BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 84:1 ============

Psa 84:1 To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!(nkjv)

诗篇 84:1 (為可拉後裔而作的詩,交與伶長。用迦特樂器。)大軍之 耶和華啊,你的帳幕何等可愛! (cn-t)

詩篇 84:1 万軍の主よ、 あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。 (JP)

Psalms 84:1 (고라 자손의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 만군의 여호와여, 주의 장막이 어찌 그리 사랑스러운지요 (KR)

Псалтирь 84:1 (83:1) Начальнику хора. На Гефском орудии . Кореевых сынов. Псалом.(83-) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!(RU)


======= Psalm 84:2 ============

Psa 84:2 My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.(nkjv)

诗篇 84:2 我羨慕渴想 耶和華的院宇;我的心腸,我的肉體向永生 上帝呼叫。 (cn-t)

詩篇 84:2 わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、 わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。 (JP)

Psalms 84:2 내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 생존하시는 하나님께 부르짖나이다 (KR)

Псалтирь 84:2 (83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.(RU)


======= Psalm 84:3 ============

Psa 84:3 Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young-- Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.(nkjv)

诗篇 84:3 大軍之 耶和華─我的 王,我的 上帝啊,在你祭壇那裏,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。 (cn-t)

詩篇 84:3 すずめがすみかを得、 つばめがそのひなをいれる巣を得るように、 万軍の主、わが王、わが神よ、 あなたの祭壇のかたわらに わがすまいを得させてください。 (JP)

Psalms 84:3 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여, 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다 (KR)

Псалтирь 84:3 (83:4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!(RU)


======= Psalm 84:4 ============

Psa 84:4 Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah(nkjv)

诗篇 84:4 如此住在你殿中的便為有福!他們仍要讚美你。細拉。 (cn-t)

詩篇 84:4 あなたの家に住み、 常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。〔セラ (JP)

Psalms 84:4 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다 셀라 (KR)

Псалтирь 84:4 (83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.(RU)


======= Psalm 84:5 ============

Psa 84:5 Blessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage.(nkjv)

诗篇 84:5 靠你有力量,把他們的道路存在心中的,這人便為有福! (cn-t)

詩篇 84:5 その力があなたにあり、 その心がシオンの大路にある人はさいわいです。 (JP)

Psalms 84:5 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다 (KR)

Псалтирь 84:5 (83:6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе .(RU)


======= Psalm 84:6 ============

Psa 84:6 As they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools.(nkjv)

诗篇 84:6 他們經過巴卡谷,叫這谷變為水井;並有雨水充滿了全谷。 (cn-t)

詩篇 84:6 彼らはバカの谷を通っても、 そこを泉のある所とします。 また前の雨は池をもってそこをおおいます。 (JP)

Psalms 84:6 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그 곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다 (KR)

Псалтирь 84:6 (83:7) Проходя долиною плача, они открывают в нейисточники, и дождь покрывает ее благословением;(RU)


======= Psalm 84:7 ============

Psa 84:7 They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion.(nkjv)

诗篇 84:7 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見 上帝。 (cn-t)

詩篇 84:7 彼らは力から力に進み、 シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。 (JP)

Psalms 84:7 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다 (KR)

Псалтирь 84:7 (83:8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.(RU)


======= Psalm 84:8 ============

Psa 84:8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah(nkjv)

诗篇 84:8 耶和華─大軍之 上帝啊,求你聽我的禱告!雅各的 上帝啊,求你留心聽!細拉。 (cn-t)

詩篇 84:8 万軍の神、主よ、わが祈をおききください。 ヤコブの神よ、耳を傾けてください。〔セラ (JP)

Psalms 84:8 만군의 하나님 여호와여, 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여, 귀를 기울이소서 (셀라) (KR)

Псалтирь 84:8 (83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!(RU)


======= Psalm 84:9 ============

Psa 84:9 O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.(nkjv)

诗篇 84:9 上帝啊,你是我們的盾牌;求你垂顧觀看你受膏者的面! (cn-t)

詩篇 84:9 神よ、われらの盾をみそなわし、 あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。 (JP)

Psalms 84:9 우리 방패이신 하나님이여, 주의 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴보옵소서 (KR)

Псалтирь 84:9 (83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.(RU)


======= Psalm 84:10 ============

Psa 84:10 For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.(nkjv)

诗篇 84:10 在你的院宇住一日,勝過在別處住千日;寧可在我 上帝殿中看門,不願住在惡人的帳棚裏。 (cn-t)

詩篇 84:10 あなたの大庭にいる一日は、 よそにいる千日にもまさるのです。 わたしは悪の天幕にいるよりは、 むしろ、わが神の家の門守となることを願います。 (JP)

Psalms 84:10 주의 궁정에서 한 날이 다른 곳에서 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 내 하나님 문지기로 있는 것이 좋사오니 (KR)

Псалтирь 84:10 (83:11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.(RU)


======= Psalm 84:11 ============

Psa 84:11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.(nkjv)

诗篇 84:11 因為 耶和華─ 上帝是日頭,是盾牌, 耶和華要賜下恩典和榮耀。他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。 (cn-t)

詩篇 84:11 主なる神は日です、盾です。 主は恵みと誉とを与え、 直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。 (JP)

Psalms 84:11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 (KR)

Псалтирь 84:11 (83:12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.(RU)


======= Psalm 84:12 ============

Psa 84:12 O Lord of hosts, Blessed is the man who trusts in You!(nkjv)

诗篇 84:12 大軍之 耶和華啊,倚靠你的人便為有福! (cn-t)

詩篇 84:12 万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。 (JP)

Psalms 84:12 만군의 여호와여, 주께 의지하는 자는 복이 있나이다 (KR)

Псалтирь 84:12 (83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0562_19_Psalms_084

PREVIOUS CHAPTERS:
0558_19_Psalms_080
0559_19_Psalms_081
0560_19_Psalms_082
0561_19_Psalms_083

NEXT CHAPTERS:
0563_19_Psalms_085
0564_19_Psalms_086
0565_19_Psalms_087
0566_19_Psalms_088

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."