Today's Date: ======= Psalm 131:1 ============ Psa 131:1 O Lord, my heart is not proud, nor my eyes haughty; Nor do I involve myself in great matters, Or in things too difficult for me.(nasb) Psa 131:1 [vulgate 130:1] canticum graduum Domine non est exaltatum cor meum neque elati sunt oculi mei et non ambulavi in magnis et in mirabilibus super me(vulgate) Salmos 131:1 «Cántico gradual: de David» Jehová, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas, ni en cosas demasiado sublimes para mí.(E) Psaume 131:1 Cantique des degrés. De David. Eternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.(F) Psa 131:1 (Ein Lied Davids im höhern Chor.) HERR, mein Herz ist nicht hoffärtig, und meine Augen sind nicht stolz; ich wandle nicht in großen Dingen, die mir zu hoch sind.(D) Psa 131:1 ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν τῷ Δαυιδ κύριε οὐχ ὑψώθη μου ἡ καρδία οὐδὲ ἐμετεωρίσθησαν οἱ ὀφθαλμοί μου οὐδὲ ἐπορεύθην ἐν μεγάλοις οὐδὲ ἐν θαυμασίοις ὑπὲρ ἐμέ(lxx) Psa 131:1 A Song of Ascents. Of David. Lord, my heart is not haughty, Nor my eyes lofty. Neither do I concern myself with great matters, Nor with things too profound for me.(nkjv) ======= Psalm 131:2 ============ Psa 131:2 Surely I have composed and quieted my soul; Like a weaned child rests against his mother, My soul is like a weaned child within me.(nasb) Psa 131:2 [vulgate 130:2] si non proposui et silere feci animam meam sicut ablactatus ad matrem suam ita ablactata ad me anima mea(vulgate) Salmos 131:2 En verdad que me he comportado y he acallado mi alma, como un niño destetado de su madre; como un niño destetado [está] mi alma.(E) Psaume 131:2 Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré.(F) Psa 131:2 Ja, ich habe meine Seele gesetzt und gestillt; so ist meine Seele in mir wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter.(D) Psa 131:2 εἰ μὴ ἐταπεινοφρόνουν ἀλλὰ ὕψωσα τὴν ψυχήν μου ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένον ἐπὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ ὡς ἀνταπόδοσις ἐπὶ τὴν ψυχήν μου(lxx) Psa 131:2 Surely I have calmed and quieted my soul, Like a weaned child with his mother; Like a weaned child is my soul within me.(nkjv) ======= Psalm 131:3 ============ Psa 131:3 O Israel, hope in the Lord From this time forth and forever.(nasb) Psa 131:3 [vulgate 130:3] expecta Israhel Dominum amodo et usque in aeternum(vulgate) Salmos 131:3 Espera, oh Israel, en Jehová desde ahora y para siempre.(E) Psaume 131:3 Israël, mets ton espoir en l'Eternel, Dès maintenant et à jamais!(F) Psa 131:3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit!(D) Psa 131:3 ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος(lxx) Psa 131:3 O Israel, hope in the Lord From this time forth and forever.(nkjv) ======= Psalm 132:1 ============ top of the page
### |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |