Today's Date: Иов 19:29 Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, чтоесть суд.(RU)
Job 20:1 Then Zophar the Naamathite answered and said:(nkjv) 约伯记 20:1 拿瑪人瑣法回答說: (cn-t) ヨブ 記 20:1 そこでナアマびとゾパルは答えて言った、 (JP) Job 20:1 나아마 사람 소발이 대답하여 가로되 (KR) Иов 20:1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:(RU)
Job 20:2 "Therefore my anxious thoughts make me answer, Because of the turmoil within me.(nkjv) 约伯记 20:2 所以我的思念叫我回答,為此我要快說。 (cn-t) ヨブ 記 20:2 「これによって、わたしは答えようとの思いを起し、 これがために心中しきりに騒ぎ立つ。 (JP) Job 20:2 그러므로 내 생각이 내게 대답하나니 이는 내 중심이 초급함이니라 (KR) Иов 20:2 размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.(RU)
Job 20:3 I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer.(nkjv) 约伯记 20:3 我已聽見那要羞辱我的話;我悟性的靈叫我回答。 (cn-t) ヨブ 記 20:3 わたしはわたしをはずかしめる非難を聞く、 しかし、わたしの悟りの霊がわたしに答えさせる。 (JP) Job 20:3 내가 나를 부끄럽게 하는 책망을 들었으므로 나의 슬기로운 마음이 내게 대답하는구나 (KR) Иов 20:3 Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.(RU)
Job 20:4 "Do you not know this of old, Since man was placed on earth,(nkjv) 约伯记 20:4 你豈不知亙古以來,自從人被安置在地, (cn-t) ヨブ 記 20:4 あなたはこの事を知らないのか、 昔から地の上に人の置かれてよりこのかた、 (JP) Job 20:4 네가 알지 못하느냐 ? 예로부터 사람이 이 세상에 있어 옴으로 (KR) Иов 20:4 Разве не знаешь ты, что от века, – с того времени, как поставлен человек на земле, –(RU)
Job 20:5 That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment?(nkjv) 约伯记 20:5 惡人誇勝是暫時的,假善之人的喜樂不過轉眼之間嗎? (cn-t) ヨブ 記 20:5 悪しき人の勝ち誇はしばらくであって、 神を信じない者の楽しみは ただつかのまであることを。 (JP) Job 20:5 악인의 이기는 자랑도 잠시요, 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라 (KR) Иов 20:5 веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?(RU)
Job 20:6 Though his haughtiness mounts up to the heavens, And his head reaches to the clouds,(nkjv) 约伯记 20:6 他的尊榮雖達到諸天,頭雖頂到雲中, (cn-t) ヨブ 記 20:6 たといその高さが天に達し、 その頭が雲におよんでも、 (JP) Job 20:6 그 높기가 하늘에 닿고 그 머리가 구름에 미칠지라도 (KR) Иов 20:6 Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, –(RU)
Job 20:7 Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'(nkjv) 约伯记 20:7 他終必永歸滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在哪裏呢? (cn-t) ヨブ 記 20:7 彼はおのれの糞のように、とこしえに滅び、 彼を見た者は言うであろう、『彼はどこにおるか』と。 (JP) Job 20:7 자기의 똥처럼 영원히 망할 것이라 그를 본 자가 이르기를 그가 어디 있느냐 ? 하리라 (KR) Иов 20:7 как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?(RU)
Job 20:8 He will fly away like a dream, and not be found; Yes, he will be chased away like a vision of the night.(nkjv) 约伯记 20:8 他必飛去如夢,不再尋見,速被趕去,如夜間的異象。 (cn-t) ヨブ 記 20:8 彼は夢のように飛び去って、再び見ることはない。 彼は夜の幻のように追い払われるであろう。 (JP) Job 20:8 그는 꿈 같이 지나가니 다시 찾을 수 없을 것이요 밤에 보이던 환상처럼 쫓겨가리니 (KR) Иов 20:8 Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.(RU)
Job 20:9 The eye that saw him will see him no more, Nor will his place behold him anymore.(nkjv) 约伯记 20:9 親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不著他。 (cn-t) ヨブ 記 20:9 彼を見た目はかさねて彼を見ることがなく、 彼のいた所も再び彼を見ることがなかろう。 (JP) Job 20:9 그를 본 눈이 다시 그를 보지 못할 것이요 그의 처소도 다시 그를 보지 못할 것이며 (KR) Иов 20:9 Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.(RU)
Job 20:10 His children will seek the favor of the poor, And his hands will restore his wealth.(nkjv) 约伯记 20:10 他的兒女要求窮人喜歡;他的手要賠還不義之財。 (cn-t) ヨブ 記 20:10 その子らは貧しい者に恵みを求め、 その手は彼の貨財を償うであろう。 (JP) Job 20:10 그의 자녀들이 가난한 자에게 은혜를 구하겠고 그도 얻은 재물을 자기 손으로 도로 줄 것이며 (KR) Иов 20:10 Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки еговозвратят похищенное им.(RU)
Job 20:11 His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust.(nkjv) 约伯记 20:11 他的骨頭滿有青年時所犯的罪,都要和他一同躺臥在塵土中。 (cn-t) ヨブ 記 20:11 その骨には若い力が満ちている、 しかしそれは彼と共にちりに伏すであろう。 (JP) Job 20:11 그 기골이 청년 같이 강장하나 그 기세가 그와 함께 흙에 누우리라 (KR) Иов 20:11 Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.(RU)
Job 20:12 "Though evil is sweet in his mouth, And he hides it under his tongue,(nkjv) 约伯记 20:12 他口內雖以惡為甘甜,藏在舌頭底下, (cn-t) ヨブ 記 20:12 たとい悪は彼の口に甘く、 これを舌の裏にかくし、 (JP) Job 20:12 그는 비록 악을 달게 여겨 혀 밑에 감추며 (KR) Иов 20:12 Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,(RU)
Job 20:13 Though he spares it and does not forsake it, But still keeps it in his mouth,(nkjv) 约伯记 20:13 愛戀不捨,含在口中; (cn-t) ヨブ 記 20:13 これを惜しんで捨てることなく、 口の中に含んでいても、 (JP) Job 20:13 아껴서 버리지 아니하고 입에 물고 있을지라도 (KR) Иов 20:13 бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,(RU)
Job 20:14 Yet his food in his stomach turns sour; It becomes cobra venom within him.(nkjv) 约伯记 20:14 他的食物在肚裏卻要化為酸,在他裏面成為虺蛇的惡毒。 (cn-t) ヨブ 記 20:14 その食物は彼の腹の中で変り、 彼の内で毒蛇の毒となる。 (JP) Job 20:14 그 식물이 창자 속에서 변하며 뱃속에서 독사의 쓸개가 되느니라 (KR) Иов 20:14 то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.(RU)
Job 20:15 He swallows down riches And vomits them up again; God casts them out of his belly.(nkjv) 约伯记 20:15 他吞了財寶,還要吐出; 上帝要從他腹中掏出來。 (cn-t) ヨブ 記 20:15 彼は貨財をのんでも、またそれを吐き出す、 神がそれを彼の腹から押し出されるからだ。 (JP) Job 20:15 그가 재물을 삼켰을지라도 다시 토할 것은 하나님이 그 배에서 도로 나오게 하심이니 (KR) Иов 20:15 Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.(RU)
Job 20:16 He will suck the poison of cobras; The viper's tongue will slay him.(nkjv) 约伯记 20:16 他必吸飲虺蛇的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。 (cn-t) ヨブ 記 20:16 彼は毒蛇の毒を吸い、 まむしの舌は彼を殺すであろう。 (JP) Job 20:16 그가 독사의 독을 빨며 뱀의 혀에 죽을 것이라 (KR) Иов 20:16 Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.(RU)
Job 20:17 He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream.(nkjv) 约伯记 20:17 流蜜與奶油之河,他不得再見。 (cn-t) ヨブ 記 20:17 彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。 (JP) Job 20:17 그는 강 곧 꿀과 엉긴 젖이 흐르는 강을 보지 못할 것이요 (KR) Иов 20:17 Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!(RU)
Job 20:18 He will restore that for which he labored, And will not swallow it down; From the proceeds of business He will get no enjoyment.(nkjv) 约伯记 20:18 他勞碌得來的要賠還,不得吞下;要照他所得的財貨賠還,不得享其中之樂。 (cn-t) ヨブ 記 20:18 彼はほねおって獲たものを返して、 それを食うことができない。 その商いによって得た利益をもって 楽しむことができない。 (JP) Job 20:18 수고하여 얻은 것을 도로 주고 삼키지 못할 것이며 매매하여 얻은 재물로 즐거워하지 못하리니 (KR) Иов 20:18 Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.(RU)
Job 20:19 For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.(nkjv) 约伯记 20:19 因他欺壓窮人,且又離棄;因他強取非自己所蓋的房屋。 (cn-t) ヨブ 記 20:19 彼が貧しい者をしえたげ、これを捨てたからだ。 彼は家を奪い取っても、 それを建てることができない。 (JP) Job 20:19 이는 그가 가난한 자를 학대하고 버림이요 자기가 세우지 않은 집을 빼앗음이니라 (KR) Иов 20:19 Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;(RU)
Job 20:20 "Because he knows no quietness in his heart, He will not save anything he desires.(nkjv) 约伯记 20:20 他必是貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。 (cn-t) ヨブ 記 20:20 彼の欲張りは足ることを知らぬゆえ、 その楽しむ何物をも救うことができないであろう。 (JP) Job 20:20 그는 마음에 족한 줄을 알지 못하니 그 기뻐하는 것을 하나도 보존치 못하겠고 (KR) Иов 20:20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.(RU)
Job 20:21 Nothing is left for him to eat; Therefore his well-being will not last.(nkjv) 约伯记 20:21 他的食物必沒有剩下的,所以無一人向他求好處。 (cn-t) ヨブ 記 20:21 彼が残して食べなかった物とては一つもない。 それゆえ、その繁栄はながく続かないであろう。 (JP) Job 20:21 남긴 것이 없이 몰수히 먹으니 그런즉 그 형통함이 오래지 못할 것이라 (KR) Иов 20:21 Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.(RU)
Job 20:22 In his self-sufficiency he will be in distress; Every hand of misery will come against him.(nkjv) 约伯记 20:22 他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡惡人都必加手在他身上。 (cn-t) ヨブ 記 20:22 その力の満ちている時、彼は窮境に陥り、 悩みの手がことごとく彼の上に臨むであろう。 (JP) Job 20:22 풍족할 때에도 곤액이 이르리니 모든 고통하는 자의 손이 그에게 닿으리라 (KR) Иов 20:22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.(RU)
Job 20:23 When he is about to fill his stomach, God will cast on him the fury of His wrath, And will rain it on him while he is eating.(nkjv) 约伯记 20:23 他正要充滿肚腹的時候, 上帝必將猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這忿怒像雨降在他身上。 (cn-t) ヨブ 記 20:23 彼がその腹を満たそうとすれば、 神はその激しい怒りを送って、 それを彼の上に降り注ぎ、彼の食物とされる。 (JP) Job 20:23 그가 배를 불리려 할 때에 하나님이 맹렬한 진노를 내리시리니 밥 먹을 때에 그의 위에 비같이 쏟으시리라 (KR) Иов 20:23 Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.(RU)
Job 20:24 He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through.(nkjv) 约伯记 20:24 他要躲避鐵器;鋼弓的箭要將他射透。 (cn-t) ヨブ 記 20:24 彼は鉄の武器を免れても、 青銅の矢は彼を射通すであろう。 (JP) Job 20:24 그가 철병기를 피할 때에는 놋활이 쏘아 꿸 것이요 (KR) Иов 20:24 Убежит ли он от оружия железного, – пронзит его лук медный;(RU)
Job 20:25 It is drawn, and comes out of the body; Yes, the glittering point comes out of his gall. Terrors come upon him;(nkjv) 约伯记 20:25 他拔刀出鞘,刀就從身上出來;發光的刀從他膽中出來,有驚惶臨在他身上。 (cn-t) ヨブ 記 20:25 彼がこれをその身から引き抜けば、 きらめく矢じりがその肝から出てきて、 恐れが彼の上に臨む。 (JP) Job 20:25 몸에서 그 살을 빼어 낸즉 번쩍번쩍하는 촉이 그 쓸개에서 나오고 큰 두려움이 그에게 임하느니라 (KR) Иов 20:25 станет вынимать стрелу , – и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!(RU)
Job 20:26 Total darkness is reserved for his treasures. An unfanned fire will consume him; It shall go ill with him who is left in his tent.(nkjv) 约伯记 20:26 一切黑喑必藏在他的隱密處,人所不吹的火要把他燒滅;他帳棚中所剩下的必與他一同遭災。 (cn-t) ヨブ 記 20:26 もろもろの暗黒が彼の宝物のためにたくわえられ、 人が吹き起したものでない火が彼を焼きつくし、 その天幕に残っている者を滅ぼすであろう。 (JP) Job 20:26 모든 캄캄한 것이 그의 보물을 위하여 쌓이고 사람이 피우지 않은 불이 그를 멸하며 그 장막에 남은 것을 사르리라 (KR) Иов 20:26 Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.(RU)
Job 20:27 The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.(nkjv) 约伯记 20:27 天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。 (cn-t) ヨブ 記 20:27 天は彼の罪をあらわし、 地は起って彼を攻めるであろう。 (JP) Job 20:27 하늘이 그의 죄악을 드러낼 것이요 땅이 일어나 그를 칠 것인즉 (KR) Иов 20:27 Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.(RU)
Job 20:28 The increase of his house will depart, And his goods will flow away in the day of His wrath.(nkjv) 约伯记 20:28 他的家產必然過去; 上帝發怒的日子,他的貨物都被沖去。 (cn-t) ヨブ 記 20:28 その家の財産は奪い去られ、 神の怒りの日に消えうせるであろう。 (JP) Job 20:28 그 가산이 패하여 하나님의 진노하시는 날에 흘러가리니 (KR) Иов 20:28 Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.(RU)
Job 20:29 This is the portion from God for a wicked man, The heritage appointed to him by God."(nkjv) 约伯记 20:29 這是惡人從 上帝所得的分,是 上帝為他所定的產業。 (cn-t) ヨブ 記 20:29 これが悪しき人の神から受ける分、 神によって定められた嗣業である」。 (JP) Job 20:29 이는 악인이 하나님께 받을 분깃이요 하나님이 그에게 정하신 산업이니라 (KR) Иов 20:29 Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!(RU)
Job 21:1 Then Job answered and said:(nkjv) 约伯记 21:1 約伯卻回答說: (cn-t)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |