BibleTech.net: European ROMANCE languages
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 134:1 ============
Psa 134:1 A Song of Ascents. Behold, bless the Lord, All you servants of the Lord, Who by night stand in the house of the Lord!(NKJV)
Salmos 134:1 «Cántico gradual» Mirad, bendecid a Jehová, vosotros todos los siervos de Jehová, los que en la casa de Jehová estáis por las noches.(ES)
Salmos 134:1 Bendizei, pois, ao SENHOR, todos vós servos do SENHOR, que prestais serviço à casa do SENHOR durante as noites.(PT)
Psa 134:1 [Vulgate 133:1] canticum graduum ecce benedicite Domino omnes servi Domini qui statis in domo Domini(Latin)
Psaume 134:1 Cantique des degrés. Voici, bénissez l'Eternel, vous tous, serviteurs de l'Eternel, Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel pendant les nuits!(FR)
Salmi 134:1 Cantico di Maalot, di Davide. ECCO, benedite il Signore, voi tutti i servitori del Signore, Che state le notti nella Casa del Signore,(IT)
Psalmi 134:1 O cântare a treptelor. Iată, binecuvântați pe DOMNUL, toți servitorii DOMNULUI, care stați noaptea în casa DOMNULUI.(RO)

======= Psalm 134:2 ============
Psa 134:2 Lift up your hands in the sanctuary, And bless the Lord.(NKJV)
Salmos 134:2 Alzad vuestras manos [en] el santuario, y bendecid a Jehová.(ES)
Salmos 134:2 Levantai vossas mãos ao Santuário, e bendizei ao SENHOR.(PT)
Psa 134:2 [Vulgate 133:2] in noctibus levate manus vestras ad sanctum et benedicite Domino(Latin)
Psaume 134:2 Elevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l'Eternel!(FR)
Salmi 134:2 Alzate le vostre mani verso il santuario, E benedite il Signore.(IT)
Psalmi 134:2 Ridicați-vă mâinile [în] sanctuar și binecuvântați pe DOMNUL.(RO)

======= Psalm 134:3 ============
Psa 134:3 The Lord who made heaven and earth Bless you from Zion!(NKJV)
Salmos 134:3 Jehová, que hizo el cielo y la tierra, te bendiga desde Sión.(ES)
Salmos 134:3 Que o SENHOR, o criador do céu e da terra, te abençoe desde Sião.(PT)
Psa 134:3 [Vulgate 133:3] benedicat tibi Dominus ex Sion factor caeli et terrae(Latin)
Psaume 134:3 Que l'Eternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre!(FR)
Salmi 134:3 Benedicati da Sion il Signore, Che ha fatto il cielo e la terra.(IT)
Psalmi 134:3 DOMNUL care a făcut cerul și pământul să te binecuvânteze din Sion.(RO)

======= Psalm 135:1 ============
Psa 135:1 Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!(NKJV)


top of the page
THIS CHAPTER:    0612_19_Psalms_134_romance.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0608_19_Psalms_130_romance.html
0609_19_Psalms_131_romance.html
0610_19_Psalms_132_romance.html
0611_19_Psalms_133_romance.html

NEXT CHAPTERS:
0613_19_Psalms_135_romance.html
0614_19_Psalms_136_romance.html
0615_19_Psalms_137_romance.html
0616_19_Psalms_138_romance.html



top of the page

Bibletech.net links

BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."