|
2 Thessalonians 2:1 A prosimy was, bracia! przez przyjście Pana naszego Jezusa Chrystusa i nasze zgromadzenie do niego,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:1 Now we request you, brethren, with regard to the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:2---- 2 Thessalonians 2:2 Abyście się nie zaraz dali zrażać z zmysłu waszego, ani sobą trwożyć, lub przez ducha lub przez mowę, lub przez list, jakoby od nas pisany, jakoby nadchodził dzień Chrystusowy.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:2 that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:3---- 2 Thessalonians 2:3 Niech was nikt nie zwodzi żadnym sposobem; albowiem nie przyjdzie on dzień, ażby pierwej przyszło odstąpienie i byłby objawiony człowiek on grzechu, on syn zatracenia.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:3 Let no one in any way deceive you, for it will not come unless the apostasy comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:4---- 2 Thessalonians 2:4 Który się sprzeciwia i wynosi nad to wszystko, co się zowie Bogiem, albo co ma Boską cześć, tak iż on w kościele Bożym jako Bóg usiądzie, udawając się za Boga.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:4 who opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, displaying himself as being God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:5---- 2 Thessalonians 2:5 Izali nie pamiętacie, iż jeszcze z wami będąc, o temem wam powiadał?(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:5 Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:6---- 2 Thessalonians 2:6 A teraz wiecie, co przeszkadza, aby był objawiony czasu swego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:6 And you know what restrains him now, so that in his time he will be revealed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:7---- 2 Thessalonians 2:7 Albowiem się już sprawuje tajemnica nieprawości, tylko że ten, który teraz przeszkadza, przeszkadzać będzie, ażby był z pośrodku odjęty.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:7 For the mystery of lawlessness is already at work; only he who now restrains will do so until he is taken out of the way.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:8---- 2 Thessalonians 2:8 A tedy objawiony będzie on niezbożnik, którego Pan zabije duchem ust swoich i zniesie objawieniem przyjścia swego.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:8 Then that lawless one will be revealed whom the Lord will slay with the breath of His mouth and bring to an end by the appearance of His coming;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:9---- 2 Thessalonians 2:9 Którego niezbożnika przyjście jest podług skutku szatańskiego, ze wszelką mocą i znakami, i cudami kłamliwemi,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:9 that is, the one whose coming is in accord with the activity of Satan, with all power and signs and false wonders,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:10---- 2 Thessalonians 2:10 I ze wszystkiem oszukaniem nieprawości w tych, którzy giną, przeto iż miłości prawdy nie przyjęli, aby byli zbawieni.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:10 and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not receive the love of the truth so as to be saved.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:11---- 2 Thessalonians 2:11 A przetoż pośle im Bóg skutek błędów, aby wierzyli kłamstwu,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:11 For this reason God will send upon them a deluding influence so that they will believe what is false,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:12---- 2 Thessalonians 2:12 Aby byli osądzeni wszyscy, którzy nie uwierzyli prawdzie, ale sobie upodobali niesprawiedliwość.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:12 in order that they all may be judged who did not believe the truth, but took pleasure in wickedness.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:13---- 2 Thessalonians 2:13 Lecz my powinniśmy Bogu dziękować zawsze za was, bracia umiłowani od Pana! iż was Bóg od początku wybrał ku zbawieniu w poświęceniu Ducha i w wierze prawdy,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:13 But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:14---- 2 Thessalonians 2:14 Do czego was powołał przez Ewangieliję naszę ku dostąpieniu chwały Pana naszego, Jezusa Chrystusa.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:14 It was for this He called you through our gospel, that you may gain the glory of our Lord Jesus Christ.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:15---- 2 Thessalonians 2:15 Przetoż, bracia! stójcie, a trzymajcie się nauki podanej, którejście się nauczyli lub przez mowę, lub przez list nasz.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:15 So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word of mouth or by letter from us.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:16---- 2 Thessalonians 2:16 A sam Pan nasz, Jezus Chrystus i Bóg a Ojciec nasz, który nas umiłował i dał pociechę wieczną, i nadzieję dobrą przez łaskę,(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:16 Now may our Lord Jesus Christ Himself and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by grace,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 2:17---- 2 Thessalonians 2:17 Niech cieszy serca wasze i utwierdza was w każdej mowie i w uczynku dobrym.(Polish) -------------------------------------------------------------------------------- 2Th 2:17 comfort and strengthen your hearts in every good work and word.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Thessalonians 3:1 ---- written 51 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1118_53_2_Thessalonians_02_po-en.html 1114_52_1_Thessalonians_03_po-en.html 1115_52_1_Thessalonians_04_po-en.html 1116_52_1_Thessalonians_05_po-en.html 1117_53_2_Thessalonians_01_po-en.html 1119_53_2_Thessalonians_03_po-en.html 1120_54_1_Timothy_01_po-en.html 1121_54_1_Timothy_02_po-en.html 1122_54_1_Timothy_03_po-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|