BibleTech.net: CHAPTERS in English, Chinese, Japanese, Korean, and Russian in this order:
navigation tools

Today's Date:




======= Psalm 83:1 ============

Psa 83:1 A Song. A Psalm of Asaph. Do not keep silent, O God! Do not hold Your peace, And do not be still, O God!(nkjv)

诗篇 83:1 (亞薩的詩歌。) 上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲! (cn-t)

詩篇 83:1 神よ、沈黙を守らないでください。 神よ、何も言わずに、黙っていないでください。 (JP)

Psalms 83:1 (아삽의 시. 곧 노래) 하나님이여, 침묵치 마소서 하나님이여, 잠잠치 말고 고요치 마소서 (KR)

Псалтирь 83:1 (82:1) Песнь. Псалом Асафа. (82:2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,(RU)


======= Psalm 83:2 ============

Psa 83:2 For behold, Your enemies make a tumult; And those who hate You have lifted up their head.(nkjv)

诗篇 83:2 看哪,因為你的仇敵喧嚷,恨你的抬起頭來。 (cn-t)

詩篇 83:2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、 あなたを憎む者は頭をあげました。 (JP)

Psalms 83:2 대저 주의 원수가 훤화하며 주를 한하는 자가 머리를 들었나이다 (KR)

Псалтирь 83:2 (82:3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;(RU)


======= Psalm 83:3 ============

Psa 83:3 They have taken crafty counsel against Your people, And consulted together against Your sheltered ones.(nkjv)

诗篇 83:3 他們同謀奸詐要害你的百姓,彼此商議要害你所隱藏的人。 (cn-t)

詩篇 83:3 彼らはあなたの民にむかって 巧みなはかりごとをめぐらし、 あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。 (JP)

Psalms 83:3 저희가 주의 백성을 치려 하여 간계를 꾀하며 주의 숨긴 자를 치려고 서로 의논하여 (KR)

Псалтирь 83:3 (82:4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою;(RU)


======= Psalm 83:4 ============

Psa 83:4 They have said, "Come, and let us cut them off from being a nation, That the name of Israel may be remembered no more."(nkjv)

诗篇 83:4 他們說:來吧,我們將他們剪滅,使他們不再成國!使以色列的名不再被人記念! (cn-t)

詩篇 83:4 彼らは言います、 「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、 イスラエルの名を ふたたび思い出させないようにしよう」。 (JP)

Psalms 83:4 말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다 (KR)

Псалтирь 83:4 (82:5) сказали: „пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля."(RU)


======= Psalm 83:5 ============

Psa 83:5 For they have consulted together with one consent; They form a confederacy against You:(nkjv)

诗篇 83:5 他們同心商議,彼此結盟,要抵擋你, (cn-t)

詩篇 83:5 彼らは心をひとつにして共にはかり、 あなたに逆らって契約を結びます。 (JP)

Psalms 83:5 저희가 일심으로 의논하고 주를 대적하여 서로 언약하니 (KR)

Псалтирь 83:5 (82:6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:(RU)


======= Psalm 83:6 ============

Psa 83:6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;(nkjv)

诗篇 83:6 就是住帳棚的以東人和以實瑪利人,摩押和夏甲人, (cn-t)

詩篇 83:6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、 モアブとハガルびと、 (JP)

Psalms 83:6 곧 에돔의 장막과 이스라엘인과, 모압과, 하갈인이며 (KR)

Псалтирь 83:6 (82:7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,(RU)


======= Psalm 83:7 ============

Psa 83:7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;(nkjv)

诗篇 83:7 迦巴勒、亞捫,和亞瑪力、非利士並推羅的居民。 (cn-t)

詩篇 83:7 ゲバルとアンモンとアマレク、 ペリシテとツロの住民などです。 (JP)

Psalms 83:7 그발과, 암몬과, 아말렉이며, 블레셋과, 두로 거민이요 (KR)

Псалтирь 83:7 (82:8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.(RU)


======= Psalm 83:8 ============

Psa 83:8 Assyria also has joined with them; They have helped the children of Lot. Selah(nkjv)

诗篇 83:8 亞述也與他們連合;他們作羅得子孫的幫手。細拉。 (cn-t)

詩篇 83:8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。 彼らはロトの子孫を助けました。〔セラ (JP)

Psalms 83:8 앗수르도 저희와 연합하여 롯 자손의 도움이 되었나이다 (셀라) (KR)

Псалтирь 83:8 (82:9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.(RU)


======= Psalm 83:9 ============

Psa 83:9 Deal with them as with Midian, As with Sisera, As with Jabin at the Brook Kishon,(nkjv)

诗篇 83:9 求你待他們,如待米甸;如在基順河待西西拉和耶賓一樣。 (cn-t)

詩篇 83:9 あなたがミデアンにされたように、 キション川でシセラとヤビンにされたように、 彼らにしてください。 (JP)

Psalms 83:9 주는 미디안인에게 행하신 것 같이,기손 시내에서 시스라와 야빈에게 행하신 것 같이 저희에게도 행하소서 (KR)

Псалтирь 83:9 (82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,(RU)


======= Psalm 83:10 ============

Psa 83:10 Who perished at En Dor, Who became as refuse on the earth.(nkjv)

诗篇 83:10 他們在隱‧多珥滅亡;他們給地上成如糞土。 (cn-t)

詩篇 83:10 彼らはエンドルで滅ぼされ、 地のために肥料となりました。 (JP)

Psalms 83:10 그들은 엔돌에서 패망하여 땅에 거름이 되었나이다 (KR)

Псалтирь 83:10 (82:11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.(RU)


======= Psalm 83:11 ============

Psa 83:11 Make their nobles like Oreb and like Zeeb, Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,(nkjv)

诗篇 83:11 求你叫他們的貴冑像俄立和西伊伯;叫他們的王子都像西巴和撒慕拿; (cn-t)

詩篇 83:11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、 そのすべての君たちを ゼバとザルムンナのようにしてください。 (JP)

Psalms 83:11 저희 귀인으로 오렙과 스엡 같게 하시며 저희 모든 방백으로 세바와 살문나와 같게 하소서 (KR)

Псалтирь 83:11 (82:12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как сЗевеем и Салманом,(RU)


======= Psalm 83:12 ============

Psa 83:12 Who said, "Let us take for ourselves The pastures of God for a possession."(nkjv)

诗篇 83:12 就是說:「我們要得 上帝的住處,作為自己的產業」的。 (cn-t)

詩篇 83:12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、 われらの所有にしよう」と。 (JP)

Psalms 83:12 저희가 말하기를 우리가 하나님의 목장을 우리의 소유로 취하자 하였나이다 (KR)

Псалтирь 83:12 (82:13) которые говорили: „возьмем себе во владение селения Божии".(RU)


======= Psalm 83:13 ============

Psa 83:13 O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!(nkjv)

诗篇 83:13 我的 上帝啊,求你叫他們像輪子,像風前的碎稭。 (cn-t)

詩篇 83:13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、 風の前のもみがらのようにしてください。 (JP)

Psalms 83:13 나의 하나님이여, 저희로 굴러가는 검불 같게 하시며 바람에 날리는 초개 같게 하소서 (KR)

Псалтирь 83:13 (82:14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.(RU)


======= Psalm 83:14 ============

Psa 83:14 As the fire burns the woods, And as the flame sets the mountains on fire,(nkjv)

诗篇 83:14 火怎樣焚燒樹林,火燄怎樣燒著山嶺, (cn-t)

詩篇 83:14 林を焼く火のように、 山を燃やす炎のように、 (JP)

Psalms 83:14 삼림을 사르는 불과 산에 붙는 화염 같이 (KR)

Псалтирь 83:14 (82:15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,(RU)


======= Psalm 83:15 ============

Psa 83:15 So pursue them with Your tempest, And frighten them with Your storm.(nkjv)

诗篇 83:15 求你也照樣用狂風逼迫他們,用暴雨使他們驚惶。 (cn-t)

詩篇 83:15 あなたのはやてをもって彼らを追い、 つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。 (JP)

Psalms 83:15 주의 광풍으로 저희를 쫓으시며 주의 폭풍으로 저희를 두렵게 하소서 (KR)

Псалтирь 83:15 (82:16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;(RU)


======= Psalm 83:16 ============

Psa 83:16 Fill their faces with shame, That they may seek Your name, O Lord.(nkjv)

诗篇 83:16 願你使他們滿面羞恥,好叫他們尋求你─ 耶和華的名啊! (cn-t)

詩篇 83:16 彼らの顔に恥を満たしてください。 主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。 (JP)

Psalms 83:16 여호와여, 수치로 저희 얼굴에 가득케 하사 저희로 주의 이름을 찾게 하소서 (KR)

Псалтирь 83:16 (82:17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!(RU)


======= Psalm 83:17 ============

Psa 83:17 Let them be confounded and dismayed forever; Yes, let them be put to shame and perish,(nkjv)

诗篇 83:17 願他們永遠抱愧驚惶,願他們受辱滅亡; (cn-t)

詩篇 83:17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、 あわて惑って滅びうせさせてください。 (JP)

Psalms 83:17 저희로 수치를 당하여 영원히 놀라게 하시며 낭패와 멸망을 당케하사 (KR)

Псалтирь 83:17 (82:18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,(RU)


======= Psalm 83:18 ============

Psa 83:18 That they may know that You, whose name alone is the Lord, Are the Most High over all the earth.(nkjv)

诗篇 83:18 使他們知道:唯獨你─名為 耶和華的─是全地以上的至高者! (cn-t)

詩篇 83:18 主という名をおもちになるあなたのみ、 全地をしろしめすいと高き者であることを 彼らに知らせてください。 (JP)

Psalms 83:18 여호와라 이름하신 주만 온 세계의 지존자로 알게 하소서 (KR)

Псалтирь 83:18 (82:19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.(RU)



top of the page
THIS CHAPTER:    0561_19_Psalms_083

PREVIOUS CHAPTERS:
0557_19_Psalms_079
0558_19_Psalms_080
0559_19_Psalms_081
0560_19_Psalms_082

NEXT CHAPTERS:
0562_19_Psalms_084
0563_19_Psalms_085
0564_19_Psalms_086
0565_19_Psalms_087

  1. (CN) - Chinese KJV (TRADITIONAL) - Public Domain
  2. (JP) - Kougo-yaku This Bible is in the Public Domain. Japanese translation.
  3. (KR) - This Bible is in the Public Domain. Korean translation.
  4. (RU) - This Bible is in the Public Domain. Russian translation.
  5. (nkjv) - Updated KJV - New King James Version NKJV - Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
  6. --
  7. (nasb) - The most accurate translation: NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® Copyright © 1960-1995 The Lockman Foundation. Used by Permission.
  8. (F) - FRENCH: Louis Segond 1910 - Public Domain LSG-French
  9. (E) - SPANISH: Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS - Rights Reserved - Copyright 2010 RVG-Spanish
  10. (SA) - Arabic - Smith Van Dyke This Bible is in the Public Domain.
  11. (IN) - Hindi - Indian Revised Version - available under terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
  12. (PT) - PORTUGUESE - Biblia Livre This Bible is made available under the terms of the Creative Commons Creative Commons Attribution 3.0 Brazil License.
By presenting these translations by chapter it provides easier navigation and complies with copyright permissions.


top of the page

Bibletech.net links




Bible TEACHINGS from three different Bible Teaching "book by book, chapter by chapter, verse by verse" Churches on MP3
BibleTech.net

Today's Date:


top of page
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®, Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."
"Scripture taken from the Reina Valera Gómez - DERECHOS RESERVADOS -(RVG-Spanish) Copyright © 2010 Used by permission. All rights reserved."