶ Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!(F)
Psalms 122:6 .6 برای سلامتی اورشلیم مسألت کنید. آنانیکه تو را دوست میدارند، خجسته حال خواهند شد.(IR)
Psa 122:6 Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!(dhs)

======= Psalm 122:7 ============
‫ 7 ׃122 יְהִֽי־שָׁל֥וֹם בְּחֵילֵ֑ךְ שַׁ֝לְוָ֗ה בְּאַרְמְנוֹתָֽיִךְ׃ ‬ Psalms
Psa 122:7 Peace be within your walls, Prosperity within your palaces."(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:7 ‎ليكن سلام في ابراجك راحة في قصورك‎.
Псалтирь 122:7 (121:7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – в чертогах твоих! (RUS)
Psaume 122:7 Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!(F)
Psalms 122:7 سلامتی در بارههای تو باشد، و رفاهیت در قصرهای تو.(IR)
Psa 122:7 Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!(dhs)

======= Psalm 122:8 ============
‫ 8 ׃122 לְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁל֣וֹם בָּֽךְ׃ ‬ Psalms
Psa 122:8 For the sake of my brethren and companions, I will now say, "Peace be within you."(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:8 ‎من اجل اخوتي واصحابي لاقولنّ سلام بك‎.
Псалтирь 122:8 (121:8) Ради братьев моих и ближних моих говорю я: „мир тебе!" (RUS)
Psaume 122:8 A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;(F)
Psalms 122:8 به خاطر برادران و یاران خویش، میگویم که سلامتی بر تو باد.(IR)
Psa 122:8 Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.(dhs)

======= Psalm 122:9 ============
‫ 9 ׃122 לְ֭מַעַן בֵּית־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה ט֣וֹב לָֽךְ׃ ‬ Psalms
Psa 122:9 Because of the house of the Lord our God I will seek your good.(nkjv)
(SA) ﺮﻴﻣﺍﺰﻤﻟﺍ 122:9 ‎من اجل بيت الرب الهنا التمس لك خيرا
Псалтирь 122:9 (121:9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе. (RUS)
Psaume 122:9 A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.(F)
Psalms 122:9 به خاطرخانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید.(IR)
Psa 122:9 Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.(dhs)

======= Psalm 123:1 ============
‫ 1 ׃123 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֵ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי אֶת־עֵינַ֑י הַ֝יֹּשְׁבִ֗י בַּשָּׁמָֽיִם׃ ‬ Psalms


top of the page
THIS CHAPTER:    0600_19_Psalms_122

PREVIOUS CHAPTERS:
0596_19_Psalms_118
0597_19_Psalms_119
0598_19_Psalms_120
0599_19_Psalms_121

NEXT CHAPTERS:
0601_19_Psalms_123
0602_19_Psalms_124
0603_19_Psalms_125
0604_19_Psalms_126

Translations of each verse by CHAPTERS in Hebrew, English, Arabic, Russian, French, Persian, and German in this order:
  1. (Hebrew) - HEBREW: Masoretic text; Leningrad Codex OT and the NT translation by Isaac Salkinson and C.D. Ginsburg
  2. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  3. Arabic, Russian, French, and Persian - Public Domain
  4. (DHS) - GERMAN: Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate & other sources
  5. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  6. (lxx)/(Nestle-Aland) - GREEK: Public Domain - LXX Old Testament and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.
    GREEK-OT: The Septuagint, LXX (132 BC) - translation from Hebrew into Greek by 70 Jewish scholars
    GREEK-NT: Nestle-Aland, oldest manuscript; Not included in this compliation: Textus Receptus, a later version used by Luther & the KJV
    To view both NT Greek manuscripts see the AKDG parallel version: http://bibletech.net/AKDG/
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."