Today's Date: ======= Psalm 81:1 ============ Psa 81:1 To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob.(nkjv) 诗篇 81:1 (亞薩的詩,交與伶長。用迦特樂器。)你們當向 上帝─我們的力量大聲歡呼,向雅各的 上帝發聲歡樂! (cn-t) 詩篇 81:1 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。 ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。 (JP) Psalms 81:1 (아삽의 시. 영장으로 깃딧이 맞춘 노래) 우리 능력 되신 하나님께 높이 노래하며 야곱의 하나님께 즐거이 노래할지어다 (KR) Псалтирь 81:1 (80:1) Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. (80:2) Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;(RU)
Psa 81:2 Raise a song and strike the timbrel, The pleasant harp with the lute.(nkjv) 诗篇 81:2 唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。 (cn-t) 詩篇 81:2 歌をうたい、鼓を打て。 良い音の琴と立琴とをかきならせ。 (JP) Psalms 81:2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다 (KR) Псалтирь 81:2 (80:3) возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;(RU)
Psa 81:3 Blow the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.(nkjv) 诗篇 81:3 當在月朔並所定的日期─我們過聖節的日期吹角, (cn-t) 詩篇 81:3 新月と満月とわれらの祭の日とに ラッパを吹きならせ。 (JP) Psalms 81:3 월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다 (KR) Псалтирь 81:3 (80:4) трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;(RU)
Psa 81:4 For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob.(nkjv) 诗篇 81:4 因這是為以色列定的律例,是雅各 上帝的典章。 (cn-t) 詩篇 81:4 これはイスラエルの定め、 ヤコブの神のおきてである。 (JP) Psalms 81:4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다 (KR) Псалтирь 81:4 (80:5) ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.(RU)
Psa 81:5 This He established in Joseph as a testimony, When He went throughout the land of Egypt, Where I heard a language I did not understand.(nkjv) 诗篇 81:5 他經過埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裏聽見我所不明白的言語: (cn-t) 詩篇 81:5 神が出てエジプトの国を攻められたとき、 ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。 わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、 (JP) Psalms 81:5 하나님이 애굽 땅을 치러 나가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니 (KR) Псалтирь 81:5 (80:6) Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:(RU)
Psa 81:6 "I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the baskets.(nkjv) 诗篇 81:6 上帝說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下籃子。 (cn-t) 詩篇 81:6 「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、 あなたの手をかごから免れさせた。 (JP) Psalms 81:6 이르시되 내가 그 어깨에서 짐을 벗기고 그 손에서 광주리를 놓게 하였도다 (KR) Псалтирь 81:6 (80:7) „Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.(RU)
Psa 81:7 You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah(nkjv) 诗篇 81:7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。細拉。 (cn-t) 詩篇 81:7 あなたが悩んだとき、呼ばわったので わたしはあなたを救った。 わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、 メリバの水のほとりで、あなたを試みた。〔セラ (JP) Psalms 81:7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 뇌성의 은은한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다 (셀라) (KR) Псалтирь 81:7 (80:8) В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Яуслышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.(RU)
Psa 81:8 "Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!(nkjv) 诗篇 81:8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。 (cn-t) 詩篇 81:8 わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。 イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。 (JP) Psalms 81:8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라 (KR) Псалтирь 81:8 (80:9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!(RU)
Psa 81:9 There shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.(nkjv) 诗篇 81:9 在你當中,不可有別的神;外邦的神,你也不可敬拜。 (cn-t) 詩篇 81:9 あなたのうちに他の神があってはならない。 あなたは外国の神を拝んではならない。 (JP) Psalms 81:9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방신에게 절하지 말지어다 (KR) Псалтирь 81:9 (80:10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.(RU)
Psa 81:10 I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.(nkjv) 诗篇 81:10 我是 耶和華─你的 上帝,曾把你從埃及地領上來;你要大大張口,我就給你充滿。 (cn-t) 詩篇 81:10 わたしはエジプトの国から、 あなたをつれ出したあなたの神、主である。 あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。 (JP) Psalms 81:10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나 (KR) Псалтирь 81:10 (80:11) Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их".(RU)
Psa 81:11 "But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.(nkjv) 诗篇 81:11 無奈,我的民不聽我的聲音;以色列全不理我。 (cn-t) 詩篇 81:11 しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、 イスラエルはわたしを好まなかった。 (JP) Psalms 81:11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원치 아니하였도다 (KR) Псалтирь 81:11 (80:12) Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;(RU)
Psa 81:12 So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.(nkjv) 诗篇 81:12 我便任憑他們隨心所欲,隨自己的計謀而行。 (cn-t) 詩篇 81:12 それゆえ、わたしは彼らを そのかたくなな心にまかせ、 その思いのままに行くにまかせた。 (JP) Psalms 81:12 그러므로 내가 그 마음의 강퍅한대로 버려두어 그 임의대로 행케 하였도다 (KR) Псалтирь 81:12 (80:13) потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.(RU)
Psa 81:13 "Oh, that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!(nkjv) 诗篇 81:13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道! (cn-t) 詩篇 81:13 わたしはわが民のわたしに聞き従い、 イスラエルのわが道に歩むことを欲する。 (JP) Psalms 81:13 내 백성이 나를 청종하며 이스라엘이 내 도 행하기를 원하노라 (KR) Псалтирь 81:13 (80:14) О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!(RU)
Psa 81:14 I would soon subdue their enemies, And turn My hand against their adversaries.(nkjv) 诗篇 81:14 我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。 (cn-t) 詩篇 81:14 わたしはすみやかに彼らの敵を従え、 わが手を彼らのあだに向けよう。 (JP) Psalms 81:14 그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니 (KR) Псалтирь 81:14 (80:15) Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:(RU)
Psa 81:15 The haters of the Lord would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.(nkjv) 诗篇 81:15 恨 耶和華的人必來投降他;但他們的時日必永久長存。 (cn-t) 詩篇 81:15 主を憎む者も彼らに恐れ従い、 彼らの時はとこしえに続くであろう。 (JP) Psalms 81:15 여호와를 한하는 자는 저에게 복종하는 체 할지라도 저희 시대는 영원히 계속하리라 (KR) Псалтирь 81:15 (80:16) ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бынавсегда;(RU)
Psa 81:16 He would have fed them also with the finest of wheat; And with honey from the rock I would have satisfied you."(nkjv) 诗篇 81:16 他也必拿上好的麥子給他們吃;我又拿從磐石出的蜂蜜叫你飽足。 (cn-t) 詩篇 81:16 わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、 岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。 (JP) Psalms 81:16 내가 또 밀의 아름다운 것으로 저희에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족케 하리라 하셨도다 (KR) Псалтирь 81:16 (80:17) Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.(RU)
top of the page
Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |