Today's Date: ======= Psalm 84:1 ============ Psa 84:1 To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!(nkjv) 诗篇 84:1 (為可拉後裔而作的詩,交與伶長。用迦特樂器。)大軍之 耶和華啊,你的帳幕何等可愛! (cn-t) 詩篇 84:1 万軍の主よ、 あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。 (JP) Psalms 84:1 (고라 자손의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 만군의 여호와여, 주의 장막이 어찌 그리 사랑스러운지요 (KR) Псалтирь 84:1 (83:1) Начальнику хора. На Гефском орудии . Кореевых сынов. Псалом.(83-) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!(RU)
Psa 84:2 My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God.(nkjv) 诗篇 84:2 我羨慕渴想 耶和華的院宇;我的心腸,我的肉體向永生 上帝呼叫。 (cn-t) 詩篇 84:2 わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、 わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。 (JP) Psalms 84:2 내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 생존하시는 하나님께 부르짖나이다 (KR) Псалтирь 84:2 (83:3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.(RU)
Psa 84:3 Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young-- Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.(nkjv) 诗篇 84:3 大軍之 耶和華─我的 王,我的 上帝啊,在你祭壇那裏,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。 (cn-t) 詩篇 84:3 すずめがすみかを得、 つばめがそのひなをいれる巣を得るように、 万軍の主、わが王、わが神よ、 あなたの祭壇のかたわらに わがすまいを得させてください。 (JP) Psalms 84:3 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여, 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다 (KR) Псалтирь 84:3 (83:4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!(RU)
Psa 84:4 Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah(nkjv) 诗篇 84:4 如此住在你殿中的便為有福!他們仍要讚美你。細拉。 (cn-t) 詩篇 84:4 あなたの家に住み、 常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。〔セラ (JP) Psalms 84:4 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다 셀라 (KR) Псалтирь 84:4 (83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.(RU)
Psa 84:5 Blessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage.(nkjv) 诗篇 84:5 靠你有力量,把他們的道路存在心中的,這人便為有福! (cn-t) 詩篇 84:5 その力があなたにあり、 その心がシオンの大路にある人はさいわいです。 (JP) Psalms 84:5 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다 (KR) Псалтирь 84:5 (83:6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе .(RU)
Psa 84:6 As they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools.(nkjv) 诗篇 84:6 他們經過巴卡谷,叫這谷變為水井;並有雨水充滿了全谷。 (cn-t) 詩篇 84:6 彼らはバカの谷を通っても、 そこを泉のある所とします。 また前の雨は池をもってそこをおおいます。 (JP) Psalms 84:6 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그 곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다 (KR) Псалтирь 84:6 (83:7) Проходя долиною плача, они открывают в нейисточники, и дождь покрывает ее благословением;(RU)
Psa 84:7 They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion.(nkjv) 诗篇 84:7 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見 上帝。 (cn-t) 詩篇 84:7 彼らは力から力に進み、 シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。 (JP) Psalms 84:7 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다 (KR) Псалтирь 84:7 (83:8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.(RU)
Psa 84:8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah(nkjv) 诗篇 84:8 耶和華─大軍之 上帝啊,求你聽我的禱告!雅各的 上帝啊,求你留心聽!細拉。 (cn-t) 詩篇 84:8 万軍の神、主よ、わが祈をおききください。 ヤコブの神よ、耳を傾けてください。〔セラ (JP) Psalms 84:8 만군의 하나님 여호와여, 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여, 귀를 기울이소서 (셀라) (KR) Псалтирь 84:8 (83:9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!(RU)
Psa 84:9 O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed.(nkjv) 诗篇 84:9 上帝啊,你是我們的盾牌;求你垂顧觀看你受膏者的面! (cn-t) 詩篇 84:9 神よ、われらの盾をみそなわし、 あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。 (JP) Psalms 84:9 우리 방패이신 하나님이여, 주의 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴보옵소서 (KR) Псалтирь 84:9 (83:10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.(RU)
Psa 84:10 For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.(nkjv) 诗篇 84:10 在你的院宇住一日,勝過在別處住千日;寧可在我 上帝殿中看門,不願住在惡人的帳棚裏。 (cn-t) 詩篇 84:10 あなたの大庭にいる一日は、 よそにいる千日にもまさるのです。 わたしは悪の天幕にいるよりは、 むしろ、わが神の家の門守となることを願います。 (JP) Psalms 84:10 주의 궁정에서 한 날이 다른 곳에서 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 내 하나님 문지기로 있는 것이 좋사오니 (KR) Псалтирь 84:10 (83:11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.(RU)
Psa 84:11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.(nkjv) 诗篇 84:11 因為 耶和華─ 上帝是日頭,是盾牌, 耶和華要賜下恩典和榮耀。他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。 (cn-t) 詩篇 84:11 主なる神は日です、盾です。 主は恵みと誉とを与え、 直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。 (JP) Psalms 84:11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 (KR) Псалтирь 84:11 (83:12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.(RU)
Psa 84:12 O Lord of hosts, Blessed is the man who trusts in You!(nkjv) 诗篇 84:12 大軍之 耶和華啊,倚靠你的人便為有福! (cn-t) 詩篇 84:12 万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。 (JP) Psalms 84:12 만군의 여호와여, 주께 의지하는 자는 복이 있나이다 (KR) Псалтирь 84:12 (83:13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!(RU)
top of the page
![]() Today's Date: |
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved." "Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved." |