BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 78:1 ============

Psa 78:1 A Contemplation of Asaph. Give ear, O my people, to my law; Incline your ears to the words of my mouth.(nkjv)

诗篇 78:1 (亞薩的訓誨詩。)我的民哪,你們要留心聽我的訓誨,側耳聽我口中的話。 (cn-t)

詩篇 78:1 わが民よ、わが教を聞き、 わが口の言葉に耳を傾けよ。 (JP)

Psalms 78:1 (아삽의 마스길) 내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다 (KR)

Псалтирь 78:1 (77:1) Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.(RU)


======= Psalm 78:2 ============

Psa 78:2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,(nkjv)

诗篇 78:2 我要開口說比喻;我要說出古時的謎語, (cn-t)

詩篇 78:2 わたしは口を開いて、たとえを語り、 いにしえからの、なぞを語ろう。 (JP)

Psalms 78:2 내가 입을 열고 비유를 베풀어서 옛 비밀한 말을 발표하리니 (KR)

Псалтирь 78:2 (77:2) Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.(RU)


======= Psalm 78:3 ============

Psa 78:3 Which we have heard and known, And our fathers have told us.(nkjv)

诗篇 78:3 是我們所聽見、所知道的,也是我們的祖宗告訴我們的。 (cn-t)

詩篇 78:3 これはわれらがさきに聞いて知ったこと、 またわれらの先祖たちが われらに語り伝えたことである。 (JP)

Psalms 78:3 이는 우리가 들은 바요 아는 바요 우리 열조가 우리에게 전한 바라 (KR)

Псалтирь 78:3 (77:3) Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,(RU)


======= Psalm 78:4 ============

Psa 78:4 We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the Lord, And His strength and His wonderful works that He has done.(nkjv)

诗篇 78:4 我們不將這些事向他們的子孫隱瞞,要將 耶和華的美德和他的能力,並他所行的奇妙作為,述說給後代聽。 (cn-t)

詩篇 78:4 われらはこれを子孫に隠さず、主の光栄あるみわざと、 その力と、主のなされたくすしきみわざとを きたるべき代に告げるであろう。 (JP)

Psalms 78:4 우리가 이를 그 자손에게 숨기지 아니하고 여호와의 영예와 그 능력과 기이한 사적을 후대에 전하리로다 (KR)

Псалтирь 78:4 (77:4) не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.(RU)


======= Psalm 78:5 ============

Psa 78:5 For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers, That they should make them known to their children;(nkjv)

诗篇 78:5 因為,他在雅各中立法度,在以色列中設律法;是他吩咐我們祖宗要傳給子孫的, (cn-t)

詩篇 78:5 主はあかしをヤコブのうちにたて、 おきてをイスラエルのうちに定めて、 その子孫に教うべきことを われらの先祖たちに命じられた。 (JP)

Psalms 78:5 여호와께서 증거를 야곱에게 세우시며 법도를 이스라엘에게 정하시고 우리 열조에게 명하사 저희 자손에게 알게 하라 하셨으니 (KR)

Псалтирь 78:5 (77:5) Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,(RU)


======= Psalm 78:6 ============

Psa 78:6 That the generation to come might know them, The children who would be born, That they may arise and declare them to their children,(nkjv)

诗篇 78:6 使將要生的後代子孫可以曉得;他們也要起來告訴他們的子孫, (cn-t)

詩篇 78:6 これは次の代に生れる子孫がこれを知り、 みずから起って、そのまた子孫にこれを伝え、 (JP)

Psalms 78:6 이는 저희로 후대 곧 후생 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그 자손에게 일러서 (KR)

Псалтирь 78:6 (77:6) чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, –(RU)


======= Psalm 78:7 ============

Psa 78:7 That they may set their hope in God, And not forget the works of God, But keep His commandments;(nkjv)

诗篇 78:7 好叫他們仰望 上帝,不忘記 上帝的作為,唯要守他的命令。 (cn-t)

詩篇 78:7 彼らをして神に望みをおき、 神のみわざを忘れず、その戒めを守らせるためである。 (JP)

Psalms 78:7 저희로 그 소망을 하나님께 두며 하나님의 행사를 잊지 아니하고 오직 그 계명을 지켜서 (KR)

Псалтирь 78:7 (77:7) возлагать надежду свою на Бога и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,(RU)


======= Psalm 78:8 ============

Psa 78:8 And may not be like their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that did not set its heart aright, And whose spirit was not faithful to God.(nkjv)

诗篇 78:8 不要像他們的祖宗,是頑梗叛逆、居心不正之世代,向著 上帝,靈不堅定。 (cn-t)

詩篇 78:8 またその先祖たちのようにかたくなで、 そむく者のやからとなり、その心が定まりなく、 その魂が神に忠実でないやからと ならないためである。 (JP)

Psalms 78:8 그 열조 곧 완고하고 패역하여 그 마음이 정직하지 못하며 그 심령은 하나님께 충성치 아니한 세대와 같지 않게 하려 하심이로다 (KR)

Псалтирь 78:8 (77:8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.(RU)


======= Psalm 78:9 ============

Psa 78:9 The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.(nkjv)

诗篇 78:9 以法蓮的子孫帶著兵器,拿著弓,臨陣之日轉身退後。 (cn-t)

詩篇 78:9 エフライムの人々は武装し、弓を携えたが、 戦いの日に引き返した。 (JP)

Psalms 78:9 에브라임 자손은 병기를 갖추며 활을 가졌으나 전쟁의 날에 물러갔도다 (KR)

Псалтирь 78:9 (77:9) Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:(RU)


======= Psalm 78:10 ============

Psa 78:10 They did not keep the covenant of God; They refused to walk in His law,(nkjv)

诗篇 78:10 他們不遵守 上帝的約,不肯照他的律法行; (cn-t)

詩篇 78:10 彼らは神の契約を守らず、 そのおきてにしたがって歩むことを拒み、 (JP)

Psalms 78:10 저희가 하나님의 언약을 지키지 아니하고 그 율법 준행하기를 거절하며 (KR)

Псалтирь 78:10 (77:10) они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;(RU)


======= Psalm 78:11 ============

Psa 78:11 And forgot His works And His wonders that He had shown them.(nkjv)

诗篇 78:11 又忘記他所行的和他顯給他們奇妙的作為。 (cn-t)

詩篇 78:11 神がなされた事と、 彼らに示されたくすしきみわざとを忘れた。 (JP)

Psalms 78:11 여호와의 행하신 것과 저희에게 보이신 기사를 잊었도다 (KR)

Псалтирь 78:11 (77:11) забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.(RU)


======= Psalm 78:12 ============

Psa 78:12 Marvelous things He did in the sight of their fathers, In the land of Egypt, in the field of Zoan.(nkjv)

诗篇 78:12 他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前施行奇事。 (cn-t)

詩篇 78:12 神はエジプトの地と、ゾアンの野で くすしきみわざを彼らの先祖たちの前に行われた。 (JP)

Psalms 78:12 옛적에 하나님이 애굽 땅 소안 들에서 기이한 일을 저희 열조의 목전에서 행하셨으되 (KR)

Псалтирь 78:12 (77:12) Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, наполе Цоан:(RU)


======= Psalm 78:13 ============

Psa 78:13 He divided the sea and caused them to pass through; And He made the waters stand up like a heap.(nkjv)

诗篇 78:13 他將海分裂,使他們過去,又叫水立起如壘。 (cn-t)

詩篇 78:13 神は海を分けて彼らを通らせ、 水を立たせて山のようにされた。 (JP)

Psalms 78:13 저가 바다를 갈라 물을 무더기 같이 서게 하시고 저희로 지나게 하셨으며 (KR)

Псалтирь 78:13 (77:13) разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною;(RU)


======= Psalm 78:14 ============

Psa 78:14 In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire.(nkjv)

诗篇 78:14 他白日用雲彩,終夜用火光引導他們。 (cn-t)

詩篇 78:14 昼は雲をもって彼らを導き、 夜は、よもすがら火の光をもって彼らを導かれた。 (JP)

Psalms 78:14 낮에는 구름으로 온 밤에는 화광으로 인도하셨으며 (KR)

Псалтирь 78:14 (77:14) и днем вел их облаком, а во всю ночь светом огня;(RU)


======= Psalm 78:15 ============

Psa 78:15 He split the rocks in the wilderness, And gave them drink in abundance like the depths.(nkjv)

诗篇 78:15 他在曠野分裂磐石,給他們水喝,如從深淵而出。 (cn-t)

詩篇 78:15 神は荒野で岩を裂き、 淵から飲むように豊かに彼らに飲ませ、 (JP)

Psalms 78:15 광야에서 반석을 쪼개시고 깊은 수원에서 나는 것 같이 저희에게 물을 흡족히 마시우셨으며 (KR)

Псалтирь 78:15 (77:15) рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;(RU)


======= Psalm 78:16 ============

Psa 78:16 He also brought streams out of the rock, And caused waters to run down like rivers.(nkjv)

诗篇 78:16 他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。 (cn-t)

詩篇 78:16 また岩から流れを引いて、 川のように水を流れさせられた。 (JP)

Psalms 78:16 또 반석에서 시내를 내사 물이 강 같이 흐르게 하셨으나 (KR)

Псалтирь 78:16 (77:16) из скалы извел потоки, и воды потекли, какреки.(RU)


======= Psalm 78:17 ============

Psa 78:17 But they sinned even more against Him By rebelling against the Most High in the wilderness.(nkjv)

诗篇 78:17 他們卻愈發得罪他,在曠野之地惹動至 高者。 (cn-t)

詩篇 78:17 ところが彼らはなお神にむかって罪をかさね、 荒野でいと高き者にそむき、 (JP)

Psalms 78:17 저희는 계속하여 하나님께 범죄하여 황야에서 지존자를 배반하였도다 (KR)

Псалтирь 78:17 (77:17) Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего впустыне:(RU)


======= Psalm 78:18 ============

Psa 78:18 And they tested God in their heart By asking for the food of their fancy.(nkjv)

诗篇 78:18 他們心中試探 上帝,隨自己所欲的求食物, (cn-t)

詩篇 78:18 おのが欲のために食物を求めて、 その心のうちに神を試みた。 (JP)

Psalms 78:18 저희가 저희 탐욕대로 식물을 구하여 그 심중에 하나님을 시험하였으며 (KR)

Псалтирь 78:18 (77:18) искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,(RU)


======= Psalm 78:19 ============

Psa 78:19 Yes, they spoke against God: They said, "Can God prepare a table in the wilderness?(nkjv)

诗篇 78:19 並且妄論 上帝說: 上帝在曠野豈能擺設筵席嗎? (cn-t)

詩篇 78:19 また彼らは神に逆らって言った、 「神は荒野に宴を設けることができるだろうか。 (JP)

Psalms 78:19 그 뿐 아니라 하나님을 대적하여 말하기를 하나님이 광야에서 능히 식탁을 준비하시랴 (KR)

Псалтирь 78:19 (77:19) и говорили против Бога и сказали: „может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?"(RU)


======= Psalm 78:20 ============

Psa 78:20 Behold, He struck the rock, So that the waters gushed out, And the streams overflowed. Can He give bread also? Can He provide meat for His people?"(nkjv)

诗篇 78:20 他既曾擊打磐石,使水湧出,成了漲溢的溪河;他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備肉嗎? (cn-t)

詩篇 78:20 見よ、神が岩を打たれると、 水はほとばしりいで、流れがあふれた。 神はまたパンを与えることができるだろうか。 民のために肉を備えることができるだろうか」と。 (JP)

Psalms 78:20 저가 반석을 쳐서 물을 내시매 시내가 넘쳤거니와 또 능히 떡을 주시며 그 백성을 위하여 고기를 예비하시랴 하였도다 (KR)

Псалтирь 78:20 (77:20) Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. „Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?"(RU)


======= Psalm 78:21 ============

Psa 78:21 Therefore the Lord heard this and was furious; So a fire was kindled against Jacob, And anger also came up against Israel,(nkjv)

诗篇 78:21 所以, 耶和華聽見就發怒;有烈火向雅各燒起;有怒氣向以色列上騰; (cn-t)

詩篇 78:21 それゆえ、主は聞いて憤られた。 火はヤコブにむかって燃えあがり、 怒りはイスラエルにむかって立ちのぼった。 (JP)

Psalms 78:21 그러므로 여호와께서 듣고 노하심이여 야곱을 향하여 노가 맹렬하며 이스라엘을 향하여 노가 올랐으니 (KR)

Псалтирь 78:21 (77:21) Господь услышал и воспламенился гневом, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля(RU)


======= Psalm 78:22 ============

Psa 78:22 Because they did not believe in God, And did not trust in His salvation.(nkjv)

诗篇 78:22 因為他們不信服 上帝,不倚賴他的救恩。 (cn-t)

詩篇 78:22 これは彼らが神を信ぜず、 その救の力を信用しなかったからである。 (JP)

Psalms 78:22 이는 하나님을 믿지 아니하며 그 구원을 의지하지 아니한 연고로다 (KR)

Псалтирь 78:22 (77:22) за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.(RU)


======= Psalm 78:23 ============

Psa 78:23 Yet He had commanded the clouds above, And opened the doors of heaven,(nkjv)

诗篇 78:23 他卻吩咐天空,又敞開天上的門, (cn-t)

詩篇 78:23 しかし神は上なる大空に命じて天の戸を開き、 (JP)

Psalms 78:23 그러나 저가 오히려 위의 궁창을 명하시며 하늘 문을 여시고 (KR)

Псалтирь 78:23 (77:23) Он повелел облакам свыше и отверз двери неба,(RU)


======= Psalm 78:24 ============

Psa 78:24 Had rained down manna on them to eat, And given them of the bread of heaven.(nkjv)

诗篇 78:24 降嗎哪,像雨給他們吃,將天上的糧穀賜給他們。 (cn-t)

詩篇 78:24 彼らの上にマナを降らせて食べさせ、 天の穀物を彼らに与えられた。 (JP)

Psalms 78:24 저희에게 만나를 비같이 내려 먹이시며 하늘 양식으로 주셨나니 (KR)

Псалтирь 78:24 (77:24) и одождил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им.(RU)


======= Psalm 78:25 ============

Psa 78:25 Men ate angels' food; He sent them food to the full.(nkjv)

诗篇 78:25 各人吃天使的食物;他賜下糧食,使他們飽足。 (cn-t)

詩篇 78:25 人は天使のパンを食べた。 神は彼らに食物をおくって飽き足らせられた。 (JP)

Psalms 78:25 사람이 권세 있는 자의 떡을 먹음이여 하나님이 식물을 충족히 주셨도다 (KR)

Псалтирь 78:25 (77:25) Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищудо сытости.(RU)


======= Psalm 78:26 ============

Psa 78:26 He caused an east wind to blow in the heavens; And by His power He brought in the south wind.(nkjv)

诗篇 78:26 他領東風起在天空,又用能力引了南風來。 (cn-t)

詩篇 78:26 神は天に東風を吹かせ、 み力をもって南風を導かれた。 (JP)

Psalms 78:26 저가 동풍으로 하늘에서 일게 하시며 그 권능으로 남풍을 인도하시고 (KR)

Псалтирь 78:26 (77:26) Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею(RU)


======= Psalm 78:27 ============

Psa 78:27 He also rained meat on them like the dust, Feathered fowl like the sand of the seas;(nkjv)

诗篇 78:27 他降肉,像雨在他們當中,多如塵土,又降長羽的禽鳥,多如海沙, (cn-t)

詩篇 78:27 神は彼らの上に肉をちりのように降らせ、 翼ある鳥を海の砂のように降らせて、 (JP)

Psalms 78:27 저희에게 고기를 티끌같이 내리시니 곧 바다 모래 같은 나는 새라 (KR)

Псалтирь 78:27 (77:27) и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птицпернатых:(RU)


======= Psalm 78:28 ============

Psa 78:28 And He let them fall in the midst of their camp, All around their dwellings.(nkjv)

诗篇 78:28 落在他們的營中,在他們住處的四面。 (cn-t)

詩篇 78:28 その宿営のなか、そのすまいのまわりに落された。 (JP)

Psalms 78:28 그 진중에 떨어지게 하사 그 거처에 둘리셨도다 (KR)

Псалтирь 78:28 (77:28) поверг их среди стана их, около жилищ их, –(RU)


======= Psalm 78:29 ============

Psa 78:29 So they ate and were well filled, For He gave them their own desire.(nkjv)

诗篇 78:29 他們吃了,而且飽足;這樣就隨了他們所願的。 (cn-t)

詩篇 78:29 こうして彼らは食べて、飽き足ることができた。 神が彼らにその望んだものを与えられたからである。 (JP)

Psalms 78:29 저희가 먹고 배불렀나니 하나님이 저희 소욕대로 주셨도다 (KR)

Псалтирь 78:29 (77:29) и они ели и пресытились; и желаемое ими далим.(RU)


======= Psalm 78:30 ============

Psa 78:30 They were not deprived of their craving; But while their food was still in their mouths,(nkjv)

诗篇 78:30 他們貪而無厭,食物還在他們口中的時候, (cn-t)

詩篇 78:30 ところが彼らがまだその欲を離れず、 食物がなお口の中にあるうちに、 (JP)

Psalms 78:30 저희가 그 욕심에서 떠나지 아니하고 저희 식물이 아직 그 입에 있을 때에 (KR)

Псалтирь 78:30 (77:30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,(RU)


======= Psalm 78:31 ============

Psa 78:31 The wrath of God came against them, And slew the stoutest of them, And struck down the choice men of Israel.(nkjv)

诗篇 78:31 上帝的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的極肥胖人,打倒以色列的精兵。 (cn-t)

詩篇 78:31 神の怒りが彼らにむかって立ちのぼり、 彼らのうちの最も強い者を殺し、 イスラエルのうちのえり抜きの者を打ち倒された。 (JP)

Psalms 78:31 하나님이 저희를 대하여 노를 발하사 저희 중 살진 자를 죽이시며 이스라엘의 청년을 쳐 엎드러뜨리셨도다 (KR)

Псалтирь 78:31 (77:31) гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.(RU)


======= Psalm 78:32 ============

Psa 78:32 In spite of this they still sinned, And did not believe in His wondrous works.(nkjv)

诗篇 78:32 雖是這樣,他們仍舊犯罪,不信他奇妙的作為。 (cn-t)

詩篇 78:32 すべてこれらの事があったにもかかわらず、 彼らはなお罪を犯し、 そのくすしきみわざを信じなかった。 (JP)

Psalms 78:32 그럴지라도 저희가 오히려 범죄하여 그의 기사를 믿지 아니하였으므로 (KR)

Псалтирь 78:32 (77:32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.(RU)


======= Psalm 78:33 ============

Psa 78:33 Therefore their days He consumed in futility, And their years in fear.(nkjv)

诗篇 78:33 因此,他叫他們的日子消於虛空之中,叫他們的年歲盡屬艱難。 (cn-t)

詩篇 78:33 それゆえ神は彼らの日を息のように消えさせ、 彼らの年を恐れをもって過ごさせられた。 (JP)

Psalms 78:33 하나님이 저희 날을 헛되이 보내게 하시며 저희 해를 두렵게 지내게 하셨도다 (KR)

Псалтирь 78:33 (77:33) И погубил дни их в суете и лета их в смятении.(RU)


======= Psalm 78:34 ============

Psa 78:34 When He slew them, then they sought Him; And they returned and sought earnestly for God.(nkjv)

诗篇 78:34 他殺他們的時候,他們才求問他,回心轉意,切切地尋求 上帝。 (cn-t)

詩篇 78:34 神が彼らを殺されたとき、彼らは神をたずね、 悔いて神を熱心に求めた。 (JP)

Psalms 78:34 하나님이 저희를 죽이실 때에 저희가 그에게 구하며 돌이켜 하나님을 간절히 찾았고 (KR)

Псалтирь 78:34 (77:34) Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,(RU)


======= Psalm 78:35 ============

Psa 78:35 Then they remembered that God was their rock, And the Most High God their Redeemer.(nkjv)

诗篇 78:35 他們也追念 上帝是他們的磐石,至高的 上帝是他們的救贖主。 (cn-t)

詩篇 78:35 こうして彼らは、神は彼らの岩、いと高き神は 彼らのあがないぬしであることを思い出した。 (JP)

Psalms 78:35 하나님이 저희의 반석이시요 지존하신 하나님이 저희 구속자이심을 기억하였도다 (KR)

Псалтирь 78:35 (77:35) и вспоминали, что Бог – их прибежище, и Бог Всевышний – Избавитель их,(RU)


======= Psalm 78:36 ============

Psa 78:36 Nevertheless they flattered Him with their mouth, And they lied to Him with their tongue;(nkjv)

诗篇 78:36 他們卻用口諂媚他,用舌向他說謊。 (cn-t)

詩篇 78:36 しかし彼らはその口をもって神にへつらい、 その舌をもって神に偽りを言った。 (JP)

Psalms 78:36 그러나 저희가 입으로 그에게 아첨하며 자기 혀로 그에게 거짓을 말하였으니 (KR)

Псалтирь 78:36 (77:36) и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;(RU)


======= Psalm 78:37 ============

Psa 78:37 For their heart was not steadfast with Him, Nor were they faithful in His covenant.(nkjv)

诗篇 78:37 因他們的心向他不正,在他的約上也不堅定。 (cn-t)

詩篇 78:37 彼らの心は神にむかって堅実でなく、 神の契約に真実でなかった。 (JP)

Psalms 78:37 이는 하나님께 향하는 저희 마음이 정함이 없으며 그의 언약에 성실치 아니하였음이로다 (KR)

Псалтирь 78:37 (77:37) сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны заветуЕго.(RU)


======= Psalm 78:38 ============

Psa 78:38 But He, being full of compassion, forgave their iniquity, And did not destroy them. Yes, many a time He turned His anger away, And did not stir up all His wrath;(nkjv)

诗篇 78:38 但他滿懷憐憫,饒恕他們的罪孽,不滅絕他們,而且屢次消他的怒氣,不發盡他的忿怒。 (cn-t)

詩篇 78:38 しかし神はあわれみに富まれるので、 彼らの不義をゆるして滅ぼさず、 しばしばその怒りをおさえて、 その憤りをことごとくふり起されなかった。 (JP)

Psalms 78:38 오직 하나님은 자비하심으로 죄악을 사하사 멸하지 아니하시고 그 진노를 여러번 돌이키시며 그 분을 다 발하지 아니하셨으니 (KR)

Псалтирь 78:38 (77:38) Но Он, Милостивый, прощал грех и не истреблял их, многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей:(RU)


======= Psalm 78:39 ============

Psa 78:39 For He remembered that they were but flesh, A breath that passes away and does not come again.(nkjv)

诗篇 78:39 他想到他們不過是血氣,是一陣去而不返的風。 (cn-t)

詩篇 78:39 また神は、彼らがただ肉であって、 過ぎ去れば再び帰りこぬ風であることを 思い出された。 (JP)

Psalms 78:39 저희는 육체 뿐이라 가고 다시 오지 못하는 바람임을 기억하셨음이로다 (KR)

Псалтирь 78:39 (77:39) Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается.(RU)


======= Psalm 78:40 ============

Psa 78:40 How often they provoked Him in the wilderness, And grieved Him in the desert!(nkjv)

诗篇 78:40 他們在曠野惹動他,在荒漠叫他擔憂,何其多呢! (cn-t)

詩篇 78:40 幾たび彼らは野で神にそむき、 荒野で神を悲しませたことであろうか。 (JP)

Psalms 78:40 저희가 광야에서 그를 반항하며 사막에서 그를 슬프시게 함이 몇번인고 (KR)

Псалтирь 78:40 (77:40) Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой!(RU)


======= Psalm 78:41 ============

Psa 78:41 Yes, again and again they tempted God, And limited the Holy One of Israel.(nkjv)

诗篇 78:41 他們轉去再三試探 上帝,限制以色列的 聖者。 (cn-t)

詩篇 78:41 彼らはかさねがさね神を試み、 イスラエルの聖者を怒らせた。 (JP)

Psalms 78:41 저희가 돌이켜 하나님을 재삼 시험하며 이스라엘의 거룩한 자를 격동하였도다 (KR)

Псалтирь 78:41 (77:41) и снова искушали Бога и оскорбляли СвятагоИзраилева,(RU)


======= Psalm 78:42 ============

Psa 78:42 They did not remember His power: The day when He redeemed them from the enemy,(nkjv)

诗篇 78:42 他們不追念他的手和贖他們脫離敵人的日子; (cn-t)

詩篇 78:42 彼らは神の力をも、 神が彼らをあだからあがなわれた日をも 思い出さなかった。 (JP)

Psalms 78:42 저희가 그의 권능을 기억지 아니하며 대적에게서 구속하신 날도 생각지 아니하였도다 (KR)

Псалтирь 78:42 (77:42) не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,(RU)


======= Psalm 78:43 ============

Psa 78:43 When He worked His signs in Egypt, And His wonders in the field of Zoan;(nkjv)

诗篇 78:43 他怎樣在埃及地顯神蹟,在瑣安田顯奇事, (cn-t)

詩篇 78:43 神はエジプトでもろもろのしるしをおこない、 ゾアンの野でもろもろの奇跡をおこない、 (JP)

Psalms 78:43 그 때에 하나님이 애굽에서 그 징조를, 소안 들에서 그 기사를 나타내사 (KR)

Псалтирь 78:43 (77:43) когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;(RU)


======= Psalm 78:44 ============

Psa 78:44 Turned their rivers into blood, And their streams, that they could not drink.(nkjv)

诗篇 78:44 把他們的江河並大水都變為血,使他們不能喝。 (cn-t)

詩篇 78:44 彼らの川を血に変らせて、 その流れを飲むことができないようにされた。 (JP)

Psalms 78:44 저희의 강과 시내를 피로 변하여 저희로 마실수 없게 하시며 (KR)

Псалтирь 78:44 (77:44) и превратил реки их и потоки их в кровь, чтобы они не могли пить;(RU)


======= Psalm 78:45 ============

Psa 78:45 He sent swarms of flies among them, which devoured them, And frogs, which destroyed them.(nkjv)

诗篇 78:45 他叫蒼蠅成群落在他們當中,嘬盡他們,又叫青蛙滅了他們, (cn-t)

詩篇 78:45 神ははえの群れを彼らのうちに送って彼らを食わせ、 かえるを送って彼らを滅ぼされた。 (JP)

Psalms 78:45 파리 떼를 저희 중에 보내어 물게 하시고 개구리를 보내어 해하게 하셨으며 (KR)

Псалтирь 78:45 (77:45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их;(RU)


======= Psalm 78:46 ============

Psa 78:46 He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust.(nkjv)

诗篇 78:46 把他們的土產交給螞蚱,把他們辛苦得來的交給蝗蟲。 (cn-t)

詩篇 78:46 また神は彼らの作物を青虫にわたし、 彼らの勤労の実をいなごにわたされた。 (JP)

Psalms 78:46 저희의 토산물을 황충에게 주시며 저희의 수고한 것을 메뚜기에게 주셨으며 (KR)

Псалтирь 78:46 (77:46) земные произрастения их отдал гусенице и трудих – саранче;(RU)


======= Psalm 78:47 ============

Psa 78:47 He destroyed their vines with hail, And their sycamore trees with frost.(nkjv)

诗篇 78:47 他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下嚴霜打壞他們的桑樹, (cn-t)

詩篇 78:47 神はひょうをもって彼らのぶどうの木を枯らし、 霜をもって彼らのいちじく桑の木を枯らされた。 (JP)

Psalms 78:47 저희 포도나무를 우박으로, 저희 뽕나무를 서리로 죽이셨으며 (KR)

Псалтирь 78:47 (77:47) виноград их побил градом и сикоморы их – льдом;(RU)


======= Psalm 78:48 ============

Psa 78:48 He also gave up their cattle to the hail, And their flocks to fiery lightning.(nkjv)

诗篇 78:48 又把他們的牲畜交給冰雹,把他們的群畜交給閃電。 (cn-t)

詩篇 78:48 神は彼らの家畜をひょうにわたし、 彼らの群れを燃えるいなずまにわたされた。 (JP)

Psalms 78:48 저희 가축을 우박에, 저희 양떼를 번갯불에 붙이셨으며 (KR)

Псалтирь 78:48 (77:48) скот их предал граду и стада их – молниям;(RU)


======= Psalm 78:49 ============

Psa 78:49 He cast on them the fierceness of His anger, Wrath, indignation, and trouble, By sending angels of destruction among them.(nkjv)

诗篇 78:49 他使猛烈的怒氣和忿怒、惱恨、苦難成了一群降災的天使,臨到他們。 (cn-t)

詩篇 78:49 神は彼らの上に激しい怒りと、憤りと、 恨みと、悩みと、滅ぼす天使の群れとを放たれた。 (JP)

Psalms 78:49 그 맹렬한 노와 분과 분노와 고난 곧 벌하는 사자들을 저희에게 내려 보내셨으며 (KR)

Псалтирь 78:49 (77:49) послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов;(RU)


======= Psalm 78:50 ============

Psa 78:50 He made a path for His anger; He did not spare their soul from death, But gave their life over to the plague,(nkjv)

诗篇 78:50 他為自己的怒氣修平了路,使他們死亡,倒將他們的性命交給瘟疫, (cn-t)

詩篇 78:50 神はその怒りのために道を設け、 彼らの魂を死から免れさせず、 そのいのちを疫病にわたされた。 (JP)

Psalms 78:50 그 노를 위하여 치도하사 저희 혼의 사망을 면케 아니하시고 저희 생명을 염병에 붙이셨으며 (KR)

Псалтирь 78:50 (77:50) уравнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве;(RU)


======= Psalm 78:51 ============

Psa 78:51 And destroyed all the firstborn in Egypt, The first of their strength in the tents of Ham.(nkjv)

诗篇 78:51 在埃及擊殺一切長子,在含的帳棚中擊殺他們強壯時頭生的。 (cn-t)

詩篇 78:51 神はエジプトですべてのういごを撃ち、 ハムの天幕で彼らの力の初めの子を撃たれた。 (JP)

Psalms 78:51 애굽에서 모든 장자 곧 함의 장막에 있는 그 기력의 시작을 치셨으나 (KR)

Псалтирь 78:51 (77:51) поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;(RU)


======= Psalm 78:52 ============

Psa 78:52 But He made His own people go forth like sheep, And guided them in the wilderness like a flock;(nkjv)

诗篇 78:52 他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。 (cn-t)

詩篇 78:52 こうして神はおのれの民を羊のように引き出し、 彼らを荒野で羊の群れのように導き、 (JP)

Psalms 78:52 자기 백성을 양 같이 인도하여 내시고 광야에서 양떼같이 지도하셨도다 (KR)

Псалтирь 78:52 (77:52) и повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею;(RU)


======= Psalm 78:53 ============

Psa 78:53 And He led them on safely, so that they did not fear; But the sea overwhelmed their enemies.(nkjv)

诗篇 78:53 他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕;海卻淹沒他們的仇敵。 (cn-t)

詩篇 78:53 彼らを安らかに導かれたので 彼らは恐れることがなかった。 しかし海は彼らの敵をのみつくした。 (JP)

Psalms 78:53 저희를 안전히 인도하시니 저희는 두려움이 없었으나 저희 원수는 바다에 엄몰되었도다 (KR)

Псалтирь 78:53 (77:53) вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;(RU)


======= Psalm 78:54 ============

Psa 78:54 And He brought them to His holy border, This mountain which His right hand had acquired.(nkjv)

诗篇 78:54 他帶他們到自己聖所的邊界,到他右手所買的這山地。 (cn-t)

詩篇 78:54 神は彼らをその聖地に伴い、 その右の手をもって獲たこの山に伴いこられた。 (JP)

Psalms 78:54 저희를 그 성소의 지경 곧 그의 오른손이 취하신 산으로 인도하시고 (KR)

Псалтирь 78:54 (77:54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;(RU)


======= Psalm 78:55 ============

Psa 78:55 He also drove out the nations before them, Allotted them an inheritance by survey, And made the tribes of Israel dwell in their tents.(nkjv)

诗篇 78:55 他在他們面前趕出異教的民,用繩子將異教之民的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳棚裏。 (cn-t)

詩篇 78:55 神は彼らの前からもろもろの国民を追い出し、 その地を分けて嗣業とし、 イスラエルの諸族を彼らの天幕に住まわせられた。 (JP)

Psalms 78:55 또 열방을 저희 앞에서 쫓아 내시며 줄로 저희 기업을 분배하시고 이스라엘 지파로 그 장막에 거하게 하셨도다 (KR)

Псалтирь 78:55 (77:55) прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.(RU)


======= Psalm 78:56 ============

Psa 78:56 Yet they tested and provoked the Most High God, And did not keep His testimonies,(nkjv)

诗篇 78:56 他們仍舊試探、惹動至高的 上帝,不守他的法度, (cn-t)

詩篇 78:56 しかし彼らはいと高き神を試み、これにそむいて、 そのもろもろのあかしを守らず、 (JP)

Psalms 78:56 그럴지라도 저희가 지존하신 하나님을 시험하며 반항하여 그 증거를 지키지 아니하며 (KR)

Псалтирь 78:56 (77:56) Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Егоне сохраняли;(RU)


======= Psalm 78:57 ============

Psa 78:57 But turned back and acted unfaithfully like their fathers; They were turned aside like a deceitful bow.(nkjv)

诗篇 78:57 反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣;他們改變,如同翻背的弓。 (cn-t)

詩篇 78:57 そむき去って、先祖たちのように真実を失い、 狂った弓のようにねじれた。 (JP)

Psalms 78:57 저희 열조같이 배반하고 궤사를 행하여 속이는 활 같이 빗가서 (KR)

Псалтирь 78:57 (77:57) отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук;(RU)


======= Psalm 78:58 ============

Psa 78:58 For they provoked Him to anger with their high places, And moved Him to jealousy with their carved images.(nkjv)

诗篇 78:58 因他們的眾高邱惹了他的怒氣,因他們所雕的眾像觸動他的憤恨。 (cn-t)

詩篇 78:58 彼らは高き所を設けて神を怒らせ、 刻んだ像をもって神のねたみを起した。 (JP)

Psalms 78:58 자기 산당으로 그 노를 격동하며 저희 조각한 우상으로 그를 진노케 하였으매 (KR)

Псалтирь 78:58 (77:58) огорчали Его высотами своими и истуканами своими возбуждали ревность Его.(RU)


======= Psalm 78:59 ============

Psa 78:59 When God heard this, He was furious, And greatly abhorred Israel,(nkjv)

诗篇 78:59 上帝聽見就發怒,極其憎惡以色列。 (cn-t)

詩篇 78:59 神は聞いて大いに怒り、 イスラエルを全くしりぞけられた。 (JP)

Psalms 78:59 하나님이 들으시고 분내어 이스라엘을 크게 미워하사 (KR)

Псалтирь 78:59 (77:59) Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля;(RU)


======= Psalm 78:60 ============

Psa 78:60 So that He forsook the tabernacle of Shiloh, The tent He had placed among men,(nkjv)

诗篇 78:60 甚至他離棄示羅的帳幕,就是他在人間所搭的帳棚; (cn-t)

詩篇 78:60 神は人々のなかに設けた幕屋なる シロのすまいを捨て、 (JP)

Psalms 78:60 실로의 성막 곧 인간에 세우신 장막을 떠나시고 (KR)

Псалтирь 78:60 (77:60) отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он междучеловеками;(RU)


======= Psalm 78:61 ============

Psa 78:61 And delivered His strength into captivity, And His glory into the enemy's hand.(nkjv)

诗篇 78:61 又將他的能力交與人擄去,將他的榮耀交在敵人手中; (cn-t)

詩篇 78:61 その力をとりことならせ、 その栄光をあだの手にわたされた。 (JP)

Psalms 78:61 그 능력된 자를 포로에 붙이시며 자기 영광을 대적의 손에 붙이시고 (KR)

Псалтирь 78:61 (77:61) и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,(RU)


======= Psalm 78:62 ============

Psa 78:62 He also gave His people over to the sword, And was furious with His inheritance.(nkjv)

诗篇 78:62 並將他的百姓交與刀劍,向他的產業發怒。 (cn-t)

詩篇 78:62 神はその民をつるぎにわたし、 その嗣業にむかって大いなる怒りをもらされた。 (JP)

Psalms 78:62 그 백성을 또 칼에 붙이사 그의 기업에게 분내셨으니 (KR)

Псалтирь 78:62 (77:62) и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.(RU)


======= Psalm 78:63 ============

Psa 78:63 The fire consumed their young men, And their maidens were not given in marriage.(nkjv)

诗篇 78:63 他們的少年人被火燒滅;他們的處女沒有出嫁。 (cn-t)

詩篇 78:63 火は彼らの若者たちを焼きつくし、 彼らのおとめたちは婚姻の歌を失い、 (JP)

Psalms 78:63 저희 청년은 불에 살라지고 저희 처녀에게는 혼인 노래가 없으며 (KR)

Псалтирь 78:63 (77:63) Юношей его поедал огонь, и девицам его не пелибрачных песен;(RU)


======= Psalm 78:64 ============

Psa 78:64 Their priests fell by the sword, And their widows made no lamentation.(nkjv)

诗篇 78:64 他們的祭司倒在刀下,他們的寡婦卻不哀哭。 (cn-t)

詩篇 78:64 彼らの祭司たちはつるぎによって倒れ、 彼らのやもめたちは嘆き悲しむことさえしなかった。 (JP)

Psalms 78:64 저희 제사장들은 칼에 엎드러지고 저희 과부들은 애곡하지 못하였도다 (KR)

Псалтирь 78:64 (77:64) священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.(RU)


======= Psalm 78:65 ============

Psa 78:65 Then the Lord awoke as from sleep, Like a mighty man who shouts because of wine.(nkjv)

诗篇 78:65 那時, 主像世人睡醒,像勇士因酒呼喊。 (cn-t)

詩篇 78:65 そのとき主は眠った者のさめたように、 勇士が酒によって叫ぶように目をさまして、 (JP)

Psalms 78:65 때에 주께서 자다가 깬 자 같이 포도주로 인하여 외치는 용사 같이 일어나사 (KR)

Псалтирь 78:65 (77:65) Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином,(RU)


======= Psalm 78:66 ============

Psa 78:66 And He beat back His enemies; He put them to a perpetual reproach.(nkjv)

诗篇 78:66 他就打他敵人的背,叫他們永蒙羞辱; (cn-t)

詩篇 78:66 そのあだを撃ち退け、 とこしえの恥を彼らに負わせられた。 (JP)

Psalms 78:66 그 대적들을 쳐 물리쳐서 길이 욕되게 하시고 (KR)

Псалтирь 78:66 (77:66) и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их;(RU)


======= Psalm 78:67 ============

Psa 78:67 Moreover He rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,(nkjv)

诗篇 78:67 並且他不肯容約瑟的帳棚,不揀選以法蓮支派; (cn-t)

詩篇 78:67 神はヨセフの天幕をしりぞけ、 エフライムの部族を選ばず、 (JP)

Psalms 78:67 또 요셉의 장막을 싫어 버리시며 에브라임 지파를 택하지 아니하시고 (KR)

Псалтирь 78:67 (77:67) и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,(RU)


======= Psalm 78:68 ============

Psa 78:68 But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.(nkjv)

诗篇 78:68 卻揀選猶大支派─他所喜愛的錫安山; (cn-t)

詩篇 78:68 ユダの部族を選び、 神の愛するシオンの山を選ばれた。 (JP)

Psalms 78:68 오직 유다 지파와 그 사랑하시는 시온산을 택하시고 (KR)

Псалтирь 78:68 (77:68) а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.(RU)


======= Psalm 78:69 ============

Psa 78:69 And He built His sanctuary like the heights, Like the earth which He has established forever.(nkjv)

诗篇 78:69 蓋造他的聖所,好像高處的宮殿,又像他建立永存之地; (cn-t)

詩篇 78:69 神はその聖所を高い天のように建て、 とこしえに基を定められた地のように建てられた。 (JP)

Psalms 78:69 그 성소를 산의 높음 같이, 영원히 두신 땅 같이 지으셨으며 (KR)

Псалтирь 78:69 (77:69) И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,(RU)


======= Psalm 78:70 ============

Psa 78:70 He also chose David His servant, And took him from the sheepfolds;(nkjv)

诗篇 78:70 又揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來, (cn-t)

詩篇 78:70 神はそのしもべダビデを選んで、 羊のおりから取り、 (JP)

Psalms 78:70 또 그 종 다윗을 택하시되 양의 우리에서 취하시며 (KR)

Псалтирь 78:70 (77:70) и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих(RU)


======= Psalm 78:71 ============

Psa 78:71 From following the ewes that had young He brought him, To shepherd Jacob His people, And Israel His inheritance.(nkjv)

诗篇 78:71 叫他不再跟從那些連大帶小的母羊,為要牧養自己的百姓雅各和自己的產業以色列。 (cn-t)

詩篇 78:71 乳を与える雌羊の番をするところからつれて来て、 その民ヤコブ、その嗣業イスラエルの牧者とされた。 (JP)

Psalms 78:71 젖 양을 지키는 중에서 저희를 이끄사 그 백성인 야곱 그 기업인 이스라엘을 기르게 하셨더니 (KR)

Псалтирь 78:71 (77:71) и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.(RU)


======= Psalm 78:72 ============

Psa 78:72 So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them by the skillfulness of his hands.(nkjv)

诗篇 78:72 於是,他按心中的純正牧養他們,用手中的巧妙引導他們。 (cn-t)

詩篇 78:72 こうして彼は直き心をもって彼らを牧し、 巧みな手をもって彼らを導いた。 (JP)

Psalms 78:72 이에 저가 그 마음의 성실함으로 기르고 그 손의 공교함으로 지도하였도다 (KR)

Псалтирь 78:72 (77:72) И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0556_19_Psalms_078

PREVIOUS CHAPTERS:
0552_19_Psalms_074
0553_19_Psalms_075
0554_19_Psalms_076
0555_19_Psalms_077

NEXT CHAPTERS:
0557_19_Psalms_079
0558_19_Psalms_080
0559_19_Psalms_081
0560_19_Psalms_082

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."